ترجمة "يتعامل أيضا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نعم , إنه حتى إعتزم أن يتعامل معها بتهذيب أيضا | Yes, he even proposed it. Do you think I made you commander of the garrison... to control some rock patch on Vesuvius? |
سوف تغيير الطريقة التي يتعامل فيها الناس مع بعضهم أيضا، | Yes. |
سوف يتعامل معه. | I'll deal with it. |
سوف تغيير الطريقة التي يتعامل فيها الناس مع بعضهم أيضا، ليس فقط في العالم الملموس. | It will change the way we interact with people, also, not only the physical world. |
أنه يتعامل مع الرئتين. | It's dealing with the lungs. |
لقد كان يتعامل كبالغ | Now look fellahs, will you get cracking. |
... يتعامل مع الأمر هكذا | He treats it so |
المماس يتعامل مع المعاكس والمتاخم | Sohcahtoa tangent deals with opposite over adjacent. |
انه يتعامل في الاشياء الساخنة. | He deals in hot stuff. |
رأيته يتعامل مع صفقات ابتزاز | I saw him do ... many blackmail. |
هل لاحظتي كيف يتعامل معي | Have you noticed how he treats me? |
هو دائما ما يتعامل معي كطفل. | He always treats me like a child. |
وكان يتعامل مع أسواق مختلفة ومتغيرة | And he was dealing with diverse and dynamic markets. |
وكان يتعامل كالمجنون إزاء كل شيء | You know what's crazy about the whole thing? |
مررها إليهم دع الرجال يتعامل معها | Pass 'em out. Let the boys handle 'em. |
المعلم، هر سكتوبف، لم يكن يتعامل بعنصريه | The teacher, Herr Schtopf, he never discriminated. |
وبالتالي عمي يتعامل فقط مع الواجهة الميكانيكية. | So my uncle is only dealing with a mechanical interface. |
وذلك ما يتعامل مع الآخر ووتر و | So what deals with the opposite and the hypotenuse? |
التباين المشترك يتعامل مع اكثر من متغيرين | So the main tell tale sign here for joint variation frankly is you're gonna be dealing with more than two variables. Joint, Joint, Joint variation. |
إنه يتعامل مع الم جرمين لأوقات طويلة جدا | He's been dealing with criminals too long. |
للسؤال عن أى شخص يتعامل مع الثعابين. | To question any man who deals with serpents. |
وعليك رؤيته وهو يتعامل مع رجال الشرطة! | He doesn't let the cops off the hook. |
هذا شئ على الكولونيل ان يتعامل معه | This is something for the colonel to handle. |
كيف يمكن لأي أحد أن يتعامل معك | How can anybody deal with you? |
إنه يتعامل مع علم الموسيقى بطريقة مذهلة. | He's dealt musicology a staggering blow. |
يتعامل كبير المسؤولين التنفيذيين (مارتن كولينز) مع مسائل السياسة العامة وهو أيضا مدير الثروة السمكية SGSSI، مسؤولة عن توزيع رخص الصيد. | A Chief Executive Officer (Martin Collins) deals with policy matters and is Director of SGSSI Fisheries, responsible for the allocation of fishing licences. |
إن من يتعامل مع الصين كعدو يضمن عداوتها. | Treat China as an enemy, and you guarantee enmity. |
إنه يتعامل مع حاله التعاطف , التعاطف غير المشروط . | It deals with the state of compassion, unconditional compassion. |
وأعتقد أن لديك إحساس كيف يتعامل القلب، ولكن | I think you have a sense of how the heart is dealing, but |
التباين المشترك يتعامل مع اكثر من متغير واحد | But joint variation deals with more than one variable. |
.ربما الشاحن الذي يتعامل معه يقبل الدولار فقط | So this is how both of these characters think about it. |
الاقتصاد الإجمالي. إنه يتعامل مع قضايا اقتصادية كبيرة. | It deals with big economic issues. |
أو، مرجعا لكيفية ولاية فلوريدا، يتعامل مع هذا. | Or a, a reference for how Florida, deals with this. |
بالطبع أعرف، الكل يعرف كيف يتعامل مع مسدس | Of course I know how. Everybody knows how to handle a gun. |
هو يتعامل مع الناس بالتبادل الحر والتطوع الأختيارى | He deals with men by free exchange and voluntary choice. |
هو سائق جيد هو يتعامل مع جياده جيدا | Loud mouth braggart. There is no room for him. |
لا يمكنك التحرك إنه يتعامل معك كأنبوب مجارى | You can't move. He treats you like a drain pipe. |
خطأ، بالنسبة لهذا هو يتعامل حصري ا مع الخردل. | Wrong. This one deals in mustard exclusively. |
انت حتى لم تدركى كيف كان يتعامل معك | You didn't even realise how he was treating you. |
وأعاد الاتحاد الأوروبي أيضا التأكيد على اقتناعه بأنه لكي يكون تصديه للإرهاب فعالا على المدى البعيد، يجب أن يتعامل مع الأسباب الجذرية للإرهاب. | The European Union also reiterated its conviction that, in order to be effective in the long run, the Union's response to terrorism must address the root causes of terrorism. |
ولكن هو تغيير الطريقة التي يتعامل العالم مع القضية... | But the way the world is dealing with the issue is changing... |
غوتفريد يتعامل جيدا مع الأشياء التقنية و مع التشفير | Gottfrid is good at tech stuff and encryption |
فما علم حساب المثلثات وظيفة يتعامل مع الآخر ووتر | So what trig function deals with opposite and hypotenuse? |
إنها تعطى الرجل ما يحتاجه لكى يتعامل مع النساء | Gives a fellow that getupandgo that sets him up with the ladies. |
انه لا يعرف كيف يتعامل مع فتاة بالشكل الصحيح | He don't know how to treat a girl proper. |
عمليات البحث ذات الصلة : يتعامل مع - نحن يتعامل - يتعامل ل - يتعامل حول - يتعامل مع - يتعامل معها - يتعامل مع - يتعامل مع - يتعامل مباشرة مع - كان يتعامل مع - الذي يتعامل مع - هذا يتعامل مع - يتعامل بفعالية مع