ترجمة "يتوافق مع الاتفاقات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : الاتفاقات - ترجمة : يتوافق مع الاتفاقات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
واقتران الفعل يتوافق مع شخص. | The verb conjugation corresponds to the person. |
هل يتوافق البوكيمون مع شروط السلطات | Will Pokémon meet authorities' demands? |
ان الواقع لم يتوافق مع آمالنا. | Reality did not live up to our hopes. |
انه يتوافق مع عبارة الدرجة الاولى | It is the coefficient on the first degree term. |
يا كابتن هذا يتوافق مع شروطك | It meets your conditions. |
ولكن ذلك أيضا لم يتوافق مع منطقيتي | But it didn't sit well with my logical side either. |
ومسار هذا المذنب يتوافق مع حساباتي الرياضيه بالضبط . | I've been tracking it every day with my reflecting telescope, and the path of that comet conforms to my mathematics exactly. |
وكنت احتاج لإيجاد شئ تاريخي يتوافق مع هذا. | And I needed to find something historically that would match that. |
وهذا يتوافق مع مسافة أكثر من 10 سنوات ضوئية. | This corresponds to a distance of over 10 light years. |
واستخدام اللجنة للكميات والوحدات يتوافق مع الممارسة الدولية المقبولة. | The Committee apos s use of quantities and units corresponds to accepted international practice. |
وينبغي أيضا أن يتوافق مع مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها. | It should also conform with the purposes and principles of the United Nations. |
و يتوافق قطر كل نقطة مع طول الجملة بداخلها. | And the diameter of each dot corresponds to the length of the sentence inside. |
بالتأكيد , و هو لا يتوافق مع ما اراه امامي | Sure. And it doesn't match with what's in front of me. |
والنهج الأخير يتوافق مع الاقتراح المقدم من ممثل المملكة المتحدة. | The latter would tie in with the proposal made by the representative of the United Kingdom. |
وهــــذا ما يتوافق مع النهج المذكور في الفقرة ٦ أعﻻه. | This is in line with the approach described in paragraph 6 above. |
أزال الموت الأسود أسواق كاملة , و هذا بالطبع يتوافق مع | The Black Death wiped out entire markets. |
لا يتوافق مع ما كانوا يظنون أن كونا مسطحا سيكون عليه. | It doesn't plug in to what they suspected a flat universe would be. |
والثانية إن اﻻستعمار ﻻ يتوافق مع الحقوق المدنية والدستورية وحقوق اﻹنسان. | Secondly, colonialism is incompatible with civil, constitutional and human rights. |
وهو نوعا ما يتوافق مع الاسم لأننا ايضا نرفعه لقوة فردية | And it kind of jells with the name because we're also raising it to an odd power. |
يجب ان يكون لدينا مفهوم جديد مفهوم يتوافق مع البيانات الجديدة | We have to have a modern concept, which fits to the data. |
يتوافق مع رغبات العملاء ولكنه أيضا مرن ويتحسن مع مرور الوقت. وهذا التحسن يكون المفتاح | And evolution is a key to long lasting software and we hope you don't lose it. |
فما يقوله يبدو وكأنه حق بين أتباعه، لأنه يتوافق مع أهوائهم وتحيزاتهم. | What he says feels right to his followers, because it conforms to their prejudices. |
وهو يتوافق مع سياسة حكومتي، وأن برنامجنا الفضائي يؤكد ذلك اﻻتجاه السلمي. | That corresponds to the policy of my Government, and our space programme confirms that peaceful orientation. |
دعونا نجرب شيئا يتوافق مع ما قمت برسمه ضمن مساحة الحل الصحيح | Let's try out something that, based on what I just drew, should be a valid solution. |
ثم تفحص إذا كان هذا التقويم يتوافق مع تقويم (ألماناك)أم لا | then find out if their calendar checks with the World Almanac's calendar. |
هذا لا يتوافق معى | That doesn't stand up. |
ذلك يتوافق موعد قدومك | That's when you're coming. |
تقول هذه الشروط أن مضمون الفيديوهات يجب أن يتوافق مع القوانين الاجتماعية (1). | It states that content should follow the community guidelines. |
علينا ان نفكر اي جزء من هذه الإحتمالات يتوافق مع القيود التي طبقناها | And then we just have to think what fraction of those possibilities meet our constraints? The other way you could have gotten fourteen was by taking 9 2 3. |
, سترى المياه الضحلة على جانب الجزيرة... . بينما الطنان العميق يتوافق مع البر الرئيسى | You'll see the water shoals on the island side... while the deep soundings run to the mainland. |
وتسه ل الاتفاقات الأسترالية للمساعدة المتبادلة التعاون مع الأجهزة الأجنبية. | Australia's mutual assistance agreements further facilitated cooperation with overseas agencies. |
الرقم الأول يتوافق مع الوحدة التي ينتمون إليها، والثاني في الترتيب الذي دخلوا الخدمة. | The first number corresponds to the unit to which they belong, and the second the order in which they entered service. |
ومن غير الواضح كذلك كيف أن ذلك الحكم يتوافق مع المادة 9 من العهد. | It was also unclear how that provision was compatible with article 9 of the Covenant. |
وهذا ما يتوافق إلى درجة كبيرة مع المعلومات التي توافرت من منظمة الصحة العالمية. | This corresponds well with information available from WHO. |
ونرى أن يتوافق تكوين المؤتمر مع حقائق عصرنا الحالي، عصر التعاون والحوار بين الدول. | In our view, the composition of the Conference should correspond to the reality of our new era, an era of cooperation and dialogue between States. |
And by building a building that exactly يتوافق مع حدود ما تتيحه لنا رؤيتنا . | And by building a building that exactly corresponds to the limits of our vision it ennobles us. |
وقد جرى توقيع عدد كبير من الاتفاقات مع الدول والمؤسسات. | A wide range of agreements has been signed with states and institutions. |
وهذا النمط السلوكي يتوافق مع بعض من أسوأ القرارات التي اتخذها أهل النخبة في أفريقيا. | This pattern of behavior conforms to some of the worst undertakings of Africa s elite. |
وزاره وزير العدل لجنوب أفريقيا جيمي كروجر في ديسمبر 1974، ولكنه لم يتوافق مع مانديلا. | South African Minister of Justice Jimmy Kruger visited in December 1974, but he and Mandela did not get on. |
لذا يجب على المجتمع الدولى أن يتوافق بدقة مع مبادئ القانون الإنسانى الدولى وحقوق الإنسان. | For that reason, the international community must scrupulously comply with the principles of international humanitarian law and human rights. |
كان لدي نسيج هذه البيوت الصغيرة، وقد حاولت ان أبني بيتا يتوافق مع هذا النسيج. | I had the context of those little houses, and I tried to build a building that fit into that context. |
لقد كنت حينها أقابل وزير الطاقة هنا ، أتحدث حول كيف يتوافق هذا مع أجندة الطاقة . | I've been back seeing the secretary of energy here, talking about how this fits into the energy agenda. |
هذا ما فعلناه مع كوريا ، وهذا ما أنوي القيام به ونحن نتابع مع الاتفاقات | That's what we did with Korea, and that's what I intend to do as we pursue agreements with |
والواقع أن الولايات المتحدة تبرم من طرف واحد هذه الاتفاقات وتفرضها على بورتوريكو، وكثيرا ما تتعارض هذه الاتفاقات مع مصالح البورتوريكيين. | In fact, the United States unilaterally concluded and imposed on Puerto Rico arrangements that often ran counter to Puerto Rican interests. |
ومكتبي على وشك إبرام الاتفاقات والتدابير اللازمة مع مختلف المنظمات الأخرى. | My Office is in the process of concluding necessary agreements and arrangements with various other organizations. |
عمليات البحث ذات الصلة : يتوافق مع - يتوافق مع - يتوافق مع - يتوافق مع - يتوافق مع - يتوافق مع - أن يتوافق مع - يتوافق مع ما - يتوافق أيضا مع - أنه يتوافق مع - يتوافق مع ايزو - ما يتوافق مع - يتوافق مع جميع