ترجمة "وقد لوحظ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
لوحظ - ترجمة : لوحظ - ترجمة : وقد لوحظ - ترجمة : لوحظ - ترجمة : وقد لوحظ - ترجمة : وقد لوحظ - ترجمة : لوحظ - ترجمة : لوحظ - ترجمة : لوحظ - ترجمة : لوحظ - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد لوحظ مرة أخرى عدم توافر تقييمات للموردين. | The non availability of supplier evaluations had once again been noted. |
وقد لوحظ أن العديد من المزايا تكمن في المناقصات الالكترونية. | It has been observed that electronic reverse auctions have many potential benefits. |
وقد لوحظ هذا النهج لدى هول() وماكنير() وفيتزموريس() وتوبين() وروسو(). | This approach is to be seen in Hall McNair Fitzmaurice Tobin Rousseau and Daillier and Pellet. |
وقد لوحظ أيضا انعدام الشفافية في أساليب عمل وكالات التثمين. | The lack of transparency in the working methods of rating agencies was also noted. |
وقد لوحظ انخفاض معدل الإصابة بالسل وبغيره من الأمراض المعدية. | A decline has been noted in tuberculosis morbidity, as well as morbidity for other infectious diseases. |
وقد لوحظ اتجاه ثابت للعدد المتزايد من العاملات في خدمة الدولة. | A steady trend of increasing numbers of women in State service is being observed. |
وقد لوحظ مع الارتياح، أن المدير التنفيذي يعمل بجد لتعيين نائب له. | It was noted with satisfaction that the Executive Director was actively recruiting a Deputy Executive Director. |
وقد لوحظ أن وجود عدد أكبر من المشاركين يمنع فعليا خطر التواطؤ. | It has been observed that a higher number of participants effectively prevents the risk of collusion. |
وقد لوحظ هذا الاتجاه الإيجابي في جميع الدول الأعضاء باستثناء لوكسمبورغ، مالطا والبرتغال. | The positive trend was observed in all member states with the exception of Luxembourg, Malta and Portugal. |
وقد لوحظ أن هذا الدور كان سائدا خصوصا خلال الأعوام 1920، 1936، و1970. | It has been noted that this role has been especially prevalent during 1920, 1936, and 1970. |
50 وقد لوحظ أن أنواع الوقود الإحيائي تستخدم نباتات ت نتج فعلا في جميع البلدان. | It was noted that bio fuels utilize plants that are already cultivated in all countries. |
ونادر ا ما نوقشت كل هذه الظواهر مع ا وقد لوحظ ذلك في كثير من الأقاليم بالمنطقة. | These phenomena are rarely discussed together and are observed in an inter regional perspective. |
وهذا وقد يحدث تسلسل متشابه لوحظ في القطب الجنوبي، مع فارق التوقيت لمدة ستة أشهر. | A similar sequence is observed at the South Pole, with a six month time difference. |
وقد لوحظ أن الاشتمال يكون مضمونا عندما ينعم كل مواطن حضري بـ الحق في المدينة . | It was noted that inclusion is guaranteed when every urban citizen has a Right to the City . |
14 وقد لوحظ أن تنقلات السكان عبر الحدود قد ازداد نتيجة لعدم تساوي منافع العولمة. | It was observed that cross border movements of people had increased owing to the uneven benefits of globalization. |
وقد لوحظ تراجع معدلات الخصوبة العمرية مع زيادة مستوى الحالة التعليمية لدى السيدات قيد الدراسة. | Lower fertility rates by age and higher educational attainment levels were noted among the women taking part in the study. |
وقد لوحظ تحسن في توفير حصص الإعاشة في الوقت المناسب وبطريقة مجدية من ناحية التكلفة. | Improvements had been noted in the timely and cost effective provisions of rations. |
وقد لوحظ انعدام وجود نظام رسمي لجمع الإحصاءات المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان وخروق القانون الإنساني الدولي. | The lack was noted of an official system to gather statistics on violations of human rights and breaches of international humanitarian law. |
5 وقد لوحظ أن المؤشرات لعبت دورا مهما في تصميم ورصد استراتيجيات التقليل من الفقر الحضري. | It was noted that indicators played an important role in the design and monitoring of urban poverty reduction strategies. |
وقد لوحظ أنه في عملية التعيين لم يعتبر معظم المنظمات الموظفين من المنظمات الأخرى كمرشحين داخليين. | It was noted that in the recruitment process most organizations did not view staff from other organizations as internal candidates. |
هذا وقد لوحظ وجود مشكلة العديد من الكتاب في أيرلندا الشمالية، مع عدم وجود حل يوصى بها عموما. | This has been noted as a problem by several writers on Northern Ireland, with no generally recommended solution. |
وقد لوحظ أنه نادرا ما ت قفل المناقصات الالكترونية بعد انتهاء فترة زمنية محددة (تعرف باسم وقت الإقفال الصارم ). | It has been observed that electronic reverse auctions rarely close after a fixed duration of time has expired (known as a hard close time ). |
12 وقد لوحظ بالنسبة لدور الدولة بأنه إذا ضعفت وظائف الدولة لأصبح من المتعذر تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. | In relation to the role of the State, it was observed that if State functions were to be weakened, the Millennium Development Goals could not be achieved. |
وقد لوحظ تأخر في عملية الترميز وصل إلى ستة أشهر بالنسبة لقطع الغيار التي اختيرت على سبيل التجربة. | The Department operated 12 different liaison aircraft during 2004 05, including executive jets. |
٥٢ وقد لوحظ أنه من المتعذر، في العالم النامي على اﻷقل، معالجة آثار تغير المناخ باعتبارها قضية قطاعية. | It has been observed that, in the developing world at least, it is not possible to deal with the impact of climate change as a sectoral issue. |
لوحظ نفس الشئ في تونس المجاورة. | The same has been noted in neighboring Tunisia. |
وعلى مستوى البرامج، لوحظ ما يلي | At the programme level, it was noted that |
هذا لوحظ في الأدب أكثرمن مرة. | That's observed in the literature more often than not. |
وقد لوحظ أن عرض المخدرات غير المشروعة والطلب عليها هما مكو نان مترابطان على نحو لا ينفصم في ظاهرة واحدة. | It was noted that the supply of and demand for illicit drugs were inextricably linked components of a single phenomenon. |
وقد لوحظ في مشروع وثيقة البرنامج القطري لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (E ICEF 2003 P L.10) ما يلي | The draft country programme document of the United Nations Children's Fund (E ICEF 2003 P L.10) noted |
وقد لوحظ اتجاه تنازلي مماثل في المساعدة اﻻنمائية الرسمية المقدمة لﻷنشطة المتعلقة بالصحة والسكان في حالة المؤسسات المتعددة اﻷطراف. | A similar declining trend in ODA provided for health and population activities has been observed in the case of the multilateral institutions. |
وقد لوحظ أن مستوى اﻻحترار قد ارتفع بالفعل بنحو ٣,٠ ٦,٠ درجة مئوية )بالقياس الى مستوى المرحلة قبل الصناعية(. | A warming of approximately 0.3 0.6 C (relative to the pre industrial level) has already been observed. |
وقد لوحظ وجود علاقة بين تحويلات الساعة والحوادث المرورية في أمريكا الشمالية والمملكة المتحدة، ولكن ليس في فنلندا أو السويد. | A correlation between clock shifts and traffic accidents has been observed in North America and the UK but not in Finland or Sweden. |
وقد لوحظ في تشكيل لوحات النحاس على الكاثود في الخلية دانييل بعد وقت قصير من اختراع لها في عام 1836 . | The formation of copper plates on the cathode was noticed in the Daniell cell shortly after its invention in 1836. |
٧٨ وقد لوحظ مزيد من التخلف العقلي الشديد لدى بعض اﻷطفال الذين تعرضوا لﻻشعاع وهم في الرحم في هيروشيما وناغازاكي. | An excess of severe mental retardation was observed in some children exposed to radiation in utero at Hiroshima and Nagasaki. |
على أنه لوحظ وجود بعض جوانب القصور. | Some deficiencies were, however, observed. |
٣ وبموجب متابعة اﻻلتزام ومسؤولياته، لوحظ ما يلي | 3. Under follow up to and responsibilities for commitment, the following were noted |
وقد لوحظ الكوكب أوتوماتيكيا عند عبروه من أمام نجمه في 11 كانون الثاني (يناير) 2005، لكن لم ي نتبه إلى هذا الحدث حينها. | The planet was recorded to transit its star by an automatic process at NMSU on January 11, 2005, but this event went unheeded at the time. |
وقد لوحظ اختلاف واضح بين آراء الصحفيين والصحفيات فيما يتعلق بسلسلة من الأفكار والنتائج بشأن الحرفة التي يمتهنونها (صفحة 9، الفقرة 7). | Considerable difference has been noted, between the opinions of men and women journalists, concerning a series of ideas and conclusions about their occupation (page 9, paragraph 7). |
وقد لوحظ أنه ما لم تنظم خاصية المزادات العكسية الإلكترونية هذه بصورة صحيحة، فستكون مثار قلق، خاصة من وجهة نظر قانون المنافسة. | It has been observed that, unless properly regulated, this feature of ERAs gives rise to concerns, especially from competition law standpoint. |
52 وقد لوحظ أن البرازيل كان لها 25 سنة من الخبرة في مجال استخدام الإيثانول الإحيائي الذي ينتج أساسا من قصب السكر. | It was noted that Brazil has had 25 years of experience with bioethanol, mainly produced from sugar cane. |
العديد من الحيوانات ويمكن تعلم السلوكيات عن طريق التقليد ولكن النمل قد يكون الفريق الوحيد عدا الثدييات حيث يتعلم بالتعليم التفاعلي وقد لوحظ. | Learning Many animals can learn behaviours by imitation, but ants may be the only group apart from mammals where interactive teaching has been observed. |
كما لوحظ وجود إرتفاع في عدد أشجار زيت الزيتون. | An increase in the number of olive oil trees has been also observed. |
3 واستنادا إلى ما ذ كر أعلاه، لوحظ ما يلي | On the basis of the above, the following is noted |
(2005) معالجة المخلفات الصناعية السائلة الناتجة من صناعة الأدوية، وقد لوحظ أنه لا يتم إزالة المواد الصلبة العالقة في مدخل المخلفات السائلة في المفاعل. | (2005) treated industrial wastewaters from pharmaceutical industry and observed that the suspended solids in the inlet wastewater were not removed in the reactor. |
عمليات البحث ذات الصلة : وقد لوحظ ط - وقد لوحظ ل - لوحظ - لوحظ - لوحظ