ترجمة "يبعث" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يبعث - ترجمة :
الكلمات الدالة : Reassuring Ridiculously Relief Sends Sending

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

راما ، الذى يبعث بالمطر
Rama, who sends the rain.
وهذا يبعث بداخلي قلقا كبيرا.
And this raises a bigger worry for me.
هذا يبعث على الضحك أكثر
That too can get a laugh.
طلبت منه أن يبعث إلينا بالكتاب.
I asked him to send us the book.
طلبت منه أن يبعث الكتاب إلينا.
I asked him to send us the book.
عطاسه يبعث نورا وعيناه كهدب الصبح.
His sneezing flashes out light. His eyes are like the eyelids of the morning.
عطاسه يبعث نورا وعيناه كهدب الصبح.
By his neesings a light doth shine, and his eyes are like the eyelids of the morning.
لونه يبعث للملل. وهو متواجد بكثرة.
It's sort of dull colored. And it's fairly common.
وصولك للبيت سالما يبعث على الراحة
What a relief you came home safe.
حتى فوللر لم يبعث لى ببرقية
Fuller didn't even send me a wire.
والوضع في مخيمات لبنان يبعث على اليأس.
However, the socio economic conditions of the Palestinian refugees remained difficult, characterized by a high rate of unemployment, extreme poverty, overcrowding and inadequate infrastructure.
كان عطاء البرنامج يبعث على الرضا تماما.
The delivery of the Programme has been very satisfactory.
غير أن المركز لم يبعث بأي رد.
The Centre did not respond.
وكإنسانة ، فإنه يبعث فيني الخوف من الله .
As a human being, it puts the fear of God in me.
مصاص الدماء لا يبعث إنعكاسا في الزجاج.
A vampire casts no reflection in the glass.
إن الأمر يبعث على الدهشة، أليس كذلك
It's interesting, isn't it?
فكرت ان لدي ما يبعث على الامل
I thought I had something to hope for.
ربما ينتابنا كابوس لطيف يبعث على السرور
Maybe we can have a nice, pleasant nightmare.
لك الحق , إنه قد يبعث على الضحك
Right, it might get a laugh.
أفهم, يجب أن يبعث هدية قبل الليلة
I understand. He should send a present before tonight.
مثلا هل عبارة يبعث على السعادة الحدث
For example, is a blessed event
سوري يبعث برسالة ضد احتفالية TEDx في دمشق.
A Syrian from Ghouta sends a message against the celebration of TEDx in Damascus.
إنه يبعث بالرسالة الصحيحة للمعتدين الصرب والمتعاونين معهم.
It sends the right message to the Serbian aggressors and their collaborators.
وهو يبعث للبلدان النامية برسالة سياسية غير صحيحة.
It was sending the wrong political message to the developing countries.
لكن ما يبعث على التشجيع. أنني رأيت العكس.
But, encouragingly, I've seen just the opposite.
يبعث جسدي إلى جسدك سفن محملة بأشجار الحياة.
Shiploads of thuja are what my body wants to say to your body.
توقف عن هذا العزف إنه يبعث على الكآبة
Quit that strumming, monk! It's depressing!
تسيطر عليهم تماما هذا أمر يبعث على السرور
Thats delightful.
وبالنسبة لأوروبا فإن هذا الموقف يبعث على القلق لسببين.
For Europe, this situation is worrying on two counts.
والوضع يبعث على القلق بنفس القدر في اليمن وليبيا.
The situation is equally worrisome in Yemen and Libya.
ان الوضع الداخلي الروسي ما يزال يبعث على الأسى .
Russia s domestic situation remains deplorable.
بيد أن هذا الاستخدام للطائرات أمر يبعث على الاستياء.
However, this use of aircraft is deplorable.
ذلك أكثر من وعد إنه تأكيد يبعث على الاطمئنان.
That is more than a promise it is an assurance.
إن اختطاف موظفي الإغاثة الدوليين والفلسطينيين يبعث على القلق.
The kidnapping of international and Palestinian aid workers was a matter of concern.
إذن فهناك شىء خاطىء، اليس كذلك ولكنه يبعث السعادة
Something must be wrong there, yeah? But he's spreading happiness.
ولكن هذا لا يبعث على الاطمئنان بالضرورة بالنسبة لبقية الاقتصاد.
But that is not necessarily reassuring news for the rest of the economy.
33 ولا يزال ضعف قطاع القضاء يبعث على القلق الشديد.
The weak judicial sector remains of serious concern.
17 كما أحرز تقدم في القطاع المالي يبعث على التشجيع.
Encouraging progress has also been made in the finance sector.
غير أن الموقف المالي للمحكمتين ما زال يبعث على القلق.
The financial situation of the Tribunals, however, remains worrying.
ومما يبعث على سرورنا العظيم أن نتشاطر نصرنا معكم اليوم.
It gives us great pleasure to be able to share our victory with you today.
إن اﻻتجاه الصعودي في أرقام النمو اﻻقتصادي يبعث على التشجيع.
The upward trend in economic growth figures is encouraging.
أخبرينا عن أمر واحد يبعث على الأمل قد رأيت حدوثه.
And in the last year, tell us one hopeful thing that you've seen happening.
لا شك أن النجاح يولد الثقة، ولكنه يبعث على الحسد أيضا.
Success breeds confidence, but it also attracts envy.
والمناخ ذاته يبعث برسائل قوية، بل ومدمرة في كثير من الأحيان.
The climate itself is sending a powerful and often devastating message.
ويتعين أن تدخل اليابان في أية توسيع للمجلس يبعث على الارتياح.
Any satisfactory expansion of the Council would need to include Japan.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وقد يبعث - لم يبعث بعد - يبعث على السخرية - هذا يبعث على القلق - عالية يبعث على السخرية - اتجاه يبعث على القلق - أن يبعث على السأم - جيدة يبعث على السخرية - مما يبعث على الاطمئنان - تكلفة يبعث على السخرية - حار يبعث على السخرية - أمر يبعث على الدهشة - يبعث على السخرية طويل - يبعث على السخرية من السهل