ترجمة "يتعامل مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مع - ترجمة : مع - ترجمة : يتعامل مع - ترجمة : يتعامل مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : يتعامل مع - ترجمة : مع - ترجمة : يتعامل مع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أنه يتعامل مع الرئتين. | It's dealing with the lungs. |
... يتعامل مع الأمر هكذا | He treats it so |
المماس يتعامل مع المعاكس والمتاخم | Sohcahtoa tangent deals with opposite over adjacent. |
رأيته يتعامل مع صفقات ابتزاز | I saw him do ... many blackmail. |
وكان يتعامل مع أسواق مختلفة ومتغيرة | And he was dealing with diverse and dynamic markets. |
غوتفريد يتعامل جيدا مع الأشياء التقنية و مع التشفير | Gottfrid is good at tech stuff and encryption |
وبالتالي عمي يتعامل فقط مع الواجهة الميكانيكية. | So my uncle is only dealing with a mechanical interface. |
وذلك ما يتعامل مع الآخر ووتر و | So what deals with the opposite and the hypotenuse? |
التباين المشترك يتعامل مع اكثر من متغيرين | So the main tell tale sign here for joint variation frankly is you're gonna be dealing with more than two variables. Joint, Joint, Joint variation. |
إنه يتعامل مع الم جرمين لأوقات طويلة جدا | He's been dealing with criminals too long. |
للسؤال عن أى شخص يتعامل مع الثعابين. | To question any man who deals with serpents. |
وعليك رؤيته وهو يتعامل مع رجال الشرطة! | He doesn't let the cops off the hook. |
إنه يتعامل مع علم الموسيقى بطريقة مذهلة. | He's dealt musicology a staggering blow. |
وكان حول تصميم الذي يتعامل مع السلامة ، ويتعامل مع الحماية. | It was about design that deals with safety and deals with protection. |
إن من يتعامل مع الصين كعدو يضمن عداوتها. | Treat China as an enemy, and you guarantee enmity. |
إنه يتعامل مع حاله التعاطف , التعاطف غير المشروط . | It deals with the state of compassion, unconditional compassion. |
التباين المشترك يتعامل مع اكثر من متغير واحد | But joint variation deals with more than one variable. |
الاقتصاد الإجمالي. إنه يتعامل مع قضايا اقتصادية كبيرة. | It deals with big economic issues. |
أو، مرجعا لكيفية ولاية فلوريدا، يتعامل مع هذا. | Or a, a reference for how Florida, deals with this. |
بالطبع أعرف، الكل يعرف كيف يتعامل مع مسدس | Of course I know how. Everybody knows how to handle a gun. |
هو يتعامل مع الناس بالتبادل الحر والتطوع الأختيارى | He deals with men by free exchange and voluntary choice. |
هو سائق جيد هو يتعامل مع جياده جيدا | Loud mouth braggart. There is no room for him. |
خطأ، بالنسبة لهذا هو يتعامل حصري ا مع الخردل. | Wrong. This one deals in mustard exclusively. |
ولكن هو تغيير الطريقة التي يتعامل العالم مع القضية... | But the way the world is dealing with the issue is changing... |
فما علم حساب المثلثات وظيفة يتعامل مع الآخر ووتر | So what trig function deals with opposite and hypotenuse? |
إنها تعطى الرجل ما يحتاجه لكى يتعامل مع النساء | Gives a fellow that getupandgo that sets him up with the ladies. |
انه لا يعرف كيف يتعامل مع فتاة بالشكل الصحيح | He don't know how to treat a girl proper. |
وعرف (جو) أن يتعامل مع ذاك الباب بطريقة حسنة | Say, Geo handles the shaft door very well. |
اتركه، سيدي السكرتير. سترى كيف يتعامل الألمان مع الخونة. | Let him alone, the Germans will get him. |
وهو يتعامل مع كلا الناحيتين الموجبة والسالبة ولكن ايضا مع تلك المنحنيات | And what it is, is working with both positive and negative space but also with these curves. |
بسيط، صافي، لا يتعامل مع الصفحات الإلكترونية أو قواعد البيانات. | Simple, pure, does not do web pages, is not a database. |
ذلك لأن القانون العرفي يتعامل مع الأزواج والزوجات بشكل مختلف . | This is because the rule treats husbands and wives differently. |
إنه يتعامل كل يوم مع أخطر المسائل المتعلقة بالحياة والموت. | Every day it deals with the gravest issues of life and death. |
سوف تغيير الطريقة التي يتعامل فيها الناس مع بعضهم أيضا، | Yes. |
بسيط، صافي، لا يتعامل مع الصفحات الإلكترونية أو قواعد البيانات. | Simple, pure does not do web pages, is not a database. |
ينبغي أن يتعامل مع الانظمة الكبيرة لأجل التحديات التي لدينا. | He says design thinking must tackle big systems for the challenges we have. |
وهو أفضل من يتعامل مع الجلد ويشكله بأناقة في (لانكشاير) | And he can shape and fashion leather like no other man in Lancashire. |
في مجموعات أكبر، قد يتعامل مدير التوثيق مع مشاريع وفرق متعددة. | In larger groups, a documentation manager might handle multiple projects and teams. |
ولم يكن الجيش الأمريكي يمتلك استراتيجية يتعامل من خلالها مع الوضع | And the U.S. Army simply did not have a strategy to deal with the situation. |
كل مهندس يتعامل مع الرادار والراديو عليه حفظ هذه المعادلات ... وهكذا ... | Every engineer who deals with radar and radio has to memorize these equations. |
الأعلى واحد يتعامل مع نظم الري. بعض من المركز محوري الري | The top one deals with irrigation systems. |
... الأمير الصغير يملك من الإحترام ما يجعله يتعامل بعقلانية مع شعبه | Young prince has healthy respect for ways of his own people. |
وهذا في الحقيقة يتلاءم بصورة واضحة مع الروح التي يتعامل بها بان مع منصبه الجديد. | This, too, fits strongly with the spirit in which Ban has approached his new position. |
يجب أن يتعامل القادة الأوروبيون مع مشكلة الكوكايين في أوروبا بجدية أكبر. | European leaders need to get serious about Europe s cocaine problem. |
تجادلت مع أحد الحراس على الحدود لأنه كان يتعامل بشكل غير عادل. | I had a small argument with a security guard at the border because he was not being fair. |
عمليات البحث ذات الصلة : يتعامل مباشرة مع - كان يتعامل مع - الذي يتعامل مع - هذا يتعامل مع - يتعامل بفعالية مع - أنه يتعامل مع حوالي - نحن يتعامل - يتعامل ل - يتعامل حول - يتعامل أيضا - يتعامل معها