ترجمة "ووجهت انتقادات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ووجهت - ترجمة : ووجهت - ترجمة : انتقادات - ترجمة : انتقادات - ترجمة : ووجهت - ترجمة : ووجهت انتقادات - ترجمة : ووجهت انتقادات - ترجمة : انتقادات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
٢٦١ ـ ووجهت بضعة وفود انتقادات فيما يتعلق بتنظيم اللجنة الفرعية القانونية وسير أدائها وأساليب عملها. | Some delegations expressed criticisms with regard to the organization, functioning and methods of work of the Legal Subcommittee. |
لكن اليوم هناك انتقادات متزايدة المتزايد هناك | But today? There is increasingly criticism growing out there about how JSTOR makes its information accessible. |
انتقادات أقوى وضعت الأصل العرقي لمياموتو موضع تساؤل | Stronger criticisms called Miyamoto's ethnicity into question |
وثمة انتقادات أثيرت بصدد التفسير الفضفاض للمعايير القانونية. | There has been criticism of lax interpretation of legal norms. |
هناك انتقادات خطيرة له تجرى من قبل الشعب | Grave criticism is being brought against him by people. |
54 ووجهت اللجنة نداء عاجلا إلى | The Committee urgently appealed to |
ثم نظرت ووجهت قلبي. رأيت وقبلت تعليما. | Then I saw, and considered well. I saw, and received instruction |
ثم نظرت ووجهت قلبي. رأيت وقبلت تعليما. | Then I saw, and considered it well I looked upon it, and received instruction. |
ووجهت الانتباه أيضا إلى قضية الزواج القسري. | They also called attention to the issue of forced marriages. |
ومع ذلك استمر فى الرقص على الرغم من انتقادات المجتمع . | But he pushed himself to keep dancing anyway, despite the negative connotations his society had with men and dancing. |
ووجهت اليهم كافة تهمة التسبب بوفاة عضوات الكنيسة. | All of them were charged with the deaths of the churchwomen. |
ووجهت السلطات تهديدات ﻷعضاء مجلس إدارة هذا اﻻتحاد. | The authorities levelled threats at members of the Union apos s governing body. |
ووجهت نحو الحافة مع الضغط على دواسة الوقود. | It was pointed toward the end of the pier and the throttle pulled out. |
وتضم نت انتقادات عنيفة ولاذعة لموقف رئيس الوزراء غوردون براون من المشروع. | It also included sharp criticism of Prime Minister's Gordan Brown's stance towards the draft. |
اجتمع القرار مع انتقادات نحو سياسة السعودية تجاه النساء والرجال أيضا . | YousefMunayyer So Saudi Arabia finally made it to the beginning to last century? |
وإذا كانت هناك انتقادات فإنها ستعزز ما نفعله هنا ولن تضعفه. | If there is criticism, that will only reinforce what we do here, not weaken it. |
القدرة على التكيف شيىء جي د، ولكن نحن أيضا بحاجة إلى انتقادات. | Adaptability is fine, but we also need bedrock. |
ووجهت الحمﻻت الدعائية انتباه الحكومات الى هذه المشكلة)٢١(. | Publicity forced Government attention to the problem. 21 |
ووجهت الدعوة للقيام بإضراب مدته ثﻻثة أيام للغرض نفسه. | A three day strike was called for the same purpose. |
هناك شعور في الدوائر الرسمية ... أنك توجه انتقادات ضمنية لهم كما يظنون | There's a feeling in official circles that you're setting up a tacit criticism... of things as they are. |
وقد زرته مع عدة نساء، ووجهت كل أنواع الأسئلة للمدير | And I visited it with several ladies, and asked all sorts of questions of the director. |
مدونة مجتمع الامارات وضعت وصلة إلى القصة ونشرت مقتطفات منها, مثيرة انتقادات القراء. | The UAE Community Blog linked to the story and published excerpts from it, generating criticism from readers. |
وبعد انتقادات الحكومة الفرنسية، التمست الشركة لحكمين من المحكمة في مشروعية استضافة الويكيليكس. | After criticism from the French government, the company sought two court rulings about the legality of hosting WikiLeaks. |
ووجهت إليه الاتهامات من جانب الدائرة الابتدائية بالمحكمة الإقليمية في ملاقة. | The author was indicted by the First Chamber of the Provincial Court of Malaga (Sección Primera de la Audicencia Provincial de Malaga). |
ووجهت إليها تحذيرات وعادت الطائرة على الفور إلى المحجر حيث هبطت. | Warnings were issued and the helicopter returned almost immediately to the quarry and landed. |
ووجهت الدعوة للمنظمات غير الحكومية للمشاركة، طبقا ﻷهداف السنة الدوليـــــة لﻷسرة. | Non governmental organizations were invited to take part, in accordance with the objectives of the International Year of the Family. |
والواقع أن انتقادات ون مهدت الطريق أمام الصين لمواجهة ضرورات إعادة التوازن بشكل مباشر. | Wen s critique paved the way for China to face its rebalancing imperatives head on. |
ولكن هذه الحجج أصبحت متشابكة في إطار انتقادات أوسع نطاقا لعمل مجلس الاحتياطي الفيدرالي. | But these arguments became tangled up in a broader critique of the Fed s actions. |
أما دور الإجراءات الخاصة فهو أقرب لدور المراقب الذي يقوم بجمع أدلة وتحديد انتقادات() | The role of the special procedures is more akin to that of an overseer, gathering evidence and identifying criticisms |
كما وجهت انتقادات لمسودة وثيقة النتائج لمؤتمر قمة سبتمبر (A 59 HLPM CRP.1). | Critiques of the draft outcome document for the September Summit (A 59 HLPM CRP.1) were also voiced. |
لذلك، يجدر الثناء على تلك الدول التي استجابت للطلبات ووجهت دعوات لزيارتها. | Those States that have answered requests and have extended invitations should therefore be commended. |
وألقي القبض على ثﻻثة متظاهرين ووجهت اتهامات مختلفة الى هؤﻻء اﻷشخاص الثﻻثة. | Three demonstrators were arrested those three individuals had been charged with various offences. |
وقد وصف عدد ضئيل من التقارير الوطنية المشاكل التي ووجهت في التنفيذ. | A few national reports described the implementation problems encountered. |
ووجهت إليهما تهمة التواطؤ في حادثي اﻻغتيال والتورط جنائيا في عمل إرهابي. | The latter two have been charged with complicity in the murders and with criminal association in the commission of a terrorist act. |
والواقع أن انتقادات شي لطموحات كوريا الشمالية النووية أصبحت شعبية وفظة إلى حد غير عادي. | Xi s criticism of the North s nuclear ambitions has become both unusually public and blunt. |
وعلى نحو مماثل، تواجه المرأة المتظاهرة انتقادات أشد من تلك التي يواجهها المحتجون من الرجال. | Likewise, in Egypt, women protesters face greater scrutiny than men. |
ح ذف بعد انتقادات و ج هت له بسبب تلق يه العلاج في الإتحاد السوفييتي أثناء حرب التحرير الصينية | Ren was deleted because he was criticized for being sick and hospitalized in USSR in during the Chinese liberation war. |
واجه مانديلا انتقادات مماثلة من الغرب للصداقات الشخصية التي ربطته مع فيدل كاسترو ومعمر القذافي. | Mandela faced similar criticism from the West for his personal friendships with Fidel Castro and Muammar Gaddafi. |
ووجهت قلبي لمعرفة الحكمة ولمعرفة الحماقة والجهل. فعرفت ان هذا ايضا قبض الريح. | I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly. I perceived that this also was a chasing after wind. |
ووجهت قلبي لمعرفة الحكمة ولمعرفة الحماقة والجهل. فعرفت ان هذا ايضا قبض الريح. | And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly I perceived that this also is vexation of spirit. |
ولكن تلك التطلعات ووجهت في وقت مبكر بواقع قاس من القوة والمصالح المتصارعة. | But early on the latter were confronted with the harsh realities of power and conflicting interests. |
ووجهت طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة تحذيرات بالﻻسلكي وحافظت على اﻻتصال البصري. | The NATO fighter aircraft issued radio warnings and maintained visual contact. |
٥ ووجهت اللجنة أيضا اﻻنتباه إلى الطابع اﻻستثنائي لحاﻻت الخروج على الجدول المعتمد. | 5. It also drew attention to the exceptional nature of the departures from the approved calendar. |
ووجهت الجمعية أيضا النقد الحاد الى مختلف السلطات اﻻسرائيلية ﻹغماضها العين عن اﻻنتهاكات. | The association also sharply criticized various Israeli authorities for turning a blind eye to the violations. |
وكل هذه القوى المعادية للولايات المتحدة ليست يسارية بالضرورة لكنها توجه إلى الولايات المتحدة انتقادات حادة. | These anti US forces are not all necessarily left wing they are, however, stridently critical of the US. |
عمليات البحث ذات الصلة : ووجهت ل - ووجهت لك - ووجهت اتهامات - ووجهت اتهامات ل - انتقادات نحو - انتقادات من - انتقادات ل