ترجمة "تصور" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تصور - ترجمة : تصور - ترجمة : تصور - ترجمة : تصور - ترجمة : تصور - ترجمة : تصور - ترجمة : تصور - ترجمة : تصور - ترجمة : تصور - ترجمة : تصور - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تصور رائع | Superb conception. |
يمكننا تصور ذلك | You could imagine it. |
لا تصور هنا | Don't film here. |
دعونا تصور ذلك. | Let's show |
ماهو تصور الشرطة | What do the police figure? |
إن أي تصور لمستقبل كوكبنا، هو أيضا بطريقة ما، تصور لمستقبل هيكل اﻷسرة. | To envisage the future of the planet is also in a way to imagine the future of the family structure. |
رجاء لا تصور هنا. | Please do not take photos here. |
فنتائجها تفوق أي تصور. | Its toll surpasses understanding. |
أفكار ، و تصور الشفرة | Ideas, concept code |
جوانا بلاكلي تصور ذلك. | Johanna Blakley Imagine that. |
منذ متى وأنت تصور | How long has it been? |
لا يمكن تصور صغرها . | It is unimaginably small. |
لدى تصور لما سأفعله | I've figured out what to do. |
لماذا تصور هذا الفيلم | Why bother to shoot this? |
تصور ,أنا الأدرى بذلك. | Of course, I should know. |
آرون كبلن تصور إنسانيتنا بدهاء | Aaron Koblin Artfully visualizing our humanity |
الن تصور هذا المشهد هناك | Aren't you filming that scene at the grass patch over there? |
قليلا صعوبة تصور مع الكسور. | A little bit harder to visualize with fractions. |
فيمكنني تصور بعض الناس وهم | I can imagine some people here are actually thinking |
سيكون من الصعب تصور ذلك. | It would just be hard to visualize. |
لذا, كيف يمكننا تصور ذلك | So how can we visualize this? |
يمكنكم تصور الأمر كشئ أشبه | You might think of this as kind of like a primitive cell. |
لا يمكن تصور ذلك طبعا. | That's inconceivable, of course. |
حقا ( الجمهور انها تصور الكثير) | Yeah? (Audience It's getting too much.) |
هل الكاميرا تصور الاوراق الان | Do the cameras see the cards now? |
تصور معرفة هذا على الدوام | Think about knowing that over time. |
وهو أمر لايمكن تصور وجوده . | You think they can't possibly exist. |
وهو نوع من الصعب تصور. | Which is kind of hard to visualize. |
أستطيع تصور مستقبلي يقترب ويتمحور | I can actually visualize my future approaching. |
عليك أن تصور الحريق أيضا | You ought to go photograph the fire, too. |
تصور الرقص فى هذه الظروف. | Who could dance in such circumstances? |
وهذا ليس تصور الخبراء والمراقبين فحسب. | And it s not just pundits who think so. |
ولدى الطالب أليفا ( dlordna) تصور بأن | Lee_alifa, a student ( dlordna). thought that |
كثير من لوحاته تصور البحر الأسود. | Many of his paintings depict the Black Sea. |
لم استطع تصور خرائط في رأسي. | I couldn't create maps in my head. |
تصور العيش في إسبانيا وشعرك أحمر. | Just imagine growing up as a red head in Spain. |
وحاولنا استخدامها لعمل تصور للشارع الثالث. | And we tried to use it to visualize Third Avenue. |
ان كميرة التصوير .. تصور بالابيض والاسود | So the camera's black and white. |
فالتضخم غير طريقتك في تصور العالم | Inflation changes the way you perceive the world. |
أنا متاكدة أنكم عنكم تصور للأجابة | I'm sure you have an idea what the answer is. |
لذا آمل أنه بإمكانك تصور ذلك. | So I hope you can visualize it. |
، مع كل صدمة خفيفة . . . تصور معي | With every little bump, imagine.... |
تصور لوطس التي كانت قد بدأت | Imagine a lotus that had begun |
لماذا لا تزال تصور وجهي المنتفخ | Why do you keep on shooting my bloated face ? |
كانت تصور هذه الكاميرا كل ساعة . | This camera was shooting every hour. |