ترجمة "وينتشر الموظفين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وينتشر - ترجمة : الموظفين - ترجمة : الموظفين - ترجمة : الموظفين - ترجمة : وينتشر الموظفين - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وينتشر في الصدر والظهر، ثم إلى بقية أجزاء الجسم. | It then spreads to the chest and back and finally to the rest of the body. |
وينتشر في أنحاء أوروبا ما يزيد على العشرة ملايين منا. | There are more than 10 million of us across Europe. |
وينتشر داء المتدثرات بشكل فظيع ويبقى وباء داء المتدثرات منتشرا لسنيين | And we have a terrible chlamydia epidemic terrible chlamydia epidemic which sticks around for many years. |
وينتشر استخدام هذا الأسلوب في الموسيقى والفنون و الآداب، وخاصة في الشعر. | Aleatoricism is commonly found in music, art, and literature, particularly in poetry. |
وينتشر داء المتدثرات (الكلاميديا) بشكل فظيع ويبقى وباء داء المتدثرات منتشرا لسنيين | And we have a terrible chlamydia epidemic terrible chlamydia epidemic which sticks around for many years. |
يتم قتل عدة آلاف من اليهود وينتشر العنف في جميع أنحاء إسبانيا والبرتغال. | Many thousands of Jews are massacred and the violence spreads throughout Spain and Portugal. |
وينتشر التصحر عبر العالم في الأراضي الجافة، وتمتد آثاره محليا ووطنيا وإقليميا وعالميا . | Desertification takes place worldwide in drylands, and its effects are experienced locally, nationally, regionally and globally. |
وينتشر هؤلاء الأفراد في أبيدجان، ودالوا، وسان بيدرو، ومان، وبواكيه، وياموسوكرو، وبندوكو، وكرهوغو. | These officers are deployed in Abidjan, Daloa, San Pédro, Man, Bouaké, Yamoussoukro, Bondoukou and Korhogo. |
وينتشر مرض متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻻيدز( فيروس نقص المناعة البشرية انتشارا سريعا. | HIV AIDS is spreading rapidly. |
وينتشر السخط بسرعة على مسألة زيادة السكان المستمرة بسبب الضغوط اﻻتحادية لتوطين اﻷجانب. | More discontent is spreading rapidly about the ever increasing population caused by federal immigration pressures. |
وينتشر الفقر في معظم المناطق الريفية، التي عادة ما عانت أيضا من ويلات الحرب. | Poverty is most widespread in rural areas, which usually also suffered most during the war. A risk of falling into poverty in Republika Srpska is much higher in rural |
37 وينتشر نقص اليود عموما بصورة متوطنة في العديد من المناطق المتضررة بحادثة تشيرنوبيل. | Iodine deficiency is traditionally endemic in many of the areas affected by the Chernobyl accident. |
وينتشر هؤلاء الأفراد في أبيدجان، ودالوا، وسان بيدرو، ومان، وبواكيه، وياموسوكرو، وبوندوكو، وكرهوغو، وأبنغورو. | These officers are deployed in Abidjan, Daloa, San Pédro, Man, Bouaké, Yamoussoukro, Bondoukou, Korhogo and Abengourou. |
وينتشر العنف الأسري على نطاق واسع مع عدم اعتراف السلطات أو عامة الجمهور بوجوده. | Domestic violence is also widespread and is not acknowledged as an issue by the authorities or among the public. |
وينتشر التشويه الجنسي للنساء أيضا في بعض أجزاء من آسيا مثل إندونيسيا وماليزيا واليمن. | The sexual mutilation of women is also found in some parts of Asia, such as Indonesia, Malaysia and Yemen. |
وينتشر السعى إلى المزيد من الرخاء، عن طريق ترتيبات اقتصادية إقليمية آخذة في الظهور. | The search for greater prosperity through emerging regional economic arrangements is spreading. |
ثم يتم تبادل الاتهامات والاتهامات المضادة، ويظل جيش الاحتلال باقيا ، وينتشر تمرد جديد في البلاد. | Recriminations fly, the occupying army remains, and a new insurgency spreads. |
ويباع سرا الكثير من النساء واﻷطفال كرقيق، وينتشر بغاء اﻷطفال في المدن الكبرى مثل شانغهاي. | Many women and children are sold clandestinely as slaves, and child prostitution in big cities such as Shanghai is on the rise. |
يجذب الاطفال للتعليم بوضع الموسيقى اولا ومن ثم يأتي التعليم لاحقا وهو نظام معد وينتشر بسرعة | And so you attract people through that into learning, not adding that on after all the learning has been done and you've eaten your cognitive greens. |
فكان الايدز (مرض نقص المناعة البشرية المكتسبة) يقتل أكثر من مليوني شخص سنويا، وينتشر بسرعة بالغة. | AIDS was killing more than two million people each year, and spreading rapidly. |
وينتشر الآن العمل بدوام جزئي، حتى أنه قد يتحول إلى الوضع الطبيعي الجديد السائد في سوق العمل. | Part time employment is spreading and may become the labor market s new normal. |
وينتشر استخدام اللغة الويلزية في بريطانيا واللغة الغاليكية في أيرلندا اليوم أكثر بكثير من خمسين سنة مضت. | The use of the Welsh language in Britain and Gaelic in Ireland is greater today than fifty years ago. |
وينتشر أسلوب المعيشة هذا في أجزاء من آسيا الوسطى والغربية والهند وشرق وجنوب غرب إفريقيا وأوراسيا الشمالية. | This way of life is common in parts of central and western Asia, India, east and south west Africa and northern Eurasia. |
ففيروس نقص المناعة البشرية في تصاعد في جميع أرجاء العالم، وينتشر بوجه خاص في أوساط النساء والبنات. | HIV is on the rise in all parts of the world, spreading in particular among women and girls. |
وينتشر الفيروس عن طريق الاتصال المباشر مع السوائل في الجسم ، مثل الدم، فى الشخص المصاب أو الحيوانات الأخرى . | The virus spreads by direct contact with body fluids, such as blood, of an infected human or other animals. |
وينتشر هذا النمط في مختلف أنحاء أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية، حيث اختارت الحكومات أيضا معاقبة من يتعاطون المخدرات بالسجن. | This pattern persists across Central and Eastern Europe, where governments have also opted to imprison drug users. |
ولكن بعد انتهاء المهمة وإلحاق الهزيمة بالسوفييت، ت ر ك الفيروس الوهابي لينمو وينتشر دون أي مقاومة في المناطق الحدودية الباكستانية. | Once the mission was accomplished and the Soviets vanquished, the Wahhabi virus was left to fester in Pakistan s border areas. |
٥ وينتشر أفراد القوة داخل المنطقة الفاصلة وبجوارها )انظر الخريطة المرفقة(، حيث توجد بالقرب معسكرات قواعدهم والوحدات اﻹدارية الميدانية. | UNDOF is deployed within and close to the area of separation (see attached map), with base camps and logistic units located nearby. |
وينتشر على نطاق واسع في أوروبا وأمريكا الشمالية و كما تم جمع عينات منه في شمال أفريقيا وأمريكا الوسطى واليابان. | Widely distributed, it is common in Europe and North America, and has also been collected in North Africa, Central America, and Japan. |
وينتشر التقصير في الاستثمار في البنية الأساسية (بما في ذلك تأجيل الصيانة) حيثما كانت العواقب غير مؤكدة و أو غير مباشرة. | Underinvestment in infrastructure (including deferred maintenance) is widespread where the consequences are uncertain and or not immediate. |
كثيرا ما يبدأ الشعور بوخز الدبابيس والإبر في جانب واحد من اليد والذراع وينتشر إلى منطقة الفم والأنف من نفس الجانب. | Often a feeling of pins and needles begins on one side in the hand and arm and spreads to the nose mouth area on the same side. |
وينتشر الآن نحو 250 جنديا من الكتيبة الهندية، باحتياطي قوات يتراوح عدده بين 30 و40 جنديا، في القطاع الشرقي الفرعي الجديد. | Some 250 troops from the Indian battalion, with a standby reserve of 30 to 40 troops, are now deployed in the new Sub Sector East. |
مرتبات الموظفين الدوليين مرتبات الموظفين المحليين | International staff salaries 3 730 400 3 777 000 3 474 200 302 800 |
تكاليف إدارة شؤون الموظفين وتكاليف الموظفين | Personnel management and staff costs |
إدارة شؤون الموظفين وكشوف المرتبات وتكاليف الموظفين | Personnel management, payroll and staff costs |
مرتبات الموظفين والتكاليف العامة للموظفين )تكاليف الموظفين( | Staff salaries and common staff costs (staff costs) |
ادارة شؤون الموظفين وكشوف المرتبات وتكاليف الموظفين | Personnel management, payroll and staff costs |
ويشك ل العنف الجنسي ضد المرأة مشكلة خطيرة، بشكل خاص، في دارفور وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وينتشر على نطاق واسع أكثر من أي وقت مضى. | Sexual violence against women is a particularly serious problem in Darfur and the Democratic Republic of the Congo and it is more widespread than ever. |
استعادة اﻷموال المختلسة من الموظفين ومن الموظفين السابقين | Recovery of misappropriated funds from staff members and former staff members |
اﻷثر الصافي لتخفيض زيادة الموظفين الدوليين الموظفين الوطنيين | Net effect of the reduction increase of international NOs |
مرتبات الموظفين الدوليين مرتبات الموظفين المحليين الخبراء اﻻستشاريون | International staff salaries 2 064 900 1 900 000 954 200 2 854 200 811 000 |
يتولى مكتب شؤون الموظفين مسؤولية اﻹدارة العامة ﻷنشطة الموظفين، بما في ذلك تخطيط مسائل الموظفين والتزويد بالموظفين، والتصنيف، وعﻻقات الموظفين، والتعيينات والترقيات وانتهاء الخدمة واﻻنتدابات وتنمية قدرات الموظفين. | The Office of Personnel is responsible for the overall administration of personnel activities, including staff planning, staffing, classification, staff relations, appointments, promotions, separations, assignments and staff development. |
يكون مسؤوﻻ عن اﻻدارة العامة لبرنامج شؤون الموظفين، بما في ذلك التخطيط الوظيفي، ومﻻك الموظفين، وتصنيف الوظائف، وعﻻقات الموظفين، والتعيينات، والترقيات، وانتهاء الخدمة، وتكليف الموظفين، والتطوير الوظيفي وسفر جميع الموظفين. | Responsible for overall administration of personnel programme, including staff planning, staffing, classification, staff relations, appointments, promotions, separations, assignments, staff development and travel of all staff. |
وستكون نفقات الموظفين أقل أيضا ﻷن مرتبات الموظفين المحليين أدنى بكثير من مرتبات الموظفين المعينين دوليا. | Personnel costs would also be lower, since local staff was paid far less than internationally recruited staff. |
كاتب شؤون الموظفين، (وحدة إدارة الموظفين الدوليين) (ع 4) | Personnel Clerk (International Staff Administration Unit) (GS 4) |
عمليات البحث ذات الصلة : وينتشر عملاء - وينتشر على نطاق واسع - وينتشر في جميع أنحاء - تحفيز الموظفين - حماية الموظفين - الموظفين المحولة - الموظفين الإداريين - إعلان الموظفين - أداء الموظفين - الموظفين المعينين