Translation of "has been noted" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The same has been noted in neighboring Tunisia. | لوحظ نفس الشئ في تونس المجاورة. |
The key role of NPAs has already been noted. | وقد جرى بالفعل التنويه بالدور اﻷساسي لبرامج العمل الوطنية في هذا الصدد. |
It has been noted that this role has been especially prevalent during 1920, 1936, and 1970. | وقد لوحظ أن هذا الدور كان سائدا خصوصا خلال الأعوام 1920، 1936، و1970. |
This activity has been noted in previous reports of the Monitoring Group. | وقد أشير إلى هذا النشاط في التقريرين السابقين للفريق. |
A slight increase in the number of staff members has been noted. | ولوحظت زيادة طفيفة في عدد الموظفين. |
16. The Board noted that the necessary action has now been taken. | ١٦ أحاط المجلس علما بأنه تم اﻵن اتخاذ اﻹجراء الﻻزم. |
As has been noted above, various obstacles can impede children's access to schooling. | كما أسهمت في إنجاز دراسة بشأن الاحتياجات في مجال تعليم المجتمعات المحلية البدوية في تنزانيا. |
The PRESIDENT The request of the representative of Brunei Darussalam has been noted. | أحطنا علما بطلب ممثل بروني دار السﻻم. |
Since then, no improvement in the functioning of this mechanism has been noted. | ومنذ ذلك التاريخ لم يﻻحظ أي تحسن في سير هذه اﻵلية. |
As has been noted in paragraphs above, the review of the organizational structure of the Mission still has not been carried out. | 53 حسبما أشير إليه في الفقرات السابقة، لم يجر حتى الآن الاستعراض المتعلق بالهيكل التنظيمي للبعثة. |
It has been noted by many that after each major United Nations conference there has been no proper follow up and coordination. | لقد أشار كثيرون إلى أنه بعد كل مؤتمر رئيسي لﻷمم المتحدة لم تجر المتابعة الصحيحة أو التنسيق الصحيح. |
Experts noted that the internationalization of developing country firms through OFDI has been increasing. | 6 لاحظ الخبراء أن تدويل شركات البلدان النامية من خلال الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج آخذ في الازدياد. |
42. It has already been noted that human activities are perturbing the Antarctic atmosphere. | ٤٢ سبقت اﻻشارة الى أن اﻷنشطة البشرية تدخل اﻻضطراب على الغﻻف الجوي الأنتاركتيكي. |
It should be noted, however, that the work of the Tribunal has been steadily increasing. | لكن ينبغي أن يﻻحظ أن عمل المحكمة ظل يزداد باطراد. |
The Board noted that the serious slippage in schedule has been caused by several problems. | ١٠٦ وﻻحظ المجلس أن التخلف الخطير في الموعد قد سببته عدة مشاكل. |
I am confident that this proposal has been duly noted by your representatives in Cyprus. | وإني على ثقة بأن ممثليكم في قبرص أحاطوا علما بهذا اﻻقتراح على النحو المناسب. |
It should be noted that over the last two years much improvement has been made. | وتجدر اﻹشارة إلى ما تم تحقيقه من تحسن كبير على مدى السنتين الماضيتين. |
The United Nations, as noted earlier, has already been supporting the Commission's efforts in that regard. | وما فتئت الأمم المتحدة تدعم بالفعل، كما نوهنا مسبقا، جهود اللجنة في ذلك الصدد. |
A decline has been noted in tuberculosis morbidity, as well as morbidity for other infectious diseases. | وقد لوحظ انخفاض معدل الإصابة بالسل وبغيره من الأمراض المعدية. |
As noted above, the Administration apos s approach has been to shift accountability in two ways | وحسب ما أشير اليه أعﻻه، كان النهج الذي سارت عليه اﻻدارة هو تغيير وجهة المساءلة في ناحيتين |
The importance of promoting physical education and sport among indigenous youth has been noted on many occasions. | 71 وقد تمت الإشارة في مناسبات عديدة إلى ضرورة تشجيع التربية البدنية والرياضة في صفوف شباب الشعوب الأصلية. |
Cotton It was noted that some progress has been made on the development track through development assistance. | 65 القطن أ شير إلى إحراز بعض التقدم على المسار الإنمائي من خلال المساعدة الإنمائية. |
It should be noted that this item has been on the General Assembly s agenda for 22 years. | وتجدر اﻹشارة الى أن هذا البند ظل مدرجا في جدول أعمال الجمعية العامة لمدة ٢٢ سنة. |
First, it has been noted that the Organization apos s capital base has long been limited, owing to arrears in some Member States apos payment of their assessments. | أوﻻ، يﻻحظ أن قاعدة رأس المال في المنظمة مازالت محــدودة منذ فــترة طويلة بسبب تــأخر بعض الدول اﻷعضاء في دفع أنصبتها. |
While reports indicate that these measures are generally being respected, some violations have been noted and appropriate and immediate action has been taken. | ومع أن التقارير تشير إلى احترام هذه التدابير عموما فقد لوحظ حدوث بعض الانتهاكات لها واتخذت الإجراءات الملائمة الفورية. |
As the Secretary General has noted | وقد ذكر اﻷمين العام |
This has been noted as a problem by several writers on Northern Ireland, with no generally recommended solution. | هذا وقد لوحظ وجود مشكلة العديد من الكتاب في أيرلندا الشمالية، مع عدم وجود حل يوصى بها عموما. |
It should be noted that just because HRsL is applicable does not mean that it has been violated. | وينبغي ملاحظة أن مجرد كون قانون حقوق الإنسان قابلا للتطبيق لا تعني أنه قد تعرض للانتهاك. |
However, it was noted that the network has not been integrated to produce continuous observations of all parameters. | ويلاحظ مع ذلك عدم تكامل هذه الشبكة لتأمين المراقبة المتواصلة لجميع البارامترات. |
However, during recent weeks an increase in such language has again been noted and is of great concern. | ولكن لوحظ في الأسابيع الأخيرة تصاعد في تلك اللهجة مرة أخرى، الأمر الذي يثير بالغ القلق. |
UNICEF has been working in line with the Advisory Committee's suggestions, with progress noted in the following paragraphs. | وتمارس اليونيسيف عملها في إطار متوافق مع مقترحات اللجنة الاستشارية، وسوف توضح الفقرات التالية جوانب هذا التقدم. |
Nevertheless, it must be noted that this progress has been uneven, depending on the practice and the region. | لكن ينبغي الإشارة مع ذلك إلى أن هناك تفاوتات في هذا التقدم، حسب الممارسات وحسب المناطق. |
A culture of development, as has been noted, implies that all actions are considered in their relation to development. | فثقافة التنمية تعني كما سبقت المﻻحظة، النظر إلى جميع اﻹجراءات في إطار عﻻقتها بالتنمية. |
The report noted that nobody had been prosecuted. | ولقد ذكر التقرير أن أحدا من مرتكبي هذه الجرائم لم يمثل أمام أي محكمة ولم يوجه إليه أي اتهام. |
UNHCR has noted increasing violations of the principle of non refoulement worldwide, and reports that its staff has increasingly been denied access to asylum seekers. | وقد لاحظت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وقوع انتهاكات متزايدة في مختلف أنحاء العالم لمبدأ عدم الإعادة القسرية وأفادت بأن موظفيها يمنعون بصورة متزايدة من مقابلة ملتمسي اللجوء. |
14), as it has no clear meaning in this context. As noted above, the previous paragraph 2 (d) has been moved to article 4 (3). | وكما لوحظ أعلاه، فقد نقلت الفقرة السابقة 2 (د) إلى المادة 4 (3). |
As previously noted (see S 2005 662, para. 192), telephone analysis has been a central aspect of the present investigation. | 65 كما ذكر سابقا (انظر S 2005 662، الفقرة 192)، كان تحليل الاتصالات الهاتفية جانبا محوريا في هذا التحقيق. |
It should also be noted that Spain has not been represented on the International Court of Justice for 25 years. | 4 ومن ناحية أخرى، فإن إسبانيا قد غابت عن محكمة العدل الدولية منذ خمسة وعشرين عاما، حيث كان آخر قاض فيها يحمل الجنسية الإسبانية د. |
It has also been noted that the use of ERAs reduced the number of contracts awarded through non competitive methods. | ولوحظ أيضا أن استخدام المزادات العكسية الإلكترونية يخف ض عدد العقود التي ت رسى بالطرق غير التنافسية. |
As noted above, Taylor is currently residing in Nigeria where he has been afforded asylum, while Koroma's whereabouts remain unknown. | وكما أشير أعلاه، يقيم تايلور حاليا في نيجيريا التي منحته حق اللجوء في حين لا يزال مصير كوروما مجهولا. |
Many pledges have been made of new and additional resources for development, but, as the Secretary General has noted, the resources for development have been dwindling. | لقد قطعت تعهدات عديدة بموارد جديدة وإضافية للتنمية، ولكن الموارد للتنمية، كما ﻻحظ اﻷمين العام، آخذة في التناقص. |
Also a wonderful byproduct of sort of a really lousy thing, which has been unemployment, is a rise in volunteerism that's been noted in our country. | كذلك الناتج الثانوي للبطالة، التي تعتبر سيئة هو إرتفاع في وتيرة التطوع المشهود في بلادنا مؤخرا |
No appreciable advance in these technologies had been noted. | ولوحظ أنه لم يتحقق أي تقدم له شأنه في هذه التكنولوجيات. |
The Chairman said that the proposal had been noted. | 24 الرئيس قال إنه أحاط علما بالاقتراح. |
In that connection, Mr. McKinnon has noted that | وفي هذا الصدد، لاحظ السيد ماك كينون أنه |
Related searches : Been Noted - Had Been Noted - Have Been Noted - Has Noted That - Has-been - Has Been - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced - Has Been Overloaded - Has Been Sized