ترجمة "يثير مخاوف خطيرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يثير - ترجمة : يثير مخاوف خطيرة - ترجمة : يثير مخاوف خطيرة - ترجمة : خطيرة - ترجمة : مخاوف - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذا بالضبط ما يثير مخاوف الحكومة | That's exactly what the government is afraid of. |
إن حجم تركيا الهائل ـ وعدد سكانها ـ يثير مخاوف الأوروبيين، وهي مخاوف مبررة بعض الشيء. | The sheer size of Turkey, and its population, worries Europeans, with some reason. |
وهذا من شأنه أن يثير تساؤلات أخلاقية خطيرة. | This raises serious ethical questions. |
فالإعفاء من الديون يثير مخاوف أخلاقية شائكة حول التغاضي عن السلوك المتهور غير المسؤول. | Debt forgiveness raises thorny ethical concerns about condoning reckless and irresponsible behavior. |
16 توجد هايتي في وضع اقتصادي اجتماعي حرج يثير مخاوف عميقة بشأن مستقبل البلد. | Haiti is in a critical socio economic situation that raises profound concerns about the future of the country. |
إن جانب الثقة بالنفس من الشخصية القيادية المنقسمة في الصين كثيرا ما يثير مخاوف جيران الصين والولايات المتحدة على السواء. | The self confident side of the leadership s split personality is often what worries China s neighbors and the US alike. |
وإذا أضفنا إلى هذا الأمر افتقار الحكومة الصينية إلى الشفافية، فليس من العجيب أن يثير هذا مخاوف الدول المجاورة للصين. | Coupled with a notable lack of transparency, this understandably concerns China s neighbors. |
وقالت إذاعة صوت أمريكا في نيسان ابريل ١٩٩٤ إن التكليف بإنشاء مفاعل للتوليد السريع في اليابان يثير مخاوف وعوامل قلق خطيرة في البلدان اﻷوروبية والوﻻيات المتحدة فضﻻ عن الدول المجاورة لها ومن المتوقع أنه سوف يصيب بصدمة أكبر المسألة النووية الحادة. | Voice of America on 6 April 1994 said that the commissioning of a fast breeder reactor in Japan is arousing serious apprehensions and uneasiness in the European countries and the United States, to say nothing of its neighbouring nations, and it is foreseen that it would give a greater shock to the acute nuclear issue. |
إن هذا التوجه يثير هو اﻵخر تساؤﻻت خطيرة عن مصداقية اللجنة الخاصة وطبيعة مهماتها ونوايا بعض العاملين فيها. | This tendency again raises grave questions over the credibility of the Special Commission, the nature of its mandate and the intentions of some of its members. |
لا مخاوف ، انظر | No fear, look! |
وبالرغم من أنني أرح ب بالاقتراح الوارد في الوثيقة الختامية لاجتماع القمة بإنشاء مجلس لحقوق الإنسان، إلا أنه يثير تساؤلات خطيرة. | Although I welcome the proposal contained in the summit document to establish a human rights council, it raises serious questions. |
مخاوف فيه بعض العيوب, | Concerns I have a few. |
و هناك مخاوف حقيقية. | There are real concerns there. |
للزوجة مخاوف أخرى، ربما | Maybe a wife has other worries |
اسمع. لدينا مخاوف هنا. | Listen, we got worries here. |
كانت لدي مخاوف أخرى. | I had other worries. |
إن توقع المزيد من التيسير الكمي العنيف من جانب بنك الاحتياطي الفيدرالي أدى بالفعل إلى إضعاف الدولار وإثارة مخاوف خطيرة في أوروبا، والأسواق الناشئة، واليابان. | Expectations of aggressive QE by the Fed have already weakened the dollar and raised serious concerns in Europe, emerging markets, and Japan. |
والواقع أن السقوط الوشيك لعدو إسرائيل الأكثر جدارة بثقتها، الرئيس السوري بش ار الأسد، يثير مخاوف إسرائيل بقدر ما أثارت مخاوفها خسارة حليفها الرئيس المصري السابق حسني مبارك. | The impending fall of Israel s most reliable enemy, Syrian President Bashar al Assad, concerns Israel almost as much as the loss of its ally, Egypt s former President Hosni Mubarak. |
والواقع أن ارتفاع مستويات الاعتماد على واردات الطاقة استغل بالفعل لتبرير التأكيد المتزايد على القوة البحرية، الأمر الذي يثير مخاوف جديدة بشأن سلامة الممرات البحرية وخطر انقطاع الإمدادات. | Rising dependence on energy imports has already been used to rationalize an increased emphasis on maritime power, raising new concerns about sea lane safety and vulnerability to supply disruptions. |
جميعنا لدينا مخاوف، نحن بشر | We all have fears, we're human. |
لذا لا أشعر بأية مخاوف | So I havent any fears |
ولكن سلوك حكومات بلدان الاتحاد الأوروبي أثناء الأشهر القليلة الماضية يثير شكوكا خطيرة حول ما إذا كانت هذه الحكومات ترى الأمور على هذا النحو. | But EU member governments behavior during the past few months raises grave doubts about whether they see things this way. |
واستأنفت الحكومة تشييد الحاجز في منطقة سلفيت بشمالي الضفة الغربية حول مستوطنة أرييل، مما يثير مخاوف من أن ينتهي الأمر إلى ضم مساحات كبيرة من الأراضي الفلسطينية إلى الجانب الإسرائيلي. | The Government restarted barrier construction in the Salfit area of the northern West Bank around the settlement of Ariel, raising concerns that large amounts of Palestinian territory might end up being incorporated on the Israeli side. |
الحقيقة أن مخاوف بدوي في محلها. | Badawi is right to be worried. |
ولكنهم ربما يسيئون قراءة مخاوف مواطنيهم. | But they might well be misreading their citizens concerns. |
وتساورنا جميعا مخاوف من الإرهاب النووي. | We all have fears about nuclear terrorism. |
عالي، وحر من مخاوف العالم الدنيء | I like it here... high, free from me worries of a grubby world. |
ومما يثير تساؤلات خطيرة عن جدوى العملية أن ما تم تحديده من وظائف بغرض نقلها بعد مرور 15 شهرا كاملة لا يزيد عن خمس وظائف. | The fact that only five posts had been identified for redeployment in the previous 15 months raised serious questions about the feasibility of the exercise. |
خطيرة | Dangerous? |
وهذا يثير اهتمامي. | That's interesting to me. |
وهذا يثير الريبة | And I find that sort of scary. |
بالتأكيد يثير اهتمامي | It certainly does. |
الذي يثير الجلبة | The one that's making all the rhubarb. |
أنه يثير المشاكل | He's itching for trouble. |
صديقك يثير غضبى | Your buddy's getting on my nerves. |
يثير بنات القرية ! | Teasing the village girls! |
ذلك يثير الشكوك. | That sounds suspicious. |
وتمتد جذور كلا التخوفين إلى مخاوف اقتصادية. | Both movements are rooted in economic concerns. |
والحقيقة أن مخاوف أهل الجنوب في محلها. | Southerners apprehension is well founded. |
ومعظم الوفود لديها مخاوف وأوجه قلق حقيقية. | Most delegations had genuine fears and concerns. |
وهو يقع ما بين حضيض مخاوف البشر | AND IT LIES BETWEEN THE PIT OF MAN'S FEARS |
الا يوجد لديك اى مخاوف ايها الانجليزى | Have you no fear, English? |
45 ومع ذلك، وجدت اللجنة أن هذه الشواغل هي مخاوف من المنافسة أكثر منها مخاوف من ممارسات فعلية مانعة للمنافسة. | The Commission nevertheless found these concerns to be more a fear of competition than of actual anti competitive practices. |
ورغم ذلك فإن تقدم بيا في السن يثير تساؤلات خطيرة حول التداعيات المحتملة التي قد تنتج عن التحول السياسي وما قد يعنيه هذا التحول بالنسبة للعقود القائمة. | However, Biya s advanced age raises serious questions about the potential fallout from a political transition and what such a transition might mean for existing contracts. |
مخاوف فيه بعض العيوب, ربما يجب ان نواجهها | Concerns I have a few. It's got some flaws we may just face it. |
عمليات البحث ذات الصلة : مخاوف خطيرة - يثير مخاوف الخصوصية - يثير مخاوف حول - مخاوف صحية خطيرة - لديها مخاوف خطيرة - يثير الفضول - يثير الساق - يثير الشبهة - يثير المال - يثير خيالك