ترجمة "وينطبق القانون الألمانية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
القانون - ترجمة : القانون - ترجمة : القانون - ترجمة : وينطبق القانون الألمانية - ترجمة : وينطبق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وينطبق القانون أيضا على القضايا التي لا تنظمها معاهدات . | The law shall also apply to those issues not regulated by treaties . |
وينطبق هذا القانون على عمال القطاع الخاص والقطاع شبه العام. | The Code applies to workers in the private and semi public sectors. |
وينطبق القانون على السفن التي تبلغ حمولتها ٦٠٠ ١ طن متري أو أكثر. | The law applies to ships of 1,600 metric tons and over. |
وينطبق القانون أيضا على أي شخص له صلة بالحادث، بما في ذلك رؤساء المحققين. | It would also apply to anyone connected with the incident, including the investigators apos superiors. |
وينطبق ذلك على البنات. | This is more so regarding daughters. |
الألمانية | German |
الألمانية | German |
وينطبق نفس القول على سوريا. | The same applies to Syria. |
وينطبق هذا الوصف على الصهيونية. | Zionism is a case in point. |
وينطبق ذلك أيضا بالنسبة لأبنائه. | This provision also applies to their children. |
وينطبق الشيء نفسه على التجنس. | This was true of naturalization. |
وينطبق ذلك على ما يلي | This in particular applied to |
وينطبق الشيء ذاته على اﻻستئناف. | The same is true for the appeal. |
وينطبق ذلك تمام ا على الدماغ. | And it's the same with the brain. |
يتحدث الألمانية | speaking German |
الألمانية والبرتغالية. | German and Portuguese. |
أتتحدثين الألمانية | Sprechen Sie Deutsch? |
أتجيد الألمانية | You speak German? |
وينطبق نفس المنطق على الأزمة اليونانية. | The same reasoning applies to the Greek crisis. |
وينطبق هذا علي هندسة فون نيومان. | This corresponds to the von Neumann architecture. |
وينطبق الشيء نفسه على عدة متغيرات. | The same holds true for several variables. |
وينطبق نفس الشيء على الشؤون الدولية. | The same goes for international affairs. |
وينطبق المبدأ نفسه على بلد ما. | The same principle applies to a country. |
وينطبق ذلك على المرأة بدرجة أكبر. | This is truer for women. |
وينطبق ذلك بشكل خاص على أفريقيا. | This is particularly true in Africa. |
وينطبق الشيء نفسه على الفقرة 9. | The same would apply to paragraph 9. |
وينطبق هذا بشكل خاص على أفريقيا. | This is particularly true in Africa. |
وينطبق هذا على جميع الديمقراطيات العظيمة. | That is true for all great democracies. |
وينطبق هذا في افريقيا بصفة خاصــة. | It is particularly so in Africa. |
وينطبق نفس الشيء على اﻷمـم أيضا. | The same can be said about nations. |
وينطبق ذلك على نحو فعال في | This is particularly so in the case of |
وينطبق نفس المبدأ على النظام اﻷمني. | The same principle was valid as regards the security system. |
وينطبق نفس الشيء في مجال التسويق. | The same is true of marketing. |
71 وينطبق هذا أيضا على مشروع الفقرة 2، الذي يبدو أنه يختلف عن القانون النموذجي ولكنه يظل هو نفسه من حيث الجوهر. | The same applied to draft paragraph 2, which seemed to differ from the Model Law but in substance remained the same. |
نقابة المحامين الأمريكية، الجمعية الأمريكية للقانون الدولي، معهد القانون الأمريكي، مجلس العلاقات الخارجية، الجمعية الألمانية للقانون الدولي، الخ. | American Bar Association, American Society of International Law, American Law Institute, Council on Foreign Relations, German Society of International Law, etc. |
وينطبق القانون المتعلق بالعنف ضد المرأة، بما في ذلك الاغتصاب، على المرأة التي تمارس البغاء في حالة تعرضها لمثل هذا العنف أو للاغتصاب. | Under various circumstances, laws on violence against women, including on rape, are applied to women engaged in prostitution, without any distinctions whatsoever made with regard to legal principles. |
ويقي د القانون ما يمكن أن تقولـه الأحزاب السياسية عن مدى تأييد الجمهور لها، وينطبق على الحملات المحلية مثلما ما ينطبق على المنافسات الوطنية. | The statute restricts what a political party could say about the scope of its public support, and applies to local campaigns as well as national contests. |
٣٨ وينطبق القانون أيضا على أي شخص يتهم بارتكاب أي جريمة من الجرائم المذكورة، إذا ما قرر القائد العام ذلك، بموافقة النائب العام. | 38. The Act also applies to any person accused of committing any of the said crimes if the Commander in Chief, with the approval of the Attorney General, so decides. |
وينطبق هذا بشكل خاص على زعماء أوروبا. | And that applies doubly to Europeans. |
وينطبق نفس الشيء على القدرة الإبداعية والتكنولوجيا. | The same holds for innovation capacity and technology. |
وينطبق نفس القول على الاقتصاد العالمي اليوم. | This applies to the world economy today. |
وينطبق نفس النوع من الركود على روسيا. | The same stagnation applies to Russia. |
وينطبق ذلك بشكل خاص على الهدف 1. | That is particularly true of Goal 1. |
وينطبق ذلك أيضا على خدمات تنظيم الأسرة. | The same is true of family planning services. |
32 وينطبق ذلك على الحرمان من القدرات. | The case is similar with respect to capability deprivation. |
عمليات البحث ذات الصلة : وينطبق القانون - وينطبق القانون النمساوي - وينطبق القانون الانجليزية - القانون الألمانية - القانون الألمانية - القانون كبيرا الألمانية - القانون العام الألمانية - القانون نقاء الألمانية - وينص القانون الألمانية - القانون الدستوري الألمانية - مسائل القانون الألمانية - الألمانية دولة القانون - في القانون الألمانية