ترجمة "ولم يخف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فاخبرها سليمان بكل كلامها. ولم يخف عن سليمان أمر الا واخبرها به. | Solomon told her all her questions and there was not anything hidden from Solomon which he didn't tell her. |
فاخبرها سليمان بكل كلامها. ولم يخف عن سليمان أمر الا واخبرها به. | And Solomon told her all her questions and there was nothing hid from Solomon which he told her not. |
ولم يخف الملك ولا كل عبيده السامعين كل هذا الكلام ولا شققوا ثيابهم. | They were not afraid, nor tore their garments, neither the king, nor any of his servants who heard all these words. |
ولم يخف الملك ولا كل عبيده السامعين كل هذا الكلام ولا شققوا ثيابهم. | Yet they were not afraid, nor rent their garments, neither the king, nor any of his servants that heard all these words. |
فاخبره صموئيل بجميع الكلام ولم يخف عنه. فقال. هو الرب. ما يحسن في عينيه يعمل | Samuel told him every bit, and hid nothing from him. He said, It is Yahweh. Let him do what seems good to him. |
فاخبره صموئيل بجميع الكلام ولم يخف عنه. فقال. هو الرب. ما يحسن في عينيه يعمل | And Samuel told him every whit, and hid nothing from him. And he said, It is the LORD let him do what seemeth him good. |
كيف لاقاك في الطريق وقطع من مؤخرك كل المستضعفين وراءك وانت كليل ومتعب ولم يخف الله. | how he met you by the way, and struck the hindmost of you, all who were feeble behind you, when you were faint and weary and he didn't fear God. |
كيف لاقاك في الطريق وقطع من مؤخرك كل المستضعفين وراءك وانت كليل ومتعب ولم يخف الله. | How he met thee by the way, and smote the hindmost of thee, even all that were feeble behind thee, when thou wast faint and weary and he feared not God. |
دعنا ننتظر حتى يخف الزحام. | Let's wait until the crowd thins out. |
اننا نذكره اليوم كمثال للشجاعة والقلب الكبير وحامل رسالة الانجيل الذي لم يخف يوما من خوض النقاشات ولم يكره المنافسين | Today we remember him as a courageous and big hearted minister of the gospel who never feared an argument and never hated an adversary. |
سأستجوبه في وقت لاحق بعد أن يخف لسانه | I'll question him later. The rack may loosen his tongue. |
بمجرد رؤيته ،ذهب عنى البرد و التعب و أحسست بقلبى يخف | At the sight of him, the cold and weariness left me and my heart grew light. |
والحق أن الرئيس محمود عباس لم يخف اعتراضه على مثل هذه الاستراتيجية. | President Mahmoud Abbas has made no secret of his objection to such a strategy. |
ولم يخف على أحد أيضا الرمز المتمثل في مشاهدة الرئيسبوش وهو يلوح بابتهاج من موقعه في المدرج المكشوف بينما جلس الرئيس الصينيهيو جينتاو خلف ما بدا وكأنه عرش. | There was also no mistaking the symbolism of seeing President Bush, waving cheerfully from his spot in the bleachers while Chinese President Hu Jintao sat behind what looked more like a throne. |
وبينما يخف وزن المعلومات فهي تصبح ديمقراطية أكثر بمعنى أن مزيدا من المعلمين | And as information becomes that light, it becomes a lot more democratic, meaning that more teachers and presenters and creators and viewers than ever before can be involved. |
بينما سطح المحيط يزيد حرارة الماء يخف عندما يكون اكثر حراره ويصبح اصعب واصعب | As the surface of the ocean gets warmer, the water is lighter when it's warmer, it becomes harder and harder to turn the ocean over. |
وكما قلت، x ستكون اما كبيرة جدا او سالبة لأبعد حد وهذا يخف تدريجيا | We said, oh, well, as x gets super large or super negative, this starts to matter less and less. |
وي عتقد أن ملايين آخرين تركوا بيوتهم ولجأوا الى مناطق أخرى داخل سوريا يخف فيها الصراع. | Millions more are believed to have left their homes to other areas within Syria to escape the conflict. |
لم يخف جزء آخر من المواطنين عن خيبة امل في الحكومة والاحداث الحالية وتصاعد ظاهرة السلفيين | Other citizens couldn't hide their frustration with the government, the current situation, and the increasing Salafi phenomena. |
بينما سطح المحيط يزيد حرارة الماء يخف عندما يكون اكثر حراره ويصبح اصعب واصعب أن ينقلب المحيط | As the surface of the ocean gets warmer, the water is lighter when it's warmer, it becomes harder and harder to turn the ocean over. |
وفي المغرب، لم يخف الملك محمد السادس تأييده للانقلاب المصري، ولكن حزب العدالة والتنمية الذي يقود حكومته أدانه. | In Morocco, King Mohammed VI did not conceal his support for the Egyptian coup, but the Islamist Justice and Development Party, which leads his government, denounced it. |
كما لا تتوافق مع الواقع التاريخي، حيث لم يخف آسري الملك حقيقة أسره، بل على العكس، فقد أعلنوا ذلك. | It also does not correspond to the historical reality, since the king's jailers did not hide the fact on the contrary, they publicised it. |
ولكن لا يخف عليكم هذا الشيء الواحد ايها الاحباء ان يوما واحدا عند الرب كالف سنة والف سنة كيوم واحد. | But don't forget this one thing, beloved, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day. |
ولكن لا يخف عليكم هذا الشيء الواحد ايها الاحباء ان يوما واحدا عند الرب كالف سنة والف سنة كيوم واحد. | But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day. |
والواقع أن شعبية ساركوزي بلغت الآن مستويات دنيا جديدة، في حين يقول أصدقاء شتراوس كان إنه لم يخف طموحاته السياسية قط. | Sarkozy s popularity is hitting new lows, and Strauss Kahn s friends say that he has never made a secret of his political ambitions. |
العناصر الأساسية الأخري للرحلة كانت قارورة الماء, و نبات القرع الذي يحملونه كان مجوف حتي يخف وزنه و أيضا لا يسمح لهذا | The other essential element was the flask of water, the gourds that they had to carry were hollowed out so they could be light and yet not allow that precious |
وأشاروا أيضا إلى أن عبء الإبلاغ الملقى على عاتق الدول قد يخف بشكل كبير إذا ما اقتصرت التقارير الدورية على ردود خطية على قوائم القضايا. | They also pointed out that the reporting burden on States could be eased significantly if periodic reports were limited to written responses to lists of issues. |
ولم تقع إصابات ولم تحدث أضرار. | There were no injuries or damage. |
ولم تدسه اجراء السبع ولم يعده الزائر. | The proud animals have not trodden it, nor has the fierce lion passed by there. |
ولم اتعل م الحكمة ولم اعرف معرفة القدوس. | I have not learned wisdom, neither do I have the knowledge of the Holy One. |
ولم تدسه اجراء السبع ولم يعده الزائر. | The lion's whelps have not trodden it, nor the fierce lion passed by it. |
ولم اتعل م الحكمة ولم اعرف معرفة القدوس. | I neither learned wisdom, nor have the knowledge of the holy. |
هل قتلا قتله حزقيا ملك يهوذا وكل يهوذا. ألم يخف الرب وطلب وجه الرب فندم الرب عن الشر الذي تكلم به عليهم. فنحن عاملون شرا عظيما ضد انفسنا | Did Hezekiah king of Judah and all Judah put him to death? Didn't he fear Yahweh, and entreat the favor of Yahweh, and Yahweh relented of the disaster which he had pronounced against them? Thus should we commit great evil against our own souls. |
هل قتلا قتله حزقيا ملك يهوذا وكل يهوذا. ألم يخف الرب وطلب وجه الرب فندم الرب عن الشر الذي تكلم به عليهم. فنحن عاملون شرا عظيما ضد انفسنا | Did Hezekiah king of Judah and all Judah put him at all to death? did he not fear the LORD, and besought the LORD, and the LORD repented him of the evil which he had pronounced against them? Thus might we procure great evil against our souls. |
ولم يستخدم أتباعه العنف ولم يخالفوا أي قانون. | They have not used violence, or broken any laws. |
ولم تتوقف الهجمات الإرهابية ضد روسيا ولم تتضاءل. | Terrorist attacks on Russia did not cease or decline. |
ولم يستثيروا الشركات. ولم تفعل مكاتب الملكية الفكرية. | They didn't foment the businesses. They didn't do the IPOs. |
لم اطمئن ولم اسكن ولم استرح وقد جاء الرجز | I am not at ease, neither am I quiet, neither have I rest but trouble comes. |
ولم اسمع لصوت مرشدي ولم امل اذني الى معلمي . | neither have I obeyed the voice of my teachers, nor turned my ear to those who instructed me! |
لم اطمئن ولم اسكن ولم استرح وقد جاء الرجز | I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet yet trouble came. |
ولم اسمع لصوت مرشدي ولم امل اذني الى معلمي . | And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me! |
ولم يكن هذا بالأمر السهل، ولم ننجح حتى الآن. | It has not been easy, and we have not yet succeeded. |
ولم تكن تستطيع الغناء جيدا .. ولم تعد تستطيع العزف | She couldn't sing much, couldn't play anymore. |
ولم اصدق لثانية انها خرجت وقادت ولم يوقفها احد | I don't believe for a minute she has been out and not been stopped. |
ولم لا | And why not? |
عمليات البحث ذات الصلة : ولم يكشف - ولم يحتسب - ولم توضح - ولم يعرف - ولم يبق - ولم يكشف - ولم يتابع - ولم ترد - ولم ينج - ولم ترسل - ولم يعد - ولم يصب - ولم يصب