ترجمة "يجب أن تأخذ الرعاية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الرعاية - ترجمة : يجب - ترجمة : يجب - ترجمة : أن - ترجمة : يجب - ترجمة : تأخذ - ترجمة : يجب أن تأخذ الرعاية - ترجمة : الرعاية - ترجمة : يجب أن تأخذ الرعاية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أن تأخذ الرعاية من الذهب.
You take care of the gold.
أنها يمكن أن تأخذ الرعاية من نفسها.
She can take care of herself.
أريدك أن تأخذ الرعاية الجيدة جدا لها.
I want you to take very good care of her.
يجب أن تأخذ المبادرة
You have to take initiatives
أنت تأخذ الرعاية من ذلك.
You take care of it.
. الطبيعة يجب أن تأخذ مجراها
But he said nature must take her course.
هل يجب أن تأخذ هذه
Must you take those?
هل يجب أن تأخذ هذه الرسائل
Must you take those letters?
يجب عليك أن تأخذ قسطا من الراحة
You have to take a rest.
لكن العذراء يجب أن تأخذ شموع العذراء
But a maiden must take the Virgin's candles
لا تكن جبانا يجب عليك أن تأخذ دورك
Don't crowd. You'll have to take turns.
لكن أنا أعرف ، كان يجب أن تأخذ الطفل
But I do. You should have taken that child in.
يجب أن تأخذ قيلولة بعد ظهر هذا اليوم.
You should take a nap this afternoon.
ثم ورد أنه يجب أن تأخذ اللجنة في اعتبارها
It then states that the Commission shall take the following into account
ولكن يجب أن لا تأخذ فقط كلمة بلدي لذلك.
But you shouldn't just take my word for it.
يجب أن تأخذ مكانها بالأسفل مع باقى عائلة (آشر)
She must take her place below with the rest of the Ushers.
, كان يجب ان تأخذ موعدا
You should have made an appointment.
بصورة واقي عة. يمكن أن تأخذ ثانية. يجب أن تشعر بهذا لتفهمه.
For real you can take a second. You've got to feel this to learn it.
وعلم أن في الحياة للوصول إلى هناك يجب أن تأخذ المخاطر
He learned that in life to get there must take risks
إذا كنت عطوفا ، فليكن دافعك أن العدالة يجب أن تأخذ مجراها
If you are humane, say justice must be done.
إذا يجب علينا أن نجد طرقا أفضل لتقديم الرعاية.
And so we need to find better ways of providing care.
إذا ، بنية الدولة يجب أن تأخذ هذه العوامل بعين الاعتبار
So, the structure of the government should take into consideration these factors.
إذن i يجب أن تأخذ قيمة أقل من قيمة المؤشر
So i should have one lower of an index than index .
ـ لا يجب أن تأخذ برد ـ لكني جئت لإنقاذك
You mustn't catch cold. But I came to see you!
الكلية كان يجب أن تأخذ رأي في الدكتوراه الفخرية البلهاء
The faculty should have made me honorary idiot.
بلادي فلدي لك أن تأخذ الرعاية من المجتمع بأسره أو كنت ستعمل لديها مشاكل خطيرة.
You gotta take care of the whole community or you're gonna have serious problems.
لماذا يجب أن تأخذ هذا الفصل، وتعلم كل شيء عن الحوسبة
Why should you take this class and learn all about computing?
و لكن صدقونى هذه الأمور تأخذ وقت يجب أن تكونوا صبورين
But believe me, these matters take time. You must be patient.
يجب ان تدع الامور تأخذ مجراها الطبيعي.
You must let things take their own course.
ولذلك فإن المواد يجب أن تأخذ شكل المبادئ ﻻ شكل اﻻتفاقية اﻹطارية.
To that end, the articles should take the form of principles rather than a framework convention.
أو العنبر، فإنه يعني أساسا لك يجب أن يكون، نوع من الرعاية المستمرة أكثر من عمال الرعاية الصحية.
And if it had pointed to the orange or the amber, it basically meant you had to have, sort of, more continuous care from the health care worker.
وتعتقد أن، الشركات يجب أن تأخذ أصولها وتفكر فيها بطريقة مختلفة وتقوم بالإتجار فيها.
And you think, corporations should start taking their assets and thinking of them in a different way and trading them.
سيد سميث, كان يجب ان تأخذ نصيحة قانونية
Mr. Smith, you should have taken legal advice.
يجب ان تأخذ هذا قبل ان تصاب بالزكام
You should take some of this before you catch a chill... getting yourself all wet like that.
الرجل انتبه! انتبه! لا، لا، لا، لا. يجب عليك أن تأخذ الأقدام الخلفية.
Man Watch out! Watch out! No, no, no, no. You're going to have to get on the back legs.
الرجل انتبه! انتبه! لا، لا، لا، لا. يجب عليك أن تأخذ الأقدام الخلفية.
Man Watch out! Watch out!
ألم يكن يمكن أن تأخذ قلادتي أو أي شيء آخر أكان يجب أن يكون ذلك
You couldn't have taken my bracelet or my paycheck? It had to be that!
وقد أصبح ماو مقتنع ا بأن الصين يجب أن تأخذ طريق ا خاص ا بها تجاه الشيوعية.
Mao had become convinced that China should follow its own path to communism.
هذا الطموح أن الرعاية الصحية لدينا يجب ان تبقينا اصحاء هو طموح قوي جدا.
This aspiration that our healthcare keep us healthy is an enormously powerful one.
لقد تم من خلال محنة رهيبة... ولكن يجب أن لا تسمح له أن تأخذ عقد من أنت.
You've been through a terrible ordeal... but you mustn't allow it to take hold of you.
كما يجب أن تأخذ في الاعتبار الجانب الإنساني لفرض الجزاءات ونتائجها بالنسبة لأضعف فئات السكان.
Sanctions should be temporary and targeted and should be based on legal, not political, grounds.
اعتقد انك يجب ان تأخذ بالنصيحه أنا لست بحاجة إليها
And I think you sentenced him too hard... See here. I don't think so.
يجب ان نحث جميع المدارس بأن تأخذ هذا بمحمل الجد.
Encourage all our schools to take this seriously.
أن تأخذ دلو
It's my round.
أن تأخذ الشراب
Take a drink with me? Yes, but make it a big one.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يمكن أن تأخذ الرعاية - يمكن أن تأخذ الرعاية - يجب أن تأخذ الأسبقية - يجب أن تكون الرعاية - لا تأخذ الرعاية - انها تأخذ الرعاية - تأخذ الرعاية المناسبة - دائما تأخذ الرعاية - كنت تأخذ الرعاية - لا تأخذ الرعاية - يجب أن تأخذ في الاعتبار - يجب أن تأخذ في الاعتبار - يجب أن