ترجمة "وقد حسبت مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : حسبت - ترجمة : مع - ترجمة : حسبت - ترجمة : وقد حسبت مع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
... وقد حسبت أنه من الممكن أن يأسرونى , لذا | I figured it was just a matter of time before I was captured |
حسبت ذلك | I thought you would. |
حسبت ذلك | I figured. |
حسبت أنه ثملا | I just assumed he was some drunk. |
. حسبت انك ستفعل | Figured you would. |
حسبت أن هذا أنت | I thought it was you. |
حسبت أننا اتفقنا على... | Well, I thought we agreed that you ... |
وهكذا. إذا حسبت نفسي كموسيقار... | And so on. If I think of myself as a musician ... |
بشفتي حسبت كل احكام فمك . | With my lips, I have declared all the ordinances of your mouth. |
بشفتي حسبت كل احكام فمك . | With my lips have I declared all the judgments of thy mouth. |
وهكذا. إذا حسبت نفسي كموسيقار... | And so on. If I think of myself as a musician ... (Music) |
هذا ما حسبت حسابه !سونبا | That's what I thought. Sunbae! |
لقد كان آفضل مما حسبت | Here's better than I thought. |
حسبت أنك تشاهده بمنظار الميدان | I thought I saw you looking through your field glasses. |
انني قد حسبت الامر كله | I got it all figured out. |
حسبت أنك قد تحب ذلك | I thought you'd like that |
وقد حسبت التكاليف المستردة للمكاتب الميدانية بقدر أكبر من التحفظ لتكون أقرب إلى البيانات الفعلية لعام 2004. | Cost reimbursement for field offices has been calculated on a more conservative basis, closer to actual data for 2004. |
وقد حسبت هذه التغييرات الحجمية بمستويات أسعار ١٩٩٢ ١٩٩٣، بغية تيسير مقارنتها بالتقديرات المنقحة للفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣. | Such volume changes are calculated at 1992 1993 price levels in order to facilitate comparison with the 1992 1993 revised estimates. |
المصدر حسبت من بيانات أمانة الأوزون | Source calculated from Ozone Secretariat data |
لقد حسبت أستخدامي للتاي جونغ شيل | I've calculated a use for Tae Gong Sil. |
حسبت اننا لم نكن نسجل للنشر | I thought we weren't taking the Record. |
تماما حينما حسبت أن الحظ خانني | When I thought my luck was beginning to fail me. |
لقد حسبت أنني صنعت منك رجلا | I thought I made a man out of you. |
حسبت المفروض اننى سآخذ هذا القرار . | I thought I was supposed to make this decision. |
وقد حسبت تقديرات التكاليف بنسبة ١,٠ في المائة من متوسط القوام الشهري للبعثة البالغ ١١٠ من المراقبين العسكريين. | The cost estimate is calculated at 1 per cent of the average monthly strength of 110 military observers. |
حسبت أنها ستكون رائجة لدى الاطفال الصغار. | I figured it'd be popular with the young kids. |
ـ هذا ما حسبت حسابه !ـ سونبا | That's what I thought. Sunbae! |
حسبت أنها ستكون رائجة لدى الاطفال الصغار. | I figured it would be popular with the young kids. |
حسبت ان عدد الحضور سيكون اكبر لكن | I thought there would be more of you here, but... |
حسبت أن مسموح لي بتناول الساسبريلا فقط | Thought I was only supposed to drink sarsaparilla. |
وقد حسبت حصة إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية بصورة تقريبية بنفس نسبة تكاليف اﻻستئجار الخاصة بمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع مع زيادة متواضعة لمقابلة ارتفاع تكاليف اﻻيجار. | The DDSMS portion has been calculated roughly at the same proportion as current UNOPS rental costs with a modest increment for rent escalation costs. L. Utilities |
١٦ يرصد اعتماد لبدل الملبس بمعدل ٢٠٠ دوﻻر سنويا لكل مراقب، وقد حسبت التكاليف لما مجموعه ٤٦٧ ٢ شخص شهر. | 16. Provision is made for clothing allowance at the rate of 200 per annum per observer, costed for a total of 2,467 person months. |
9 حسبت جميع التكاليف على أساس النفقات الفعلية. | Exchange rate All costs have been calculated on the basis of actual expenditures. |
حسبت أننى سأعد كعكة مابل أخى تشارلى يحبها | I thought I'd make a maple cake. My brother Charles loves maple cake. |
وقد حسبت هذه التكاليف على أساس النفقات الجارية التي يتكبدها مكتب خدمات المشاريع التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مقابل تلك البنود. | These costs have been calculated based on current expenses incurred by UNDP OPS for those items. |
و حسبت انه لابد ان يكون هناك انسان هناك | I figured there must be a human bein' in there. |
لقد حسبت له الوقت هذا الصباح وكان يجرى كالدميه | I clocked him this morning. He was running like a doll. |
لقد حسبت أننا نريد استعادة الفتيات... . على قيد الحياة | I thought we were tryin' to get them girls out...alive. |
حسبت أنه القاتل ولكننى كنت مخطئا هذا كل شىء. | I thought he was the murderer, but I was mistaken. |
وقد حسبت الموارد المقدمة حسب القسمة المخفضة على أساس عدد وسطي أقل من عدد القوات الفعلي بمقدار ٨ في المائة )٩٨٠ ١٩ فردا(. | Resources provided in the reduced apportionment were based on an average strength that was 8 per cent lower (19,980) than the actual troop strength. |
تباين القيم بالنسبة لمعظم المحيطات قد حسبت ونشرتها عام 1914. | Variation values for most of the oceans had been calculated and published by 1914. |
حسبت مثل المنحدرين الى الجب. صرت كرجل لا قوة له . | I am counted among those who go down into the pit. I am like a man who has no help, |
حسبت مثل المنحدرين الى الجب. صرت كرجل لا قوة له . | I am counted with them that go down into the pit I am as a man that hath no strength |
سأنزل حالا حسبت ان الشمبانيا تقدم فقط فى السفن الحربية | I'll be right down. Well... now... hm. Now, Mr Oakley. |
لقد حسبت له الوقت ها لماذا لا احسبلك انت الوقت | You clocked him! Why don't I clock you? |
عمليات البحث ذات الصلة : وقد حسبت - أنا حسبت مع - حسبت من - حسبت بوم - لقد حسبت - قد حسبت - وقد تشاورت مع - وقد شاركت مع - وقد اتصلت مع - وقد أعجب مع - وقد لعن مع - وقد تحدثت مع