Translation of "complies with agreements" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We demand that the European Community freeze all economic and scientific protocols and preferential agreements with Israel until it complies. | وإننا نطالب الجماعة اﻷوروبية بتجميد جميع البروتوكوﻻت اﻻقتصادية والعلمية واﻻتفاقات التمييزية المبرمة مع اسرائيل الى أن تمتثل لﻻتفاقية. |
The Italian National authority complies with relevant provisions. | تمتثل الهيئة الوطنية الإيطالية للأحكام ذات الصلة. |
Bhutan fully complies with the Taliban Al Qaida sanctions regime. | تمتثل بوتان امتثالا كاملا لنظام الجزاءات المفروض على حركة الطالبان تنظيم القاعدة. |
But he who bears with patience and forgives , surely complies with divine resolve . | ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . |
But he who bears with patience and forgives , surely complies with divine resolve . | ولمن صبر على الأذى ، وقابل الإساءة بالعفو والصفح والس تر ، إن ذلك من عزائم الأمور المشكورة والأفعال الحميدة التي أمر الله بها ، ورت ب لها ثواب ا جريلا وثناء حميد ا . |
We should also recognize that no truly effective response can be made unless the international community fully complies with its commitment to make the means available as provided for in various multilateral environmental agreements. | ينبغي أيضا أن ندرك أن الاستجابة لن تكون فعالة حقا ما لم يقم المجتمع الدولي بالامتثال الكامل والتزامه توفير الوسائل كما ن ص عليه في الاتفاقات المختلفة المتعددة الأطراف الخاصة بالبيئة. |
Italy complies with the provisions of the EC Regulation 1334 2000, implemented by Italian Legislative Decree n. | تتقيد إيطاليا بأحكام لائحة المجلس الأوروبي رقم 1334 2000، الجاري تنفيذها بموجب المرسوم التشريعي الإيطالي رقم 96 2003. |
' This provides all 3 Services with a standardised structure for LOAC training which complies with the UK's obligations under international law. | وهذه السياسة توفر للأسلحة الثلاثة جميعها نظاما موحدا للتدريب على قانون الصراعات المسلحة، يفي بالتزامات المملكة المتحدة بموجب القانون الدولي. |
The Government is currently focused on ensuring that the diamond sector complies with the Kimberly Process Certification Scheme. | 51 وتنكب الحكومة حاليا على ضمان احترام قطاع الماس لنظام إصدار الشهادات على نحو ما هو مطلوب في إطار عملية كيمبرلي. |
It strictly complies with all United Nations arms embargo regimes and a regional moratorium on arms manufacture and transfers. | وسيراليون تلتزم بدقة بأنظمة حظر الأسلحة التي وضعتها الأمم المتحدة وبوقف اختياري إقليمي لإنتاج، ونقل، الأسلحة. |
Unless it complies with the conditions prescribed by international law, such restriction by the authorities is arbitrary, hence unlawful. | ويكون هذا التقييد تعسفيا ، ومن ثم غير مشروع طالما لم تلتزم السلطات بالشروط التي ينص عليها القانون الدولي. |
Conflicts with other international agreements | التنازع مع اتفاقات دولية أخرى |
Ukraine fully supports the purposes of the Biological Weapons Convention (BWC), and strictly complies with its obligations under that treaty. | وتؤيد أوكرانيا تأييدا كاملا أغراض اتفاقية الأسلحة البيولوجية، وتمتثل بصرامة لالتزاماتها بموجب المعاهدة. |
We are firmly convinced that terrorism can be fought effectively only through close international cooperation that complies with international law. | ونحن مقتنعون تماما بأنه لا يمكن مكافحة الإرهاب بشكل فعال إلا من خلال تعاون دولي وثيق يتقيد بالقانون الدولي. |
The Group comprises NIs which complies with the Paris Principles, as determined by the ICC, with only one NI per State eligible to be a voting member. | وتشمل هذه المجموعة المؤسسات الوطنية التي تعمل وفقا لمبادئ باريس، استنادا إلى معايير تحددها لجنة التنسيق الدولية، على أن ي سمح لمؤسسة وطنية واحدة فقط من كل دولة بأن تصبح عضوا مصوتا . |
Relationship with other relevant multilateral environmental agreements | الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الأخرى |
COMPLIANCE WITH ARMS LIMITATION AND DISARMAMENT AGREEMENTS | اﻻمتثال ﻻتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السﻻح |
COMPLIANCE WITH ARMS LIMITATION AND DISARMAMENT AGREEMENTS | احترام اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السﻻح |
E. Transfer Agreements with the Asian Development | هاء عقــد اتفاقيـن لنقل حقوق المعاش التقاعدي مع مصــرف التنميــة اﻵسيــوي |
This text, conceived in the form of a regulation, complies with the provisions of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. | ويتوافق هذا النص، الذي أعـ ـد على شكل قانون تنظيمي، مع أحكام اتفاقية الحماية المادية للمواد النوويـة. |
In the context of the Yugoslav crisis, Romania complies strictly with the sanctions regime imposed by the relevant Security Council apos s resolutions. | وفي سياق أزمة يوغوسﻻفيا، تتقيد رومانيا على نحو صارم بنظام الجزاءات المفروضة بموجب قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. |
I request you to take the necessary measures to ensure that the Republic of Armenia complies with all the provisions of these resolutions. | أطلب منكم اتخاذ التدابير المﻻئمة الرامية إلى قيام أرمينيا بتنفيذ جميع أحكام القرارين المشارإليهما. |
It notes with satisfaction that the report complies with the reporting guidelines and contains relevant information on the factors and difficulties encountered in the implementation of the Convention. | وتلاحظ مع الارتياح أن التقرير يمتثل للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير وأنه يتضمن معلومات ذات صلة عن العوامل والصعوبات المواجهة لتنفيذ الاتفاقية. |
Inclusion through support for families and community based care will ensure that service delivery meets human needs and complies with the rule of law. | ودمج هذه الفئة من الناس، من خلال توفير الدعم لأسرهم والجهات المجتمعية التي ترعاهم، من شأنه أن يضمن تلبية الخدمات لاحتياجاتهم الإنسانية والتزامها بحكم القانون. |
The Committee appreciates the fact that the report, which generally complies with the Committee's guidelines, is the result of cooperation between various ministerial departments. | 73 وتعرب اللجنة عن تقديرها لكون التقرير الذي جاء متوافقا بصورة عامة مع المبادئ التوجيهية التي حددتها اللجنة نتيجة تعاون بين مختلف الإدارات الوزارية. |
In order to maintain the overall quality of health care services, it is important to ensure that the private sector complies with reasonable standards. | ومن أجل الحفاظ على النوعية العامة لخدمات الرعاية الصحية، من المهم ضمان امتثال القطاع الخاص لمعايير معقولة. |
18. The Department of Humanitarian Affairs, Geneva office (formerly UNDRO), may not deviate from United Nations administrative instructions and now complies with those instructions. | ١٨ ﻻ يجوز اﻵن ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية، مكتب جنيف )مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حاﻻت الكوارث سابقا(، الخروج على التعليمات اﻹدارية لﻷمم المتحدة وهي تلتزم اﻵن بهذه التعليمات. |
We have entered into bilateral agreements with several countries, and negotiations with 10 others, with a view to concluding such bilateral agreements, are in progress. | وقد دخلنا فعﻻ في اتفاقات ثنائية مع عدة بلدان، وتجري مفاوضات مع ١٠ بلدان أخرى بغية إبرام اتفاقات ثنائية من هذا النوع. |
agreements with competition law and policy provisions 32 | وقد خف ت إلى حد ما درجة تركز هذه الاتفاقات فيما بين بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
59. Compliance with arms limitation and disarmament agreements | ٥٩ احترام اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السﻻح |
59 Compliance with arms limitation and disarmament agreements | اﻻمتثال ﻻتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السﻻح |
A. Expenses connected with compensatory agreements 26 200 | ألف مصروفات تتعلق باتفاقات تعويضية ٢٠٠ ٢٦ |
December Issuing of special service agreements with consultants | إصدار اتفاقات تقديم خدمات خاصة مع الخبراء اﻻستشاريين |
We are preparing similar agreements with Lithuania and also agreements with the United States on cooperation in the use of atomic energy. | كما نقوم اﻵن بإعداد اتفاقات مماثلة مع ليتوانيا، فضﻻ عن اتفاقات مع الوﻻيات المتحدة حول التعاون في مجال استخدام الطاقة الذرية. |
Those agreements are Somali agreements, and the responsibility for their successful implementation lies with the Somali people. | وتلك اﻻتفاقات هي اتفاقات صومالية، ومسؤولية تنفيذها بنجاح تقع على عاتق الشعب الصومالي. |
(iv) Establishment of and advice on the necessary legal instruments, legal regimes and mandates for all peacekeeping operations and other missions, including status of forces agreements and status of mission agreements, agreements with contributing States and cooperation agreements with regional organizations | '4 إبرام الصكوك القانونية والنظم القانونية والولايات اللازمة لجميع عمليات حفظ السلام وغيرها من البعثات وتقديم المشورة بشأنها، بما في ذلك اتفاقات مركز القوات واتفاقات مركز البعثات، والاتفاقات مع الدول المساهمة، واتفاقات التعاون مع المنظمات الإقليمية |
As of August 1, 2005, the University complies with the standards of the Europe wide Bologna Process and offers Bachelor, Master, Licenciate, and Doctoral degrees. | اعتبارا من 1 أغسطس 2005، أصبحت الجامعة تتفق مع معايير برنامج بولون المنتشر أوروبيا وتقدم درجات البكالوريوس والليسانس والماجستير والدكتوراة. |
This change ensures that the article complies with the provisions in the Federal Constitution that treat the spouse and the companion in an equal footing. | ويضمن هذا التغيير امتثال المادة للأحكام الواردة في الدستور الاتحادي التي تعامل الزوج والقرين على قدم المساواة. |
This change ensures that the Article complies with the provisions in the Federal Constitution that recognize a stable union between a man and a woman. | وهذا التغيير يضمن امتثال المادة لأحكام الدستور الاتحادي التي تعترف بالعشرة الدائمة بين رجل وامرأة. |
(e) Review and clearance of funding agreements, preparation of financial reports to donor countries in compliance with agreements | (هـ) استعراض وإجازة اتفاقات التمويل، وإعداد التقارير المالية للبلدان المانحة امتثالا لهذه الاتفاقات |
Saudi blogger Ahmed Al Omran complies a Storify collection of videos allegedly leaked from Syria today. | قام المدون السعودي أحمد العمران بتجميع مجموعة من الفيديوهات على موقع ستوريفاي ي زع م أنها مسربة من سوريا يوم الجمعة. |
Vanuatu has extradition agreements with a number of countries. | وفانواتو لها اتفاقات تتصل بتسليم المجرمين مع عدد من البلدان. |
Agreements on data sharing with States and existing agencies | اتفاقات بشأن تبادل البيانات مع الدول والوكالات القائمة |
Compliance with non proliferation, arms limitation and disarmament agreements | 60 55 الامتثال لاتفاقات عدم الانتشار والحد من الأسلحة ونزع السلاح |
Compliance with non proliferation, arms limitation and disarmament agreements | الامتثال لاتفاقات عدم الانتشار والحد من الأسلحة ونزع السلاح |
Related searches : Complies With - Agreements With - Also Complies With - Complies With Iso - Complies With All - Strictly Complies With - Complies With Legislation - Fully Complies With - It Complies With - Complies With Requirements - Which Complies With - Complies With Regulations - Complies With Standards - That Complies With