ترجمة "يبدو شاقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يبدو - ترجمة : يبدو - ترجمة : يبدو - ترجمة : شاقة - ترجمة : يبدو - ترجمة : يبدو - ترجمة : شاقة - ترجمة : يبدو - ترجمة : يبدو - ترجمة : يبدو شاقة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أريد فقط أن تظهر لك، وهذا يبدو جدا شاقة ومربكة جدا . | I just want to show you, this looks very daunting and very confusing. |
مجددا، مهمة شاقة. | Again, a daunting task. |
بطريق شاقة قليلا | A bit painful, isn't? |
هذه مهمة شاقة | That's quite a job. |
إن أمامنا مهمة شاقة. | There is an arduous task before us. |
لقد كانت ليلة شاقة | I've had a strenuous evening. |
شاقة على طول الطريق | Uphill all the way. |
كما قال المتحدثون الآخرون، إنها تجربة شاقة.. تجربة شاقة بالتحديد... التحدث أمام هذا الجمهور. | As other speakers have said, it's a rather daunting experience a particularly daunting experience to be speaking in front of this audience. |
فأجل، تبدو هذه المهمة شاقة. | So yeah, this task does seem to be daunting. |
الآن هذا تبدو شاقة للغاية. | Now this looks very daunting. |
وستكون هذه مهمة شاقة وحافلة بالتحديات. | It would be a challenging and difficult task. |
وﻻ شك أن هذه مهمة شاقة. | That is truly an awesome responsibility. |
وأنها يمكن أن تكون شاقة للغاية. | And it can be very daunting. |
عندما رأيت هذا، ربما بدت شاقة. | When you saw this, it probably looked daunting. |
كانت لحظة شاقة، وأنت كنت رائعة. | It was a trying moment, and you were admirable. |
و لذلك قد يبدو آن الجمع بين هذين الأمرين سويا مهمة شاقة لكن ما أحاول قوله هو أن حتى في هذا العلاقة الشائكة | And bringing those two together might seem a very daunting task, but what I'm going to try to say is that even in that complexity, there's some simple themes that I think, if we understand, we can really move forward. |
وهو مهمة شاقة للغاية في واقع الأمر. | The task is daunting. |
49 وتوفير الخدمات التقنية الضرورية مهمة شاقة. | Providing the requisite technical services is a demanding task. |
فلا يمكن أن تعطى للنساء أعمال شاقة. | Women could not be given arduous jobs. |
ونحن نواجه مهمة شاقة تتطلب جهودا كبيرة. | We face a daunting task requiring a vast effort. |
أنها عملية شاقة جدا ولكنها كرقص الباليه | It's a very hard process, but it's a ballet. |
إنه مهمة شاقة في التعامل مع المدن | It's a difficult task to deal with cities. |
بعدها بيومين قطعت رحلة شاقة إلى بايزووتر | Two days later, I made the tedious journey to Bayswater. |
اتضح أن السرقات الصغيرة طريقة شاقة لكسب المال. | It turns out, petty crime's a terrible way to make a living. |
لقد كانت عملية شاقة ومؤلمة، ولكنها كانت ضرورية. | It has been an arduous and painful process, but a necessary one. |
ويشكل تعزيز الأمن البشري مهمة شاقة بصورة متزايدة. | Promoting human security is an ever more demanding task. |
الآن سأصعبها اكثر قليلا لتصبح شاقة بعض الشيئ | Now I'm going to take it even to another level, make it even more confusing, even more daunting. |
كما تعلم، الحياة تكون شاقة بالنسبة لفتاة مثلي | You see, sometimes life is very hard for a girl like I. |
والمفاضلة بين مزايا النهج التشاركي التصاعدي وعيوبه مهمة شاقة. | Weighing the pros and cons of the bottom up participatory approach is a daunting task. |
لأن هذا أكثر قليلا شاقة عندما كنت انظر هنا. | Because this is a little bit more daunting when you see it here. |
الأمـور شاقة بما يكفـي في ظل غياب نصف الطاقم | It's difficult enough with half the staff away. |
لقد جعلت حياتنا شاقة يا رايكر والحق إلى جانبنا | You've made things hard for us, and we're in the right. |
لقد قطعتى مسافة طويلة و شاقة لتصلى الى هنا | You have made a long and hard journey to come here. |
ولقد تمكنا من التوصل إلى هذا السلام بعد مسيرة شاقة. | Here, we should like to remind the Council that we are a State on the threshold of development and progress. |
والمهمة شاقة رغم المعالم التي وضعتها على الطريق اللجنة التحضيرية. | The task would not be an easy one, despite the first steps made by the Preparatory Committee. |
كانت رحلات شاقة, و كان الطقس يتذبذب من حار جدا | These were arduous trips. |
فصل البذور عن ألياف القطن عملية شاقة وتستغرف وقتأ طويلا | Separating the seeds from the cotton lint was tedious and time consuming. |
وبخلافه، سوف تكون هذه الرحلة ليست شاقة فحسب، وإنما أشبه بالمستحيلة. | For without that, one difficult journey would be not merely difficult but close to impossible. |
وندرك أن هذه عملية شاقة وأنه يتعين علينا أن نتحلى بالصبر. | We realize that this is a difficult process and that we must be patient. |
وقال إنه يعرف أن وظيفة المدير العام هي وظيفة شاقة ومتوحدة. | He knew the job of Director General to be a tough and lonely one. |
مجددا ولأكون صريحا فالرحلة ستكون شاقة وهذا لن يتناسب مع جدولى | Again, to be frank, it's a difficult safari, and it doesn't fit with my schedule. |
وهذه الأعمال شاقة وتتطلب يدا عاملة كثيفة كما أنها تستغرق وقتا طويلا. | These jobs are strenuous, labour intensive and time consuming. |
43 إن مقارنة المعلومات المتعلقة بالسياحة وعرضها وتسويقها مهمة شاقة للبلدان النامية. | Collating, presenting and marketing tourism information is a challenging task for developing countries. |
غير أن تنفيذ الشراكة الجديدة، كما لوحظ في التقرير، يبقى عملية معقدة شاقة. | However, as noted in the report, implementing NEPAD remains a complex and painstaking process. |
ومن الواضح أن هذه مهمة شاقة ﻻ نتوقع انجازها في الفترة الزمنية المتاحة. | This is clearly a herculean task, which we could not hope to accomplish in the time at our disposal. |
عمليات البحث ذات الصلة : قد يبدو شاقة - قد يبدو شاقة - يمكن أن يبدو شاقة - مهمة شاقة - وظيفة شاقة - مهمة شاقة - مهمة شاقة - مهمة شاقة - منحدر شاقة - المسعى شاقة - تسلق شاقة - الذهاب شاقة