Translation of "are deployed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are deployed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Additional military observers are being deployed.
ويجري وزع مراقبين عسكريين اضافيين.
Generally, conditions are serious in areas where peacekeepers are not deployed.
وبصورة عامة، يسود الخطر في المناطق التي لم تنشر فيها قوات حفظ السلام.
(If chemical weapons are deployed, intervention will become inevitable.)
(إذا است خد م ت الأسلحة الكيميائية فإن التدخل سيصبح حتميا).
Legal advisers are then deployed directly in the conflict zone.
ثم يجري نشر مستشارين قانونيين مباشرة في منطقة النـزاع.
MINUSTAH troops are currently deployed in nine areas of responsibility.
46 تنتشر قوات البعثة حاليا في تسع مناطق من مناطق المسؤولية.
The Mission's civil affairs and judicial officers are deployed in all counties except Grand Kru, while its human rights officers are permanently deployed in eight counties.
أما موظفو الشؤون المدنية وموظفو القضاء التابعون للبعثة فمنتشرون في كافة المقاطعات باستثناء غراند كرو، في حين أن موظفي حقوق الإنسان منتشرون على نحو دائم في ثماني مقاطعات.
Both aircraft are deployed already and they are to be based in Mogadishu.
وقد تم وزع الطائرتين بالفعل وتتمركزان في مقديشو.
120. Containers are deployed at various locations and are used for offices and storage.
١٢٠ ويتم وزع الحاويات في مواقع مختلفة وتستخدم كمكاتب وكمستودعات.
Deployed from
وزع من
Security personnel of the Authority are also now deployed at every airport.
كما أن موظفي الأمن التابعين لهيئة الطيران المدني يتم حاليا توزيعهم في كل مطار.
Two more teams are to be deployed in Georgia and in Liberia.
وسيتم وزع فريقين آخرين في جورجيا وليبريا.
Mines are no longer deployed in localized areas as tactical battlefield weapons.
لم تعد اﻷلغـــام تــوزع في مناطق محلية مثل أسلحة الميدان التكتيكية.
Peace keeping United Nations blue helmets are deployed on nearly every continent.
حفظ السلم إن ذوي القلنسوات الزرقاء التابعين لﻷمم المتحدة منتشرون في كل قارة تقريبا.
Observers deployed 53
مراقبون موزعون ٥٣
strength number deployed
العدد المدرج في الميزانية
Increasingly, humanitarian staff are being deployed alongside military units in integrated multidisciplinary missions.
ويتزايد عدد موظفي الشؤون الإنسانية الذين يوفدون إلى جانب الوحدات العسكرية في بعثات متكاملة متعددة الاختصاصات.
These helicopters are expected to be deployed at the beginning of December 1993.
ومن المتوقع أن يجري وزع هذه الطائرات الهليكوبتر في بداية كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣.
Nevertheless United Nations forces are deployed into zones of actual or potential conflict.
وعلى الرغم من ذلك، فإن قوات اﻷمم المتحدة توزع في مناطق توجد فيها نزاعات فعلية أو محتملة.
Nevertheless United Nations forces are deployed into zones of actual or potential conflict.
وعلى الرغم من ذلك، فإن قوات اﻷمم المتحدة ت وزع في مناطق توجد فيها نزاعات فعلية أو محتملة.
These helicopters are expected to be deployed at the beginning of September 1994.
ومن المتوقع أن يجري وزع هذه الطائرات الهليكوبتر في بداية أيلول سبتمبر ١٩٩٤.
As I remember it, Caesar held Alexandria with two. How are they deployed?
خيالة فى الميمنة و خيالة فى الميسرة و المشاة فى القلب
There are essentially two solutions, but neither has been deployed on a large scale.
هناك حلان في الأساس، ولكن لم يتم نشر أي منهما على نطاق واسع.
International observers are also to be deployed along the Gumista, Psou and Inguri rivers.
كما يتعين وزع مراقبين دوليين آخرين على طول أنهار غوميستا وبسو وأنغوري.
At times, they are complimented by negotiated settlements, or at least cease fire agreements, and peacekeepers are deployed.
وفي نفس الوقت هناك تسويات بين الاطراف المتنازعة او اتفاقيات ايقاف اطلاق النار او ان قوات حفظ السلام قد انتشرت في المنطقة
The Nordic countries are currently contributing approximately 3,300 personnel to UNPROFOR, 2,000 of which are deployed in Bosnia.
وتسهم بلدان الشمال حاليا بقرابة ٣٠٠ ٣ فرد في قوة اﻷمم المتحدة للحماية، يوجد ٠٠٠ ٢ منهم في البوسنة.
At times, they are complimented by negotiated settlements, or at least cease fire agreements, and peacekeepers are deployed.
وفي نفس الوقت هناك تسويات بين الاطراف المتنازعة او اتفاقيات ايقاف اطلاق النار
They are unarmed, wear national military uniforms and are often deployed and organized separately from the regular armed contingents.
وهم مجردون من السلاح ويرتدون البزات العسكرية الوطنية وغالبا ما ينشرون وينظمون بصورة مستقلة عن الوحدات المسلحة العادية.
UNDAC teams are routinely deployed to assist the local and national authorities in this respect.
ويتم نشر أفرقة الأمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث بصورة روتينية لمساعدة السلطات المحلية والوطنية في هذا الصدد.
The troops are deployed across Liberia, with sector headquarters at Monrovia, Gbarnga, Tubmanburg and Zwedru.
وتتوزع القوات على جميع أنحاء البلد ولها مراكز قطاعية في منروفيا وبارنغا وتوبمانبورغ وزويدرو.
These officers are deployed in Abidjan, Daloa, San Pédro, Man, Bouaké, Yamoussoukro, Bondoukou and Korhogo.
وينتشر هؤلاء الأفراد في أبيدجان، ودالوا، وسان بيدرو، ومان، وبواكيه، وياموسوكرو، وبندوكو، وكرهوغو.
These small scale missions are deployed in the Balkans, the Baltic and the Caucasus area.
وتـوزع هذه البعثات الصغيرة الحجم في البلقان والبلطيــق ومنطقـــة القفقــاس.
Staff deployed after this initial stage are entitled to 100 kilograms of excess unaccompanied baggage.
وليس للموظفين الذين يتم وزعهم بعد هذا الطور اﻷولي سوى استحقاق نقل زيادة قدرها ١٠٠ كيلوغرام عن الوزن المقرر لﻷمتعة غير المصحوبة.
They will initially be positioned in Mogadishu, but two or more may be deployed in the northern part of the country, once the military units are deployed to the north.
وستتمركز في البدء في مقديشو وقد توزع إثنتان منها أو أكثر في الجزء الشمالي من البﻻد بعد وزع الوحدات العسكرية هناك.
UNMOs are normally deployed unarmed in forward locations, and as such, they are vulnerable to attack, hostage taking and harassment.
34 ينشر المراقبون العسكريون عادة مجردين من السلاح في مواقع أمامية، ولهذا فإنهم يكونون عرضة للاعتداء وأخذهم رهائن والمضايقة.
Moreover, 4,000 Chinese People Liberation Army troops are deployed in southern Sudan guarding an oil pipeline.
فضلا عن ذلك، ينتشر في جنوب السودان أربعة آلاف جندي من جيش التحرير الشعبي الصيني لحراسة أحد خطوط أنابيب النفط.
Joint military and police training adviser teams are deployed to each of the three border sectors.
وقد ن شرت أفرقة مشتركة من مستشاري تدريب الأفراد العسكريون ومستشاري تدريب الشرطة في كل قطاع من القطاعات الحدودية الثلاثة.
These officers are deployed in Abidjan, Daloa, San Pédro, Man, Bouaké, Yamoussoukro, Bondoukou, Korhogo and Abengourou.
وينتشر هؤلاء الأفراد في أبيدجان، ودالوا، وسان بيدرو، ومان، وبواكيه، وياموسوكرو، وبوندوكو، وكرهوغو، وأبنغورو.
First, personnel from different troop and police contributing countries are deployed with varying degrees of health.
أولا، تفاوت المستويات الصحية بين ما يجري نشره من أفراد توفرهم مختلف البلدان المساهمة بقوات أو بأفراد شرطة.
The Sanctions Assistance Monitoring Missions consist of approximately 180 experts, and are deployed in seven countries.
وتتكون بعثات المساعدة في رصد الجزاءات من حوالي ١٨٠ خبيرا موزعين على سبعة بلدان.
These are two automatic sniper stations currently deployed in the DMZ between North and South Korea.
هذه وحدتين للقنص التلقائي الموجودة حاليا في المنطقة المجردة من السلاح بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية.
One would be deployed in Abidjan while the other two would be deployed in Bouaké and Daloa.
وسيجري نشر إحدى هذه الوحدات في أبيدجان، بينما سيجري نشر الأخريان في بواكين ودالوا.
The majority of the latter are now deployed at the free port of Monrovia, where they are receiving on site training.
ويجري الآن نشر معظمهم في الميناء الحر بمنروفيا حيث يتلقون تدريبا في الموقع.
We have not deployed nuclear weapons.
إننا لم نوزع أسلحة نووية.
Chalk Two deployed. This is McKnight.
ابدأ في اطلاق النار لعمل تغطيه. إنتهى.
At present, 154 staff officers, 468 military observers and 3,669 contributed troops are deployed from 51 countries.
وفي الوقت الحاضر، تم نشر 154 من ضباط الأركان و 468 مراقبا عسكريا و 669 3 من الجنود القادمين من 51 بلدا من البلدان المساهمة بقوات.

 

Related searches : Employees Are Deployed - Clients Are Deployed - Widely Deployed - Was Deployed - Fully Deployed - Deployed For - Being Deployed - Deployed Against - Deployed Solution - Deployed Operations - Deployed Through - Deployed Project - Deployed Resources - Personnel Deployed