ترجمة "وكان من المقرر أن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وكان من المقرر أن يستأنف هؤلاء المدانون حكم المحكمة العليا. | All four had been on the initial commission of inquiry set up to investigate Dr. Manlan's killing. |
وكان من المقرر أن يختتم المشروع في كانون الأول ديسمبر. | The project was scheduled to conclude in December. |
وكان من المقرر أن يبدأ المكتب التحليل في أيار مايو 2005. | UNOPS was to begin the analysis in May 2005. |
وكان من المقرر أن تبدأ مرافعة الدفاع في 10 أيار مايو 2005. | The defence case was scheduled to commence on 10 May 2005. |
وكان من المقرر أن يبدأ قريبا العمل في بناء المقر الجديد للحكومة. | Work on the new government headquarters was scheduled to start soon. |
وسينتجا 1,196 ميغاواط، وكان من المقرر أن يتم الانتهاء منه في عام 1981. | Construction of the two 1,196 MWe, and was to have been completed in 1981. |
وكان من المقرر أن يكون أعضاء المنظمة هم مديري إدارات الأرصاد الجوية الوطنية. | The members of that organization would be the directors of national meteorological services. |
وكان من المقرر أن يحدد معدل استهﻻك رأس المال اﻷصلي في موعد ﻻحق. | The rate of amortization of the principal has to be determined at a later date. |
وكان من المقرر أن يصدر المشروع وثيقتين أساسيتين هما، دليل تخطيط وخطة تنظيمية. | The project was to produce two crucial documents, a planning manual and a management plan. |
وكان من المقرر دفع مرتبي المدير ونائب المدير من المنحة. | The salaries of the Director and the Deputy Director were to be defrayed from the grant. |
وكان من المقرر أن ينظر المكتب في الطلب آخذا في اعتباره تقرير فريق الخبراء. | The General Committee was to consider the application taking into account the report of the Group of Experts. |
وكان نص مشروع المقرر كما يلي | The draft decision read as follows |
وكان من المقرر أن ينفذ هذا الهجوم أعضاء من فرقة الكوماندوز الحضرية quot مارديكيو كروس quot . | The attack was to be carried out by members of the quot Mardoqueo Cruz quot urban commando. |
وكان من المقرر ان الموظفين يعملون في وقت متأخر من الليل. | It was due to the late nights that the employees worked. |
وكان من المقرر أن تنتهي مدة عضوية السيدة أيـير في 31 كانون الأول ديسمبر 2006. | The term of office of Mrs. Iyer was due to expire on 31 December 2006. |
وكان من المقرر أيضا أن يركز التقرير المستكمل على العناصر الﻻزمة لوضع استراتيجيات متعددة القطاعات. | Focus of the updated report was also to be on elements for the elaboration of multisectoral strategies. |
وكان من المقرر طرد أولئك اﻷشخاص إلى منطقتي حيفا والجليل. | The persons were to be deported for one month to the Haifa and Galilee regions. |
وكان من المقرر أن يرسل الرئيس النصوص التشريعية عند الانتهاء منها إلى الجمعية الوطنية للنظر فيها. | When completed, the texts of legislation were scheduled to be sent by the President to the National Assembly for its consideration. |
وكان من المقرر أن يقسم المبلغان المذكوران فيما بين الدول اﻷعضاء وفقا للمخطط المبين في القرار. | The above amounts were to be apportioned among Member States in accordance with the scheme set out in the resolution. |
وكان من المقرر أن تكون تلك القوة تحت إمرة اﻻسرائيليين. )جروسالم تايمز، ١٨ آذار مارس ١٩٩٤( | The police force would have been under Israeli control. (The Jerusalem Times, 18 March 1994) |
وكان من المقرر أن تغادر المركبات بحرا من ميناء كليبيدا (ليتوانيا) في 14 أيار مايو 2005 إلى أبيدجان. | The vehicles were to depart by ship from the port of Klaipeda (Lithuania) on 14 May 2005 for Abidjan. |
وكان من المقرر أن يغطي التقرير اﻷخير الحالة في سان سلفادور وفي عدد من المناطق الخاضعة لسيطرة الجبهة. | This latest report was to cover the situation in San Salvador and in a number of areas under FMLN control. |
وكان من المقرر أن تنتهي المرحلة الثانية عندما يتم شراء ٠٠٠ ٢٠ مانزانا باﻷموال المقدمة من الجماعة اﻷوروبية. | The second phase was to end when 20,000 mz could be purchased with the EC funds. |
وكان من المقرر في واقع الأمر أن تتولى هونج كونج زمام أمورها كلها، باستثناء قضايا الدفاع والخارجية. | Indeed, apart from defense and foreign affairs, Hong Kong was to be master of its own house. |
وكان من المقرر أن يتم إتخاذ قرار بخصوص شراء 24 36 طائرة رافال بحلول نهاية عام 2012. | The decision for an order for 24 36 aircraft was scheduled to take by the end of 2012. |
وكان من المقرر أن تصبح الشعبة الجديدة مزودة بجميع الموظفين اللازمين لها بحلول نهاية أيار مايو 2005. | The new division was to be fully staffed by the end of May 2005. |
وكان من المقرر عرض اﻻقتراح على الكنيست من أجل القراءة الثانية والقراءة الثالثة. | The proposal was that it go before the Knesset for second and third readings. |
وكان من المقرر أن تكون هذه الجرايات للمرحلة الثانية من خطة عمليات بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا التي كان من المقرر أن تبدأ في مرحلة مبكرة من فترة الوﻻية القادمة. | The rations were planned for the second phase of UNAMIR apos s operational plan which was to commence early in the following mandate period. |
٧٢ وكان من المقرر أن يبدأ اﻹنتاج السنوي للنيكل في كوبيتو، قرب نبوي، بالمقاطعة الشمالية، في عام ١٩٩٢، وكان من المتوقع أن يبلغ اﻹنتاج ٠٠٠ ١٥ طن متري)١٨(. | 72. Annual production of nickel at Kopeto, near Nepoui, in the Northern Province, was due to begin in 1992, and was projected at 15,000 metric tons. 18 |
وكان من المقرر اتخاذ إجراء يستند إلى دليل موثوق عن التهديدات المزعومة. | Action was to be taken on the basis of any credible evidence of the alleged threats. |
وكان من المقرر أن يتناول رئيس الوزراء مسائل أخرى من قبيل إتاحة الموارد الكافية لضمان مزاولة الوزراء لمهامهم بفعالية. | Other issues such as adequate resources available for the effective functioning of Ministers were to be addressed by the Prime Minister. |
وكان من المقرر أن يكتمل اﻻنسحاب بحلول ٥ حزيران يونيه ١٩٩٣، بيد أن أيا من الجانبين لم ينسحب بحلول الموعد المتفق عليه. | The withdrawal was to have been completed by 5 June 1993, however, neither side withdrew by the agreed upon date. |
وكان من المقرر أن يقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بمراجعة حسابات أنشطة التصفية، وذلك خلال الربع الأخير من عام 2005. | In the last quarter of 2005 the Office of Internal Oversight Services was to audit the liquidation activities. |
وكان الموعد المقرر لتقديم الرد يأتي بعد الانتهاء من تجهيز مطالبات الدفعة الرابعة. | The due date for the response fell after processing of the fourth instalment claims was completed. |
وكان من المقرر أن يبدأ تصوير الفيلم في فبراير 2008 ولكن تم تأجيله إلى سبتمبر 2008 بسبب إضراب الكاتب. | The film was due to begin filming in February 2008 but due to the writer's strike, was pushed to September 2008. |
وافق المجلس على التصميم الجديد في نوفمبر 2007، وكان من المقرر أن تبدأ عمليات البناء في بداية عام 2008. | In November 2007 the redesigned layout was approved by the council, and construction was due to start in early 2008. |
وكان من المقرر أن يقدم التقرير، في جملة أمور، تبريرا تفصيليا لعدد الوظائف ولمستوى رتبها وكذلك لبدﻻت قضاة المحكمة. | The report, inter alia, was to provide detailed justification of the number of posts and their grade level, as well as the allowances of the judges of the Tribunal. |
وكان من المقرر أن تقوم الطائرة الهليوكبتر برحلة جوية لﻹجﻻء الطبي غير أنها انحرفت عن خطة الرحلة الموافق عليها. | The helicopter was a scheduled MEDEVAC flight that deviated from the approved flight plan. |
وكان من المقرر أن تبــدأ عملية التخفيض في ١ شباط فبراير ١٩٩٢ وأن تنتهي في كانون الثاني يناير ١٩٩٤. | The reduction was to begin on 1 February 1992 and was scheduled to end in January 1994. |
وكان من المقرر أن يصبح القسم الجديد جاهزا للعمل في أوائل عام 2005 مع وصول آخر مجموعة من الموظفين المطلوبين إليها. | The new section was to be functional early in 2005 as the final group of staff members came on board. |
وكان من المقرر أن يفقد ٢٠٠ ٣ معلم وظائفهم حتى تموز يوليه، على الرغم من التدني المروع لنسب المدرسين الى التﻻميذ. | Despite appalling pupil teacher ratios, 3,200 teachers were due to lose their jobs by July. |
وكان من المقرر المأدبة ذروته ل22 فبراير 1848 في باريس ولكن الحكومة منعت ذلك. | The climaxing banquet was scheduled for 22 February 1848 in Paris but the government banned it. |
وكان من المقرر مبدئيا A البطولة الوطنية لعام 1959، ولكن ذلك لم يحدث أبدا. | A national championship was tentatively scheduled for 1959, but it never happened. |
وكان من المقرر فتح مدرسة ثانوية جديدة تتسع ﻟ ٢٠٠ تلميذ في عام ١٩٩٢. | A new secondary school, for 200 pupils, was scheduled to open in 1992. |
وكان الفيلم في مرحلة ما قبل الإنتاج منذ عام 2000 و لايزال من المقرر أن يتم إنتاجه منذ عام 2009. | The film has been in preproduction since 2000 as of 2009 it is slated to be produced. |
عمليات البحث ذات الصلة : وكان من المقرر - وكان من المقرر - وكان من المقرر - وكان من المقرر - وكان من المقرر - وكان من المقرر ط - وكان من المقرر تسليم - وكان من المقرر ل - وكان من المقرر دفع - وكان أن - أن المقرر - وكان من المرجح أن - وكان من الواضح أن - وكان من الواضح أن