ترجمة "وقد لوحظ ل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

لوحظ - ترجمة : لوحظ - ترجمة : لوحظ - ترجمة : لوحظ - ترجمة : لوحظ - ترجمة : لوحظ - ترجمة : لوحظ - ترجمة : لوحظ - ترجمة : لوحظ - ترجمة : وقد لوحظ ل - ترجمة :
الكلمات الدالة : Observed Noted Duly Spotted Rains Might Made Found Told

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وقد لوحظ مرة أخرى عدم توافر تقييمات للموردين.
The non availability of supplier evaluations had once again been noted.
وقد لوحظ أن العديد من المزايا تكمن في المناقصات الالكترونية.
It has been observed that electronic reverse auctions have many potential benefits.
وقد لوحظ هذا النهج لدى هول() وماكنير() وفيتزموريس() وتوبين() وروسو().
This approach is to be seen in Hall McNair Fitzmaurice Tobin Rousseau and Daillier and Pellet.
وقد لوحظ أيضا انعدام الشفافية في أساليب عمل وكالات التثمين.
The lack of transparency in the working methods of rating agencies was also noted.
وقد لوحظ انخفاض معدل الإصابة بالسل وبغيره من الأمراض المعدية.
A decline has been noted in tuberculosis morbidity, as well as morbidity for other infectious diseases.
وقد استمر هذا ل 4 ايام
This went on for four days.
وقد لوحظ اتجاه ثابت للعدد المتزايد من العاملات في خدمة الدولة.
A steady trend of increasing numbers of women in State service is being observed.
وقد لوحظ مع الارتياح، أن المدير التنفيذي يعمل بجد لتعيين نائب له.
It was noted with satisfaction that the Executive Director was actively recruiting a Deputy Executive Director.
وقد لوحظ أن وجود عدد أكبر من المشاركين يمنع فعليا خطر التواطؤ.
It has been observed that a higher number of participants effectively prevents the risk of collusion.
وقد لوحظ هذا الاتجاه الإيجابي في جميع الدول الأعضاء باستثناء لوكسمبورغ، مالطا والبرتغال.
The positive trend was observed in all member states with the exception of Luxembourg, Malta and Portugal.
وقد لوحظ أن هذا الدور كان سائدا خصوصا خلال الأعوام 1920، 1936، و1970.
It has been noted that this role has been especially prevalent during 1920, 1936, and 1970.
50 وقد لوحظ أن أنواع الوقود الإحيائي تستخدم نباتات ت نتج فعلا في جميع البلدان.
It was noted that bio fuels utilize plants that are already cultivated in all countries.
وقد أرادت ت. ﻫ. في بداية اﻷمر قتل ل. د.
J. as a revenge for his alleged involvement in the killing, several weeks earlier, of T. H. apos s ex boyfriend, one W. E. Initially, T. H. had wanted to kill L. d.
وقد علمت أنه من خلال سيدة شابة كنت بستاني ل.
I was learned that by a young lady I was gardener to.
ونادر ا ما نوقشت كل هذه الظواهر مع ا وقد لوحظ ذلك في كثير من الأقاليم بالمنطقة.
These phenomena are rarely discussed together and are observed in an inter regional perspective.
وهذا وقد يحدث تسلسل متشابه لوحظ في القطب الجنوبي، مع فارق التوقيت لمدة ستة أشهر.
A similar sequence is observed at the South Pole, with a six month time difference.
وقد لوحظ أن الاشتمال يكون مضمونا عندما ينعم كل مواطن حضري بـ الحق في المدينة .
It was noted that inclusion is guaranteed when every urban citizen has a Right to the City .
14 وقد لوحظ أن تنقلات السكان عبر الحدود قد ازداد نتيجة لعدم تساوي منافع العولمة.
It was observed that cross border movements of people had increased owing to the uneven benefits of globalization.
وقد لوحظ تراجع معدلات الخصوبة العمرية مع زيادة مستوى الحالة التعليمية لدى السيدات قيد الدراسة.
Lower fertility rates by age and higher educational attainment levels were noted among the women taking part in the study.
وقد لوحظ تحسن في توفير حصص الإعاشة في الوقت المناسب وبطريقة مجدية من ناحية التكلفة.
Improvements had been noted in the timely and cost effective provisions of rations.
وقد لوحظ انعدام وجود نظام رسمي لجمع الإحصاءات المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان وخروق القانون الإنساني الدولي.
The lack was noted of an official system to gather statistics on violations of human rights and breaches of international humanitarian law.
5 وقد لوحظ أن المؤشرات لعبت دورا مهما في تصميم ورصد استراتيجيات التقليل من الفقر الحضري.
It was noted that indicators played an important role in the design and monitoring of urban poverty reduction strategies.
وقد لوحظ أنه في عملية التعيين لم يعتبر معظم المنظمات الموظفين من المنظمات الأخرى كمرشحين داخليين.
It was noted that in the recruitment process most organizations did not view staff from other organizations as internal candidates.
ل... ل... لأمتي.
For...for...for my nation.
هذه المناطق في عمق منشوريا وقد أغلقت ل هان الصينية الهجرة.
These areas deep in Manchuria were closed off to Han Chinese migration.
وقد زاد وزن الصاروخ إلى 19.1 كجم وطول ل 145 سم.
Missile weight has been increased to 19.1 kg and length to 145 cm.
تحية ل نيرون ،تحية ل نيرون تحية ل نيرون تحية ل نيرون
Hail Nero.
هذا وقد لوحظ وجود مشكلة العديد من الكتاب في أيرلندا الشمالية، مع عدم وجود حل يوصى بها عموما.
This has been noted as a problem by several writers on Northern Ireland, with no generally recommended solution.
وقد لوحظ أنه نادرا ما ت قفل المناقصات الالكترونية بعد انتهاء فترة زمنية محددة (تعرف باسم وقت الإقفال الصارم ).
It has been observed that electronic reverse auctions rarely close after a fixed duration of time has expired (known as a hard close time ).
12 وقد لوحظ بالنسبة لدور الدولة بأنه إذا ضعفت وظائف الدولة لأصبح من المتعذر تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
In relation to the role of the State, it was observed that if State functions were to be weakened, the Millennium Development Goals could not be achieved.
وقد لوحظ تأخر في عملية الترميز وصل إلى ستة أشهر بالنسبة لقطع الغيار التي اختيرت على سبيل التجربة.
The Department operated 12 different liaison aircraft during 2004 05, including executive jets.
٥٢ وقد لوحظ أنه من المتعذر، في العالم النامي على اﻷقل، معالجة آثار تغير المناخ باعتبارها قضية قطاعية.
It has been observed that, in the developing world at least, it is not possible to deal with the impact of climate change as a sectoral issue.
لوحظ نفس الشئ في تونس المجاورة.
The same has been noted in neighboring Tunisia.
وعلى مستوى البرامج، لوحظ ما يلي
At the programme level, it was noted that
هذا لوحظ في الأدب أكثرمن مرة.
That's observed in the literature more often than not.
وقد لوحظ أن عرض المخدرات غير المشروعة والطلب عليها هما مكو نان مترابطان على نحو لا ينفصم في ظاهرة واحدة.
It was noted that the supply of and demand for illicit drugs were inextricably linked components of a single phenomenon.
وقد لوحظ في مشروع وثيقة البرنامج القطري لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (E ICEF 2003 P L.10) ما يلي
The draft country programme document of the United Nations Children's Fund (E ICEF 2003 P L.10) noted
وقد لوحظ اتجاه تنازلي مماثل في المساعدة اﻻنمائية الرسمية المقدمة لﻷنشطة المتعلقة بالصحة والسكان في حالة المؤسسات المتعددة اﻷطراف.
A similar declining trend in ODA provided for health and population activities has been observed in the case of the multilateral institutions.
وقد لوحظ أن مستوى اﻻحترار قد ارتفع بالفعل بنحو ٣,٠ ٦,٠ درجة مئوية )بالقياس الى مستوى المرحلة قبل الصناعية(.
A warming of approximately 0.3 0.6 C (relative to the pre industrial level) has already been observed.
استطيع ان اقول لكم ، وقد وضعت والدتي إليها للحصول على عصيدة ل 'م جميع.
I can tell you my mother's put to it to get porridge for 'em all.
ل حديث ل دالاس، تكساس. آه، GDB!
Asking an interview about Dallas, Texas.
ل.
Does society have a good image of teachers?
)ل(
(l) Water purification equipment .
)ل(
(l) Water purification equipment . 120 000
وقد لوحظ وجود علاقة بين تحويلات الساعة والحوادث المرورية في أمريكا الشمالية والمملكة المتحدة، ولكن ليس في فنلندا أو السويد.
A correlation between clock shifts and traffic accidents has been observed in North America and the UK but not in Finland or Sweden.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وقد لوحظ - وقد لوحظ - وقد لوحظ - وقد لوحظ ط - لوحظ