ترجمة "ونحن نتابع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ونحن نتابع - ترجمة : ونحن نتابع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ونحن نتابع باهتمام كبير التطورات الأخيرة في الشرق الأوسط.
We are following with keen interest the latest developments in the Middle East.
ونحن نتابع عن كثب وباهتمام شديد تطور مفاهيم الضمانات الجديدة.
We are following with keen interest the development of new safeguards concepts.
ونحن نتابع عن كثب، وباهتمام كبير وعناية تامة، التطورات الجارية في تلك المنطقة.
We have followed closely, with great interest and all our attention, the developments in that area.
ونحن نتابع عن كثب بلورة مبادرة تستهدف إقامة شراكة عالمية لمنع نشوب الصراع المسلح.
We are closely following the development of an initiative aimed at a global partnership to prevent armed conflict.
هذا ما فعلناه مع كوريا ، وهذا ما أنوي القيام به ونحن نتابع مع الاتفاقات
That's what we did with Korea, and that's what I intend to do as we pursue agreements with
لكننا نتابع
Ohh, and yet we go ahead
هل نتابع
Shall we continue?
كما يمكنك الحصول على أوثق في وإلى أن نكون صادقين، المسار ونحن نتابع غير ذي صلة.
As you get closer in and to be honest, the path we follow is irrelevant.
يجب أن نتابع
We must proceed with the fitting.
حسنا ، دعونا نتابع .
Well, let's get goin'.
LADY CAPULET نتابع اليك.
LADY CAPULET We follow thee.
ولكن دعونا نتابع كسر الروابط .
But let's keep breaking bonds.
نتابع حل التمرين رقم 21
We're on problem 21.
دعنا نتابع أتتذكر هذا الطريق
Let's continue. You remember this way?
babadeye العالم الليلة يتابع حدث نزول مسبار كيوريوسيتي علي المريخ،ونحن نتابع مسرحية _الجنرال الذي لا يمتلك شهادة ثانوية Curiositylands موريتانيا
babadeye العالم الليلة يتابع حدث نزول مسبار كيوريوسيتي علي المريخ،ونحن نتابع مسرحية _الجنرال الذي لا يمتلك شهادة ثانوية Curiositylands موريتانيا babadeye Tonight, the world is following Curiosity landing on Mars, and we are watching the play of the general who does not have a high school degree
كما نتابع ما يحدث على البر.
like we can see what happens on land.
نتابع و نبدأ بمشاهدة هذه الصور.
So why don't we go ahead and start those pictures.
لذلك ، بدلا من أن نتابع أعمالنا.
Therefore, instead of continuing the service,
ونحن نتابع على نحو وثيق وبشكل نشط الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، المقرر عقده في المستقبل القريب في نيروبي.
We are following very closely and actively participating in the preparatory activities for the international conference on the Great Lakes Region, which will be held in the near future in Nairobi.
ونحن نتابع اﻷحداث المأساوية في البوسنة بشعور عميق من اللوعة والحزن ونبدي إعجابنا بالجلد والشجاعة اللذين أبداهما شعب البوسنة أمام المصاعب الجمة.
We have been following the tragic events in Bosnia with a deep sense of anguish and distress and admire the fortitude and courage that the Bosnian people have shown against heavy odds.
نحن نتابع الرحلة. گل شيء طبيعي. حول
We are continuing the flight. Everything is normal.
ونحن نتابع باهتمام بالغ الجهود المبتكرة للاتحاد الأفريقي لوضع الترتيبات المؤسسية من أجل الإسراع بالتكامل في القارة وتمكين أفريقيا من الاضطلاع بدورها الصحيح في العالم.
We follow with great interest the creative efforts of the AU in the development of new institutional arrangements to accelerate integration in the continent and to enable Africa to play its rightful role in the world.
لذا نحن نتابع تشكيل المزيد والمزيد من العناصر الحره.
So we keep forming more and more free radicals as this happens.
ستلاحظ كنا نتابع القطب الشمالي الحالي على طول الطريق.
You'll notice we've been following the Arctic Current all the way down.
يجدر بنا ان نتابع إنتقال سوي ة مع هذا الشيء .
Now, wewe'd better keep moving along with this thing.
واليوم نحن نتابع المناقشة التي بدأت في مؤتمر قمة الألفية.
Today we are following up on the debate launched at the Millennium Summit.
سوف نتابع هذه التشبيكة وسننشر بعضا من هذه التويتيات في ملخ صنا.
We will be following it and a selection of the most interesting tweets will be published in our summary post.
التشيكية مؤخرا مشروع إتفــاق حكومــي مـع جمهورية سلوفاكيا بشأن التعاون في مجال السﻻمة النووية، ونحن نتابع أيضا باهتمام اﻷعمال التحضيرية لعقد اتفاقية دولية بشأن السﻻمة النووية ونقدم لها دعمنا التام.
The Czech Government has recently discussed a draft governmental agreement with the Slovak Republic on cooperation in the field of nuclear safety, and we have also been following attentively and giving our full support to the preparations for the international convention on nuclear safety.
إننا نتابع باهتمام النقاش الدولي حول مفهوم القدرة على تحمل الدين الخارجي.
We are attentively following the international debate on the concept of the sustainability of external debt.
في الواقع نحن سوف نتابع مسار الدم بعد خروجه من البطين الايمن
We're gonna actually follow the path of blood after it leaves the right ventricle.
في هذا العام، نحن نتابع على نفس المنوال، منطلقين تماما من نفس
This year, we're continuing with the same three themes and picking up right where we
ونحن جميعا نتابع بنفس الاهتمام المناقشات الأخيرة الدائرة بشأن تعزيز قدرة الأمم المتحدة على القيادة في قطاعات معينة للأنشطة الإنسانية وهي قطاعات عانت تاريخيا من التنسيق والتوجيه المخصصين لمهمة وفترة محدودتين.
We have followed with equal interest recent discussions on reinforcing United Nations leadership for specific sectors of humanitarian activity sectors that have historically suffered from ad hoc coordination and direction.
اسمعن لا يوجد عودة الآن علينا أن نتابع إلى الأمام لنتمكن من الخروج
Nobody move until the dust has settled. Don't worry, Juno, we're not going anywhere. lt i gt You might be right about that. lt i gt
وثانيا، نحن نتابع باهتمام وانشغال كبيرين حالة الجماعات المختلفة من اللاجئين والأشخاص المشردين داخليا.
Secondly, we are closely following with great attention and concern the situation of various groups of refugees and internally displaced persons.
ونأمل أن نتابع في المستقبل القريب مناقشاتنا المتعلقة باتخاذ مزيد من الإجراءات للتصدي للإرهاب.
We hope to resume in the near future our deliberations on the adoption of further measures to combat terrorism. In that context, Syria has ratified most anti terrorism conventions.
ويبدو أن من الضروري أن نتابع جهودنا لتحديد مفاهيم وتعاريف الكوارث الطبيعية تحديدا دقيقا.
It seems to be necessary to continue efforts to determine precisely concepts and definitions of natural disasters.
وفي هذا السياق، نتابع عن كثب شديد مفاوضات جنيف بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
In this context, we are following the Geneva negotiations on a comprehensive test ban treaty very closely.
جارجارين مفهوم. كل شيء يعمل بشكل ممتاز. كل شيء يعمل بشكل ممتاز. نحن نتابع.
Over. GAGARlN Understood.
والامر الآخر هو اننا احيانا نتابع اشياء على الهاتف تكون اكبر من شاشة عرضه
Another thing is, sometimes we watch things on a mobile phone, they are bigger than the phone itself.
وختاما، نتطلع يا سيدي إلى قيادتكم وتوجيهكم بشأن الكيفية التي نتابع بها تنفيذ الوثيقة الختامية.
In closing, Sir, we look forward to your leadership and guidance on how we are to follow up on the implementation of the outcome document.
إننا نتابع بقلق وجزع بالغين الحالة في أفغانستان، ونرحب بالجهود التي تبذل للتوصل الى تسوية.
We are following with great concern and alarm the situation in Afghanistan and welcome the efforts towards settlement.
و لازلنا نتابع بناء و ابتكار فريق لنظام أندرويد على نفس السوية من سرعة الانتشار.
And we're continuing to build and innovate just as fast in the Android team.
نحن طبيعيون، ونحن طبيعيون، ونحن طبيعيون، ونحن طبيعيون، ونحن طبيعيون.
We're normal, we're normal, we're normal, we're normal, we're normal.
وفي هذا السياق، فإننا نتابع عن كثب عملية تسجيل الناخبين الجارية حاليا بإشراف منظمة الدول الأمريكية.
In that context, we are following very closely the voter registration effort currently under way under the supervision of the Organization of American States.
و الآن البرنامج مفع ل في تسع دول. لدينا 670 موقع عمل للبرنامج. و نتابع حوالي 230.000
The program is now working in nine countries, we have 670 program sites, we're seeing about 230,000 women every month, we're employing 1,600 mentor mothers, and last year, they enrolled 300,000 HlV positive pregnant women and mothers.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ونحن نتابع عن كثب - ونحن نتابع عن كثب - نتابع باهتمام - نحن نتابع - نحن نتابع - .ونحن - نتابع عن كثب - ونحن نحمل - ونحن نقدر - ونحن نقدم - ونحن نملك - ونحن نسعى - ونحن نواجه