ترجمة "يتطلب مزيدا من الدراسة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : الدراسة - ترجمة : الدراسة - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : يتطلب - ترجمة : من - ترجمة : الدراسة - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وعليه، فإن اﻷمر يتطلب مزيدا من الدراسة. | Accordingly, further study was called for. |
وتمويل وحدات للتنسيق في حاﻻت الطوارئ تلك يتطلب مزيدا من الدراسة. | The financing of such emergency coordination units requires further consideration. |
ومن رأي ذلك الوفد أن اﻻختيار المتعين اجراؤه فيما يتصل بهذه المسألة يتطلب مزيدا من الدراسة. | In the view of that delegation, the choice to be made with regard to this question would require further study. |
وفي ضوء تلك الدراسة، ينبغي للمجتمع الدولي أن يقرر ما إذا كان النظام القانوني الدولي القائم موضع الدراسة يتطلب مزيدا من التعزيز. | In the light of that examination, the international community should determine whether the existing international legal regime in question requires further strengthening. |
وهذا اﻻقتـــراح يستحق مزيدا من الدراسة. | This proposal deserves further consideration. |
والأمر يتطلب مزيدا من الاهتمام لضمان استخدام هذه التقنية بشكل فعال. | Further attention is required to ensure that the technique is used efficiently. |
وقد أوصي بالوقود الأحيائي كواحد من خيارات التكنولوجيا التي تتطلب مزيدا من الدراسة. | Biofuels were recommended as one of the technology options that required further investigation. |
19 وواصل كلامه قائلا إن مشروع المادة 7 يتطلب مزيدا من التحليل. | Draft article 7 required further analysis. |
وإنني أعتقد أنه يجدر بالمفاوضات المستقبلية أن تولي هذا الخيار مزيدا من الدراسة. | I believe it might be worthwhile for future negotiations to explore this option further. |
وقد خل صت الدراسة إلى أن بعض المسائل من قبيل مراقبة نظم الدفاع الجوي التي يحملها الأفراد قد تستدعي مزيدا من الدراسة. | The study concluded that certain issues, such as the control of MANPADS, may need further study. |
وهذا يتطلب من البلدان غير الساحلية مزيدا من الوقت بسبب المزيد من الوثائق واﻹجراءات الﻻزمة. | And this is more time consuming for land locked countries owing to the extra documentation and procedures required. |
ويحتاج المجال الثاني لﻻختصاص المنصوص عليه في المادة ٢٦ مزيدا من الدراسة وربما إعادة صياغة. | The second strand of jurisdiction set out in article 26 required further consideration and perhaps reformulation. |
وتتطلب التدابير والوسائل المطبقة لمساعدة ضحايا التعذيب وكفالة تأهيلهم مزيدا من الدراسة لمعرفة مدى كفاءتها. | The efficiency of measures and methods applied in assisting victims of torture and ensuring their rehabilitation requires further examination. |
وعملية اﻻصﻻح عملية مستمرة، وقد يتطلب اﻷمر مزيدا من عمليات النقل والتعديﻻت فيما يتعلق بالموظفين. | The reform process is ongoing and further staff redeployments and adjustments may be required. |
وأضاف أن الفلبين مقتنعة أيضا بأن وضع السياسات الاقتصادية العالمية يتطلب مزيدا من الاتساق المتعدد الأبعاد. | The Philippines was also convinced that global economic policy making required increased multidimensional coherence. |
وسوف يتطلب هذا مزيدا من الموارد للخدمات الأساسية فضلا عن كفالة عدم إغفال النساء والشعوب الأصلية والفقراء. | This will require more resources for basic services, as well as ensuring that women, indigenous peoples and the poor are not left out. |
وردا على ذلك، أشير إلى أنه ﻻ توجد أدلة بشأن هذه المسألة إﻻ أنها تستحق مزيدا من الدراسة. | In reply, it was noted that there was no evidence on the question but that it merited further study. |
مزيدا من الموت يا موربيس مزيدا من القتل | More deaths, Morbius. More murder. |
ومن المتوخى قيام المؤتمر بصياغة بعض اﻻقتراحات للتعاون اﻹنمائي في هذه المجاﻻت، لكي يوليها مؤتمر القمة مزيدا من الدراسة. | It is envisaged that the Conference will formulate certain proposals for development cooperation in these areas, for further consideration at the Summit. |
فهي بالتأكيد تستحق مزيدا من الدراسة الشاملة والمفصلة في سياق جهودنا المتواصلة لوضع اللمسات اﻷخيرة على خطة التنمية المقترحة. | It certainly merits further thorough and detailed examination in the course of our continuing efforts to finalize the proposed agenda for development. |
ومن المتوقع أن تمكن هذه الدراسة أفرقة التحقيق في سراييفو من زيادة قدرتها على تحديد الحوادث التي تتطلب مزيدا من التحقيق. | The study should enable investigative teams in Sarajevo better to identify incidents that require further investigation. |
ورأى بعض المشاركين أن الأمر يتطلب مزيدا من العمل لبحث كيفية إمكان توجيه قسط كبير من هذه التدفقات إلى أغراض إنمائية. | According to some participants, further work was required to assess how a larger share of such flows could be channelled to development oriented purposes. |
58 وفي حين لا تتطلب الدراسة مزيدا من الموارد، فإن هناك حاجة لاستمرار وظيفة الخدمات العامة لفترة السنتين 2006 2007. | No further resources are required for the study, although there is a requirement to continue the General Service post for the 2006 2007 biennium. |
وتود التأكيد على أن تعقد هذه المسألة، التي تتضمن حالات مختلفة عديدة، يتطلب إخضاعها لمزيد من الدراسة. | She wishes to emphasize that the complexity of the question, which includes many different situations, requires that it be examined further. |
ومن الواضح أن هذا سوف يتطلب مزيدا من الجهد من ق بل اﻷمانة العامة واللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ولجنة البرنامج والتنسيق والوفود. | Needless to say, that would mean additional efforts on the part of the Secretariat, ACABQ, CPC and delegations. |
وقد يقرر مدير البرامج المتعلقة بحساب التنمية أن يجري مزيدا من الدراسة لحالــة التنفيذ بالاضطلاع باستعراضات منتقاة حالما ومتى اقتضى الأمر. | The programme manager of the Development Account may decide to further examine the status of implementation by undertaking selected reviews as and when required. |
مزيدا من النبيذ | More wine! |
مزيدا من اللبن | More milk. |
إن وفد بلدي يعتبر أن مشروع القرار الخاص ببرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات يتطلب مزيدا من التشاور. | My delegation considers that the draft resolution on the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s requires further consultation. |
وﻻ بد أن يتم جزء كبير من الزيادة في اﻻنتاج من خﻻل زيادة تكثيف الزراعة، وهذا يتطلب بدوره مزيدا من العناية لتفادي الضرر البيئي. | A large part of the increase in production will have to be produced by greater intensification of agriculture which in turn requires more care to avoid environmental damage. |
فلا يتطلب العمل كضابط شرطة تعليم ا عالي ا، لأنهم يقبلون المتدرب ابتداء من رتبة رقيب مع شهادة الدراسة الثانوية. | In order to become a police officer, it s not required to have a higher education they ll take you at the sergeant level, too, with a high school diploma. |
38 ورأت وفود أخرى أن إنشاء فريق عامل من هذا القبيل أمر سابق لأوانه، ويؤدي إلى ازدواج الجهود الحالية، ويتطلب مزيدا من الدراسة المتعمقة. | 38. Other delegations were of the view that the establishment of such a working group was premature, duplicated existing efforts and required further in depth study. |
احتاج مزيدا من الضوء | I need more light. |
مزيدا من النبيذ لبوليفيموس | More wine for Polyphemus. |
أتود مزيدا من القهوة | Would you like some more coffee? |
والذين أنهوا الدراسة الثانوية كانو هم الذين لديهم مزيدا من الأموال وبذلك تمكنوا من تحمل تكاليف الحصول على مترجم في مدارسهم أو لأنهم كانوا ص م وبكم، | And the ones that finished high school were the ones that had more money so they could afford having an interpreter in their school or because they were deaf mute, because they could talk a little and they could lip read and that's how they helped themselves in school. |
ومع هذا، نعتقد أن اﻻقتراح يتطلب مزيدا من التحليل، والمعلومات والمناقشة لضمان أن تعمل اﻵليات المنشأة بكفاءة وتعاون، لتحقيق مقاصد وأهداف وكاﻻت اﻷمم المتحدة. | However, we believe that the proposal requires more analysis, input and discussion in order to ensure that the mechanisms which are set up perform efficiently and synergistically with the goals and objectives of United Nations agencies. |
متلازمة الطرد من الدراسة ترك الدراسة | The Push Out DROP OUT Syndrome |
إن أكبر عدد ممكن من الدول يجب أن يتمكن من المشاركة في عملية صنع القرارات، وهذا يتطلب أيضا مزيدا من الشفافية، التي هي دائما أساس الديمقراطية والمحاسبة. | The largest possible number of States must be able to participate in the decision making process, and this also calls for greater transparency, which is always the foundation of democracy and accountability. |
. ليس هناك مزيدا من السرية ! | There's no privacy anymore. |
وهذا يعني مزيدا من الأسئلة | And that means ... more questions. |
أعط كارين مزيدا من النبيذ. | Give Karen more wine. |
نحن نصنع مزيدا من النبيذ | We make more wine. |
هل تريد مزيدا من البيره | Want another beer? |
سلط مزيدا من الضوء هنا! | Give me some more light. There! |
عمليات البحث ذات الصلة : يتطلب مزيدا من التحقيق - يحتاج مزيدا من الدراسة - تتطلب مزيدا من الدراسة - يتطلب من - يتطلب من - مزيدا من التفاصيل - مزيدا من الفرص - مزيدا من الاهتمام - مزيدا من الاهتمام - مزيدا من الاهتمام - مزيدا من الزخم - مزيدا من الشكوك - مزيدا من الوقت - من الدراسة