ترجمة "وهذا يفترض أن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يفترض - ترجمة : يفترض - ترجمة : أن - ترجمة : يفترض - ترجمة : وهذا - ترجمة : يفترض - ترجمة : يفترض - ترجمة : يفترض - ترجمة : وهذا يفترض أن - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهذا لم يكن يفترض أن يحدث.
This is not supposed to occur.
وهذا النهج يفترض مسبقا أن بإمكان دولـــة الجنسية أن تحاكم متهما بموجـــب قانونها المحلــــي.
This approach presupposes that a national State could prosecute an accused person under its domestic law.
وهذا من شأنه أن يؤدي إلى تشرذم السوق الأوروبية التي يفترض فيها أنها موحدة.
This fragments Europe s supposedly unified market.
يفترض أن تتباطء.
You are supposed to be decelerating.
يفترض أن تخبريني
Suppose you tell me.
يفترض بالمرشح المثالي أن
Our ideal candidate will
يفترض أن يكون سرا
It was supposed to be a secret.
يفترض أن نذهب معا
Suppose we go together.
متى يفترض أن يأتوا
What time will they arrive?
كما يفترض بها أن تكون.
like it was supposed to be.
يفترض أن تختلفوا معي هنا.
You are supposed to disagree with me here.
وكيف يفترض بنا أن نخرج
Rebecca? I'm here, I'm OK.
ماذا يفترض بذلك أن يعني
Boy What's that supposed to mean?
مغفل .. يفترض بك أن تصدها
The more I liked you,
يفترض بأنه كانت أن تموت.
Suppose he were to die.
كيف يفترض بنا أن نعمل
How are we supposed to work it out?
لا يفترض أن يكون مقروء
It's not supposed to be readable.
لا يفترض بى أن أظن
I ain't supposed to think.
ماذا يفترض أن يكون هذا
What is this supposed to be?
يفترض به أن يكون هنا.
He should be here.
ماذا يفترض لى أن أفعل
What am I supposed to do?
ماذا يفترض أن يعنيه هذا
What is this supposed to mean?
اذا كنت تشتري أمرا على الإنترنت، يفترض أن تكتب عنوانك و يفترض أن تختار دولتك. اتفقنا
If you are buying something on the web, you're supposed to put in your address and you're supposed to choose which country you're from, OK?
اذا كنت تشتري أمرا على الإنترنت، يفترض أن تكتب عنوانك و يفترض أن تختار دولتك. اتفقنا
If you are buying something on the web, you're supposed to put in your address, and you're supposed to choose what country you're from, ok?
وهذا التقدير يفترض أن لجنة التفاوض الحكومية الدولية سترغب في استخدام أفرقة مخصصة ﻻعداد المواد المتعلقة بالمواضيع العلمية والتقنية.
It assumes that the INCD will wish to use ad hoc panels to prepare materials on scientific and technical topics. Computer centre US 15,000
ألا يفترض بك أن تستعد للعمل
Shouldn't you be getting ready for work?
ماعدا انها يفترض أن تكون بنيه
Except it's supposed to be brown.
لماذا يفترض أن قنبلة نووية ايرانية
Why is an Iranian nuclear bomb
كان يفترض بالعصابة أن تكون هنا
The gang was supposed to be here.
و أين يفترض بي أن أنام
Where am I supposed to sleep? Right here.
على الاقل يفترض أن يكون كذلك
At least it's supposed to be.
و ماذا يفترض أن يمثل ذلك
What does this represent?
و يفترض أن نسوي الأمر معا
Suppose we straighten this out?
يفترض به أن يأتى فى السابعة
He's supposed to be here at seven.
أنتم الذين يفترض أن تكونوا حصادي
You were what's supposed to be my harvest.
ولكن ماذا يفترض بى أن أفعل
Then what am I supposed to do?
هذا ما يفترض بك أن تفعله
That's what you're supposed to do.
ولا يفترض أن أعمل بليلة الأحد
I'm not supposed to work on Sunday night.
يفترض أن يكونوا في الميناء الآن
By now they'll be at the port.
يفترض أن البلد ألغت العبودية عام 1981.
The country supposedly abolish slavery in 1981.
فإنه لا يحدث تماما كما يفترض أن.
But when big companies buy startups, it doesn't happen exactly like it's supposed to.
يفترض بكل هذا أن يكون سيئا للغاية
All this is supposed to be a very bad thing.
يفترض أن أكون هنا لأخبركم الخبر الجيد.
I'm supposed to be up here telling you the good news.
ألا يفترض بنا أن نتحرك بهذه الطريقة
Aren't we supposed to move this way ?
ألا يفترض أن تكونوا على سفرتك الميدانية
Aren't you supposed to be on your field trip?

 

عمليات البحث ذات الصلة : وهذا يفترض - يفترض أن - يفترض أن - يفترض أن - يفترض أن - يفترض أن - يفترض أن - يفترض أن - يفترض أن - يفترض أن تطبق - يفترض أن يحدث - يفترض أن زيادة - يفترض أن يعقد - الذي يفترض أن