ترجمة "وقد تضاعف" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تضاعف - ترجمة : تضاعف - ترجمة : وقد تضاعف - ترجمة : تضاعف - ترجمة : وقد تضاعف - ترجمة :
الكلمات الدالة : Doubled Tripled Double Overweight Doubles Might Made Found Told

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وقد تضاعف أيضا عدد النساء عضوات البرلمان.
There had also been a two fold increase in the number of female members of Parliament.
وقد تضاعف عدد المستشفيات والعيادات العاملة مرتين خﻻل تلك الفترة.
The number of hospitals and clinics functioning has doubled during this period.
وقد تضاعف عدد المسنين الكوريين الزواج مرة أخرى منذ عام 1995.
The number of elderly Koreans remarrying has doubled since 1995.
وهي متخصصة في الصحة الجنسية والإنجابية وقد تضاعف الطلب على خدماتها.
It specializes in sexual and reproductive health and the demand for its services has more than doubled.
وقد تضاعف عــــدد المنخرطيـــن خﻻل الفترة ما بين ٩١ و ٦٤ سبع مرات.
The number of people covered by social security increased sevenfold from 1964 to 1991.
تحمل و تضاعف
It endured. It multiplied.
تضاعف أموالى , أليس كذلك
Double my money, eh?
تضاعف عدد سكانها خلال الثلاثينات.
In the 1930s its population doubled.
وينبغي أن تضاعف الحكومات الجهود المبذولة.
Discussions focused on two sectors electrical and electronic equipment (EEE) and horticulture.
اذا , S , فقد تم تضاعف الكروموسومات .
So S, you have replication of your chromosomes.
وقد تضاعف عدد الإغارات على المخيمات والقرى وحالات اختطاف الأطفال لأغراض التجنيد مرة أخرى في أوغندا في الأشهر الأخيرة.
Raids on camps and villages and abductions of children for recruitment purposes have multiplied once again in northern Uganda in recent months.
إن كنت تضاعف مساحة التماس، وبالتالي تضاعف عدد طبقات الامتصاص التي تستخدمها، مما يمكنك من جمع قدر أكبر.
If you're multiplying the rig, so you multiply how many layers of absorbent you're using, you can collect a lot more.
وقد كانت أمريكا تتوسع في مساحتها وذلك بشراء ولاية (لويزيانا) عام 1803 وقد حصل تضاعف للإنتاج إلى أن وصل أربعة ملاين حزمة. كان القطن ملك المحاصيل.
As America was expanding through the land acquired in the Louisiana Purchase of 1803, yearly production exploded to four million bales.
سابعا تضاعف جهود البحث عن حلول دائمة
A particular focus of the search for durable solutions during the reporting period was on comprehensive approaches to situations of sometimes prolonged displacement.
اليوم يبلغ عددها 880.لقد تضاعف عددها
Now there are 880. They're increasing in population by three percent a year.
و باستغلال هذه الطاقة، تضاعف أعداد البشرية.
And exploiting that energy, human populations multiplied.
ماذا يحدث عندما تضاعف (تضرب) الأرقام السالبة
What happens when you multiply negative numbers?
سأضاعف لك أموالك خلال يومين تضاعف أموالى
Double your money back in two days. Double my money?
وفى البداية، كانت المعونة الغذائية تعنى 80000 لاجىء، وقد تضاعف الرقم فى عام 2000 وعام 2004 حتى بلغ اليوم 158000 لاجئ.
In the beginning, food aid had been delivered to 80,000 refugees, a figure which had risen twice, in 2000 and 2004, and now stood at 158,000.
وواضح أنه يجب على الحكومات أن تضاعف جهودها.
Clearly, Governments must redouble their efforts.
بعض التقديرات الأخرى لعدد الإصابات تضاعف هذا الرقم.
Other estimates put that number at roughly double that number of infections.
171 وقد تضاعف رقم أعمال شركة لونستار خلال عام 2004، وهـو ما أدى إلى حـدوث طفـرة في أرباحها بنسبة 400 في المائة.
It appears that the assets freeze has not been very effective. First, the faction ridden National Transitional Government of Liberia has not taken the requisite interest in implementing the order.
حيث تضاعف تعداد سكان البلاد بين عامي 1750 و1850.
Between 1750 and 1850, the population in Sweden doubled.
ولهذا، يجب أن تضاعف اللجنة جهودها لوقف الخطط الإسرائيلية.
The Committee must therefore redouble its efforts to halt the Israeli plans.
والواقع أن سعر هذه السلعة اﻷساسية قد تضاعف بالفعل.
The price of this essential commodity has, in fact, already doubled.
تضاعف عدد السكان في العالم إلى الضعف منذ الستينات.
The global population has more than doubled since the 60s.
تضاعف حجم الحشود و أصبحت مليئة برهبان يتسولون مثلك
The crowd has doubled in size and it is full of monks in robes begging like you.
عندما تخسر، تضاعف مبلغ الرهان وتبقى لي أوراق موقعة.
When she loses, she doubles and I wind up with a fistful of paper.
لقد تضاعف جمالك عما كنت عليه فى (نيو أورليانز) .
You're twice as beautiful as you were in New Orleans.
ثم تضاعف هذا الرقم إلى 12 من كافة التغييرات التنظيمية أثناء الفترة 2003 2004، ثم تضاعف تقريبا مرة أخرى إلى 21 أثناء الفترة 2005 2007.
That figure doubled to 12 of all regulatory changes in 2003 2004, and almost doubled again, to 21 of all FDI regulatory changes, in 2005 2007.
اليوم يبلغ عددها 880. لقد تضاعف عددها بنسبة 3 بالمائة.
Now there are 880. They're increasing in population by three percent a year.
حيث أنه تضاعف تقريبا في الحجم في الفترة 1991 2000.
It almost doubled in size during the 1991 2000 period.
وطلبنا من السلطات الكونغولية أن تضاعف جهودها في هذا المضمار.
We have asked the Congolese authorities to redouble their efforts in this area.
ومنذ عام ١٩٨٨، تضاعف تقريبا مستوى اﻻعتمادات المخصصة لتلك البلدان.
Since 1988, the level of allocations to those countries has nearly doubled.
وفي عام ١٩٩٢، بعد ثﻻث سنوات فقط، تضاعف هذا الرقم.
In 1992, only three years later, this figure had doubled.
كمية بيانات الحمض النووي التي قمنا بترتيبها تضاعف كل عام
The amount of DNA data we've sequenced has doubled every year.
لقد تضاعف حجم الشركة منذ أن قمت بتأسيسها، أو أكبر.
The company has been doubling in size ever since I founded it, or greater.
في العقد الماضي, عدد المرضى المنتظرين لعملية الزرع قد تضاعف.
In the last decade the number of patients waiting for a transplant has doubled.
وفي السنوات الخمسين الماضية، تضاعف استهلاك السكر على مستوى العالم أيضا.
In the past 50 years, consumption of sugar has also doubled worldwide.
ولقد تضاعف تأثير التحفيز الاقتصادي بفعل هذا النوع من الاقتناع الملهم.
The effect of economic stimulus is redoubled by this kind of inspirational belief.
بحلول عام 1900 كان تعداد السكان السود تضاعف وبلغ 8.8 مليون.
By 1900, the black population had doubled and reached 8.8 million.
وبالإضافة إلى ذلك، تضاعف ريف طعامه واعتمدت نظام غذائي عالي البروتين.
In addition, Reeve doubled his food intake and adopted a high protein diet.
وليس في طاقتنا تحمل تضاعف الجنس البشري بحلول منتصف القرن القادم.
We cannot afford to see the human race double by the middle of the next century.
وعلى البلدان والمنظمات الدولية المعنية أن تضاعف جهودها لمعالجة هذه المشكلة.
The countries and international organizations concerned must redouble their efforts to address this problem.
بين قوسين، لا أعتقد أن هناك تضاعف لوسائل الوقاية من الإنتحار
By the way, I don't think the means to prevent suicide are three time higher.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تضاعف حجمها - تضاعف تقريبا - تضاعف عدد السكان - تضاعف ثلاث مرات تقريبا - قد تضاعف ثلاث مرات - وقد شمل - وقد اقترح - وقد أثمر - وقد وضعت - وقد قرأ