ترجمة "وقد تصور" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تصور - ترجمة : تصور - ترجمة : تصور - ترجمة : تصور - ترجمة : تصور - ترجمة : تصور - ترجمة : تصور - ترجمة : تصور - ترجمة : تصور - ترجمة : تصور - ترجمة :
الكلمات الدالة : Filming Imagine Imagine Shooting Camera Might Made Found Told

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

٣ وقد جرى تصور هذا التحليل من خﻻل هذا المنظور.
3. This report has been written with this purpose in mind.
وقد تم إيضاح أن هذا في الحقيقة تصور خاطئ جدا .
And it's been shown that that's actually a very wrong way.
وقد أفضى ذلك أيضا إلى تصور بأن قوة الحماية تخشى إغضاب صرب البوسنة.
It has also given rise to the perception that UNPROFOR fears offending the Bosnian Serbs.
وقد تصور ان البوليس قد قام بتفتيشها وانهم لن يعودوا اليها مرة اخرى
He figures the police have been there and they won't come looking again.
وقد تصور كل شيء من حيث إنه يستطيع قراءة الشفرة الثنائية من الآلة مباشرة
And he saw everything in terms of he could read the binary code straight off the machine.
تصور رائع
Superb conception.
يمكننا تصور ذلك
You could imagine it.
لا تصور هنا
Don't film here.
دعونا تصور ذلك.
Let's show
ماهو تصور الشرطة
What do the police figure?
وقد يبدو خفض المركزية أمرا غير واقع، ولكن ذات يوم كان ذلك نفس تصور الاتحاد الأوروبي.
Devolution might sound unrealistic, but once upon a time so did the European Union.
وقد ينشأ تصور مفاده أن قرار التخلي عن البرنامج يعني إهدار اﻻستثمار الذي وضع في المشروع بأكمله.
There may be a perception that the decision to abandon the programme means that the investment in the whole enterprise had been wasted.
إن أي تصور لمستقبل كوكبنا، هو أيضا بطريقة ما، تصور لمستقبل هيكل اﻷسرة.
To envisage the future of the planet is also in a way to imagine the future of the family structure.
رجاء لا تصور هنا.
Please do not take photos here.
فنتائجها تفوق أي تصور.
Its toll surpasses understanding.
أفكار ، و تصور الشفرة
Ideas, concept code
جوانا بلاكلي تصور ذلك.
Johanna Blakley Imagine that.
منذ متى وأنت تصور
How long has it been?
لا يمكن تصور صغرها .
It is unimaginably small.
لدى تصور لما سأفعله
I've figured out what to do.
لماذا تصور هذا الفيلم
Why bother to shoot this?
تصور ,أنا الأدرى بذلك.
Of course, I should know.
آرون كبلن تصور إنسانيتنا بدهاء
Aaron Koblin Artfully visualizing our humanity
الن تصور هذا المشهد هناك
Aren't you filming that scene at the grass patch over there?
قليلا صعوبة تصور مع الكسور.
A little bit harder to visualize with fractions.
فيمكنني تصور بعض الناس وهم
I can imagine some people here are actually thinking
سيكون من الصعب تصور ذلك.
It would just be hard to visualize.
لذا, كيف يمكننا تصور ذلك
So how can we visualize this?
يمكنكم تصور الأمر كشئ أشبه
You might think of this as kind of like a primitive cell.
لا يمكن تصور ذلك طبعا.
That's inconceivable, of course.
حقا ( الجمهور انها تصور الكثير)
Yeah? (Audience It's getting too much.)
هل الكاميرا تصور الاوراق الان
Do the cameras see the cards now?
تصور معرفة هذا على الدوام
Think about knowing that over time.
وهو أمر لايمكن تصور وجوده .
You think they can't possibly exist.
وهو نوع من الصعب تصور.
Which is kind of hard to visualize.
أستطيع تصور مستقبلي يقترب ويتمحور
I can actually visualize my future approaching.
عليك أن تصور الحريق أيضا
You ought to go photograph the fire, too.
تصور الرقص فى هذه الظروف.
Who could dance in such circumstances?
وقد نوقشت في ذلك الاجتماع خبرة كيانات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالميثاق الدولي، وح د د فيه تصور مشترك لعام 2005.
At that meeting, the experience of United Nations entities with the International Charter had been discussed and a common vision for 2005 had been defined.
ولكن لا ينبغي لأحد أن يغادر مثل هذه المنتديات وقد تصور أن كل ما يقوله ميدفيديف يعني أن روسيا تتغير.
But no one should leave such events thinking that anything Medvedev says means that Russia is changing.
وهذا ليس تصور الخبراء والمراقبين فحسب.
And it s not just pundits who think so.
ولدى الطالب أليفا ( dlordna) تصور بأن
Lee_alifa, a student ( dlordna). thought that
كثير من لوحاته تصور البحر الأسود.
Many of his paintings depict the Black Sea.
لم استطع تصور خرائط في رأسي.
I couldn't create maps in my head.
تصور العيش في إسبانيا وشعرك أحمر.
Just imagine growing up as a red head in Spain.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وقد تم وضع تصور - تصور - تصور - تصور - تصور - تصور - تصور - تصور