Translation of "envisioning" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Envisioning - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Re envisioning Europe
رؤية جديدة لأوروبا
I have a hard time envisioning a future in which someone is saying,
إن يصعب على تصور المستقبل الذي يقول فيه شخص ما
Paper presented Envisioning a gendered sub continental Political Economy for South Asia the Haq Centres potential'
وقدمت الهيئة ورقة معنونة تصو ر اقتصاد سياسي يراعي الفروق بين الجنسين في شبه قارة جنوب آسيا إمكانيات مراكز الحقوق .
To you learn by envisioning yourself as a scientist, and then you learn to envision yourself as a scientist.
لأجل تتعلم بأن تتصور نفسك كعالم، ومن ثم تتعلم أن ترى نفسك عالما.
I have a hard time envisioning a future in which someone is saying, Where, oh where, can I find a picture of a cute cat?
إن يصعب على تصور المستقبل الذي يقول فيه شخص ما اين أين يمكنني أن أجد صورة لقطة لطيفة
His main inspiration for Chris' voice came from envisioning how Buffalo Bill would sound if he were speaking through a PA system at a McDonald's.
وقال إن الإلهام الرئيسي لكريس 'صوت جاء من تصور كيف بوفالو بيل من شأنه أن الصوت لو كان يتحدث من خلال نظام السلطة الفلسطينية في ماكدونالدز.
(e) Involvement of youth in envisioning sustainable island living and improving the capacity of civil society to enable them fully to contribute to sustainable development agreed
(هـ) إشراك الشباب في صياغة رؤى للسبـل المعيشية الجزرية المستدامة، وتحسين قدرة المجتمع المدنـي على تمكينهم من المشاركة التامة في عملية التنمية المستدامة أ قــرت
Mr. WISNUMURTI (Indonesia) The Assembly is considering the question of apartheid at a time of extraordinary developments envisioning the transition of South Africa from apartheid to non racial democracy.
السيد ويسنومورتي )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( تنظر الجمعية العامة مسألة الفصل العنصري في وقت تحدث فيه تطورات غير عادية تتوخى تحقيق التحول في جنوب افريقيا من نظام الفصل العنصري الى نظام ديمقراطي غير عنصري.
By identifying the problems and envisioning the preferred solution, one can define the set of constraints into which technological innovation fits, and establish a clear, albeit often difficult, path to its realization.
ومن خلال تحديد المشاكل وتصور الحلول المفضلة، يستطيع المرء أن يحدد المجموعة من القيود التي تحكم الإبداع التكنولوجي، وأن يؤسس مسارا واضحا، وإن كان صعبا في أغلب الأحوال، لتحقيق إبداعه.
In envisioning and carrying out business in this way while remaining fully inserted in the market, the experience of the EoC integrates the market and civil society, efficiency and solidarity, economy and communion.
وفي تصور وإنجاز الأعمال بهذه الطريقة مع البقاء داخل السوق بشكل الكامل ، تدمج خبرة الاقتصاد التشاركي السوق والمجتمع المدني، والكفاءة والتضامن، والاقتصاد والتشارك.
I've found that finding out about what I'm going to like in the future, my very best way is to talk to people who have actually done it much better than myself envisioning it.
لقد وجدت أن لاستيضاح ما سأحب القيام به في المستقبل، طريقتي الأفضل هي التحدث الى الناس، الذين سبق لهم القيام بذلك، وذلك أفضل بكثير من محاولة تصور ه بنفسي،
I've found that finding out about what I'm going to like in the future, my very best way is to talk to people who have actually done it much better than myself envisioning it.
لقد وجدت أن لاستيضاح ما سأحب القيام به في المستقبل، طريقتي الأفضل هي التحدث الى الناس،

 

Related searches : Envisioning The Future