ترجمة "ووجهت اتهامات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

اتهامات - ترجمة : ووجهت - ترجمة : ووجهت - ترجمة : اتهامات - ترجمة : اتهامات - ترجمة : ووجهت - ترجمة : اتهامات - ترجمة : ووجهت اتهامات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وألقي القبض على ثﻻثة متظاهرين ووجهت اتهامات مختلفة الى هؤﻻء اﻷشخاص الثﻻثة.
Three demonstrators were arrested those three individuals had been charged with various offences.
وكان مايكل نبيل قد تعرض للاعتقال في منزله في 28 مارس، ووجهت إليه اتهامات بإهانة الجيش ونشر معلومات مغلوطة عنه.
Blogger Nabil was arrested from his home on 28 March, and he is accused of insulting the army as well as publishing false news about the army . Sarahcarr Is there any news on MaikelNabil's military trial, scheduled to be happening right now? Meanwhile, many users on Twitter accuse the local media of ignoring Nabil's case, and have started to ask the Egyptian ON TV host (Yosri Fouda) to shed some light on the case.
لاتقلق، جوني، لن أوجه اتهامات
Don't worry, Johnny, I won't press charges.
984 وأثناء نفس الفترة تم إجراء 22 عملية كبيرة، وهو ما يقل عن عدد العمليات في السنة السابقة بنسبة 24.14 في المائة، واتخذ بشأنها 25 إجراء إداريا ووجهت عشرة اتهامات جنائية للمتهمين بارتكاب مخالفات.
During the same period, 22 major operations were carried out, a figure 24.14 per cent lower than that of the previous year, in connection with which 25 administrative measures and 10 criminal charges against presumed violators were made this made it possible to apply the administrative procedure of responsibility to 15 public servants and a criminal charge to 17.
54 ووجهت اللجنة نداء عاجلا إلى
The Committee urgently appealed to
وقضت مضاجع منظمتنا اتهامات بالفساد وسوء التصرف.
Our Organization has been plagued by allegations of corruption and abuse.
وبالنسبة لك سيدتي, فهناك اتهامات ضدك أيضا
As for you, madam, I also have charges against you.
ثم نظرت ووجهت قلبي. رأيت وقبلت تعليما.
Then I saw, and considered well. I saw, and received instruction
ثم نظرت ووجهت قلبي. رأيت وقبلت تعليما.
Then I saw, and considered it well I looked upon it, and received instruction.
ووجهت الانتباه أيضا إلى قضية الزواج القسري.
They also called attention to the issue of forced marriages.
ويواجه بو ثلاثة اتهامات الفساد والرشوة واستغلال السلطة.
Bo faces three charges corruption, bribery, and abuse of power.
مداهمات أمنية عالية المستوى مع اتهامات لاحقة بالإرهاب.
High profile security raids with subsequent terrorism charges.
14 وردت الحكومة على اتهامات المصدر بما يلي
The Government replied to the source's allegations, reporting that
9 وردت الحكومة على اتهامات المصدر بما يلي
The Government replied to the source's allegations that
وقد أ خلي سبيلهم وليس ثمة اتهامات ماثلة بحقهم.
They have been released and no charges against them are pending.
ووجهت اليهم كافة تهمة التسبب بوفاة عضوات الكنيسة.
All of them were charged with the deaths of the churchwomen.
ووجهت السلطات تهديدات ﻷعضاء مجلس إدارة هذا اﻻتحاد.
The authorities levelled threats at members of the Union apos s governing body.
ووجهت نحو الحافة مع الضغط على دواسة الوقود.
It was pointed toward the end of the pier and the throttle pulled out.
ويقبع في السجن أيضا إبنها البكر ويواجه اتهامات بالفساد.
Her elder son is already behind bars and also facing corruption charges.
إختفاء صاحب مدونة من كينيا بعد مواجهة اتهامات بالإرهاب
Kenyan blogger disappears after withstanding terror charges
ووجهت الحمﻻت الدعائية انتباه الحكومات الى هذه المشكلة)٢١(.
Publicity forced Government attention to the problem. 21
ووجهت الدعوة للقيام بإضراب مدته ثﻻثة أيام للغرض نفسه.
A three day strike was called for the same purpose.
وتعود اتهامات الزنا إلى وقت مبكر من القرن التاسع عشر.
Accusations of adultery date back to the early 19th century.
وتذيع مصــادر تيمورية أن ١٢ شخصا اعتقلوا دون اتهامات محددة.
East Timorese sources report that 12 persons have been detained without specific charges.
وقد زرته مع عدة نساء، ووجهت كل أنواع الأسئلة للمدير
And I visited it with several ladies, and asked all sorts of questions of the director.
وهو الآن خاضع للتحقيق الجنائي ويواجه اتهامات بغسيل الأموال والرشوة والابتزاز.
He is now the subject of a criminal investigation and faces charges of money laundering, bribery, and extortion.
اتهامات بانتهاك حقوق العمال من قبل المشاريع الضخمة بتمويل من BNDES.
Accused of violating worker's rights, mega enterprises receive funding from BNDES.
وواصلت الدولة القائمة بالاحتلال احتجاز عدة موظفين دون توجيه اتهامات إليهم.
The occupying Power continued to arrest and detain UNRWA staff, the majority held without charge.
ووجهت إليه الاتهامات من جانب الدائرة الابتدائية بالمحكمة الإقليمية في ملاقة.
The author was indicted by the First Chamber of the Provincial Court of Malaga (Sección Primera de la Audicencia Provincial de Malaga).
ووجهت إليها تحذيرات وعادت الطائرة على الفور إلى المحجر حيث هبطت.
Warnings were issued and the helicopter returned almost immediately to the quarry and landed.
ووجهت الدعوة للمنظمات غير الحكومية للمشاركة، طبقا ﻷهداف السنة الدوليـــــة لﻷسرة.
Non governmental organizations were invited to take part, in accordance with the objectives of the International Year of the Family.
ولا يزال خمسة أفراد من جمهورية صربسكا و جهت لهم اتهامات طليقـي السراح.
Outstanding Republika Srpska indictees now number five.
ومن المعروف أن ثمة اتهامات عديدة عن مشاركة المرتزقة في هذا النزاع.
It is well known that there have been numerous accusations concerning the participation of mercenaries in this conflict.
لذلك، يجدر الثناء على تلك الدول التي استجابت للطلبات ووجهت دعوات لزيارتها.
Those States that have answered requests and have extended invitations should therefore be commended.
وقد وصف عدد ضئيل من التقارير الوطنية المشاكل التي ووجهت في التنفيذ.
A few national reports described the implementation problems encountered.
ووجهت إليهما تهمة التواطؤ في حادثي اﻻغتيال والتورط جنائيا في عمل إرهابي.
The latter two have been charged with complicity in the murders and with criminal association in the commission of a terrorist act.
ولابد من توجيه اتهامات بارتكاب جرائم حرب ضد المسئولين الذين يمتنعون عن الاستجابة.
Criminal indictments for war crimes ought to be issued against specific officials who do not comply.
وثمة اتهامات واتهامات مضادة تتفشى في الأجواء وتسهم في تفاقم الاستقطاب السياسي الجاري.
Accusations and counter accusations are rife and aggravate the ongoing political polarization.
ولم تقدم أي اتهامات محددة ضد محمد المقريسي، ولم تجر له أية محاكمة.
No specific charges were brought against Mohammed El Megreisi, nor was a trial ever held.
إننا نأسف ﻷن ليبيا استغلت مناسبة احتفال رسمي ﻹطﻻق اتهامات غير مقبولة بتاتا.
We regret that the occasion of a solemn commemoration was exploited by Libya to make totally unacceptable accusations.
ووجهت قلبي لمعرفة الحكمة ولمعرفة الحماقة والجهل. فعرفت ان هذا ايضا قبض الريح.
I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly. I perceived that this also was a chasing after wind.
ووجهت قلبي لمعرفة الحكمة ولمعرفة الحماقة والجهل. فعرفت ان هذا ايضا قبض الريح.
And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly I perceived that this also is vexation of spirit.
ولكن تلك التطلعات ووجهت في وقت مبكر بواقع قاس من القوة والمصالح المتصارعة.
But early on the latter were confronted with the harsh realities of power and conflicting interests.
ووجهت طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة تحذيرات بالﻻسلكي وحافظت على اﻻتصال البصري.
The NATO fighter aircraft issued radio warnings and maintained visual contact.
٥ ووجهت اللجنة أيضا اﻻنتباه إلى الطابع اﻻستثنائي لحاﻻت الخروج على الجدول المعتمد.
5. It also drew attention to the exceptional nature of the departures from the approved calendar.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ووجهت اتهامات ل - ووجهت انتقادات - ووجهت انتقادات - ووجهت ل - ووجهت لك - اتهامات الحكومة - يواجه اتهامات