ترجمة "وقد تسبب الضرر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تسبب - ترجمة : الضرر - ترجمة : الضرر - ترجمة : تسبب - ترجمة : تسبب - ترجمة : الضرر - ترجمة : وقد تسبب الضرر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد اتخذت الحكومة عدة تدابير لكي تغير حالة التباين هذه التي تسبب الضرر للريفيات. | Several measures have been taken by the Government to change this situation of inequality that affects rural women. |
السؤال هو هل تسبب هذا الضرر في محو الشبكة العصبية | The question is has that damage erased the connectome? |
وقد تسبب لها فى مشاكل كثيرة | He's caused her a lot of trouble. |
وقد تسبب أحيانا إعاقة تامة للوعاء الدموي. | Sometimes it can even completely obstruct the blood vessel. |
إذا ما تسبب أحد الملو ثين في إلحاق الضرر بآخرين، فمن حق المتضررين عادة المطالبة بالتعويض القانوني. | If a polluter harms others, those who are harmed normally have a legal remedy. |
يمكنكم رؤيته وهو يتداخل في أشجار المنغروف، و لكنها لا تسبب الضرر للشعب أو حشائش البحر، نعم | You can see it getting up into the mangrove, but it is not harming the corals or the sea grass, right. |
أشياء أخرى تجعله أسوء وقد تسبب فقدان لخلايا الدماغ | And other things that can make it worse, that can cause you to lose brain cells. |
وقد تسبب التقشف بالفعل في خفض معدلات النمو وتشغيل العمالة. | It has already reduced growth and employment. |
وقد تسبب هذا الوضع في نزاعات متنوعة في كل بلد. | This situation has led to a variety of conflicts in every country. |
وقد تسبب الفقر المدقع، بدوره، في تضخم عدد المشردين داخليا . | Increased poverty had, in turn, caused the number of internally displaced persons to swell. |
وتماما كما تسبب الهجمات الإرهابية غير الإنسانية التي شهدتها أميركا في الحادي عشر من سبتمبر أيلول 2001 في إلحاق الضرر الشديد بسمعة الإسلام في نظر العديد من الناس، فقد تسبب غزو العراق، الذي استند إلى أكاذيب واضحة، في إلحاق الضرر بالمسيحية ومجتمع القيم الغربية. | And, just as the inhuman terror attacks of September 11, 2001 severely damaged Islam s credibility in many people s eyes, the invasion of Iraq, which was based on lies, has damaged both Christianity and the Western community of values. |
وقد تسبب مرض الطاعون (الموت الأسود) الذي تسبب في خراب أوروبا في القرن الرابع عشر في نقص اليد العاملة وقد أدى ذلك إلى انهيار النظام الإقطاعي. | In the first instance, the Black Death that ravaged Europe in the 14th Century caused a shortage of labour and this had led to a breakdown in the feudal system. |
وقد تسبب الحصار في معاناة شاملة لأناس في كل أنحاء البلاد. | The blockade has caused massive suffering to people all over the country. |
وقد تسبب ذلك في خسائر ﻻ حصر لها في اﻷرواح والممتلكات. | This has caused untold loss of life and property. |
ولا أستطيع أن أفكر في أي شخص تسبب في مثل هذا القدر الهائل من الضرر لأميركا في الداخل ولسمعتها في الخارج. | I cannot think of one who did so much damage to America at home and to its reputation abroad. |
وقد تسبب عدد من العوامل في تأخير النشر في منطقة مسؤولية البعثة. | A number of factors have delayed deployment in the Mission's area of responsibility. |
وقد يكون الضرر الحادث على الرئة أكبر عندما يستجيب جهاز المناعة للعدوى. | When the immune system responds to the infection, even more lung damage may occur. |
وقد تسبب المعتقد الديني أكثر من التجزئة والصراع أكثر من أي أيديولوجية أخرى. | Religious belief has caused more fragmentation and conflict than any other ideology. |
وقد اتخذت خﻻل السنة الدراسية ٣٩٩١ ٤٩٩١ تدابير عﻻجية للتغلب على ذلك الضرر. | Remedial measures were undertaken during the 1993 94 academic year to overcome those effects. |
وفي الإجمال فإن القاعدة في الممارسات الفردية الإباحة، ما دامت لا تسبب الضرر للآخرين، حتى ولو كان العديد من الناس لا تعجبهم هذه الممارسات. | On the whole, individual practices, as long as they do no harm to others, should be allowed, even if many people don t particularly like them. |
الضرر | Damage |
تشجيع التعاون الدولي وتطويره من أجل منع اﻻنبعاثات المسببة لتلوث الهواء عبر الحدود وآثارها التي تسبب الضرر للبيئة، وتخفيض هذه اﻻنبعاثات إلى مستويات مقبولة بيئيا. | To promote and develop international cooperation for the prevention and reduction to environmentally acceptable levels of emissions causing transboundary air pollution and their effect which causes damage to the environment. |
وقد دافع الكثير من الوفود عن إدراجه، ولكنه تسبب في مشكلات واعتراضات داخل الفريق العامل. | Many delegations had championed its inclusion, but it had caused problems and objections within the Working Group. |
وقد عانى اتحاد جزر القمر نفسه مؤخرا من انفجار بركاني تسبب في أضرار بالغة لبيئتنا. | The Union of the Comoros itself recently suffered a volcanic eruption that severely damaged our environment. |
الحمم البركانية تسببت قليل الضرر المباشر، ولكن ثاني أكسيد الكبريت والرماد اخرج في معظم أنحاء البلاد، مما تسبب في ثلاثة أرباع الماشية في الجزيرة إلى الفناء. | The lava caused little direct damage, but ash and sulphur dioxide spewed out over most of the country, causing three quarters of the island's livestock to perish. |
ولم تؤخذ هذه العناصر في الحسبان سوى في المحادثات المتعلقة بالسلم، وأي نية لﻷمم المتحدة في فصل المسألة النووية عن عملية السلم لن تسبب إﻻ الضرر. | Only in the peace talks were all those elements being taken up, and any attempt by the United Nations to separate the nuclear issue from the peace process could only be detrimental. |
وما الضرر | So who cares? ! |
وعناصر الضرر تشمل الضرر الذي يلحق بالأشخاص والممتلكات أو البيئة. | The elements of damage included damage caused to persons, property or the environment. |
الاعصاب اذا اصيبت يمكن ان تسبب شلل يمكن ان تسبب ألم | Nerves, if they are injured, can cause paralysis, can cause pain. |
لا تسبب ضوضاء | Now, don't fuss. |
وهذه الأحكام تتضمن، مجتمعة، التزاما عاما بحماية البيئة الطبيعية من الضرر الواسع الانتشار والطويل الأمد والجسيم وحظرا لاستخدام وسائل وأساليب القتال التي يقصد بها أو قد يتوقع منها أن تسبب مثل هذا الضرر وحظرا للقيام بهجمات على البيئة الطبيعية على سبيل الانتقام. | Taken together, these provisions embody a general obligation to protect the natural environment against widespread, long term and severe environmental damage the prohibition of methods and means of warfare which are intended, or may be expected, to cause such damage and the prohibition of attacks against the natural environment by way of reprisals. |
ويشمل هذا الواجب التزاما أكيدا باتخاذ تدابير مناسبة للتصدي لوضع يشكل تهديدا واضحا بحدوث ضرر بيئي، وكذلك الأمر بالنسبة إلى واجب ضمان أن أي تدابير يتم اتخاذها لا تسبب تفاقم الضرر الذي سبق التسبب فيه أو تزيد من خطر الضرر في المستقبل. | This duty encompasses both a positive obligation to take appropriate measures to respond to a situation that poses a clear threat of environmental damage, as well as the duty to ensure that any measures taken do not aggravate the damage already caused or increase the risk of future damage. |
وقد يؤدي هنا مفهوم اﻹبداعية الى إلحاق الضرر بها في العﻻقات الدولية من يقين وتوقعية قانونيين. | Creativity in that area might jeopardize legal certainty and predictability in international relations. |
(ب) يعني الضرر الضرر المتسبب فيه للأشخاص أو الممتلكات أو البيئة | (b) Harm means harm caused to persons, property or the environment |
المساهمة في الضرر | Contribution to the injury |
(د) الضرر المعنوي | (d) Moral damage |
التعويض عن الضرر | Compensation for damage |
ولكنه يسبب الضرر . | But it's damaging. |
الضرر بسيارتك سيئ | The damage to your car is bad. |
ما شدة الضرر | I'd like to know how badly. |
وقد تسبب هذا في معاناة ومشقة هائلتين للشعب الفلسطيني وأثـر تأثيرا مدمرا علـى نسيج المجتمع الفلسطيني ورفاهه. | This has caused immense suffering and hardship for the Palestinian people and has had a devastating impact on the fabric and well being of Palestinian society. |
وقد تجزأت الطلقة دون أن تخرج من جثة رئيس اﻷساقفة، مما تسبب في إحداث نزيف داخلي قاتل. | It had fragmented without exiting the Archbishop apos s body, causing fatal internal bleeding. |
ولأغراض هذه المطالبة، يرى الفريق أنه، في حين أن السناج ربما تسبب في بعض الأضرار القصيرة الأجل، فإن المملكة العربية السعودية لم تقدم أدلة كافية لتحديد حجم ذلك الضرر. | For the purposes of the present claim, the Panel considers that, while soot might have caused some short term damage, Saudi Arabia has not provided sufficient evidence to quantify such damage. |
وهذا كفيل بعرقلة المفاوضات، وقد يؤدي في نهاية المطاف إلى إلحاق الضرر بالدعم الشعبي لعضوية الاتحاد الأوروبي. | This would hinder negotiations, and could ultimately damage public support for EU membership. |
جانين، العملية كانت ناجحة ، وقد التقطنا العظام المكسورة من الحبل الشوكي بقدر ما نستطيع، لكن الضرر مستديم. | Janine, the operation was a success, and we've picked as much bone out of your spinal cord as we could, but the damage is permanent. |
عمليات البحث ذات الصلة : تسبب الضرر - وقد تسبب - وقد تسبب - وقد تسبب - تسبب لك الضرر - وقد تسبب مايو - وقد تسبب هذا - وقد تسبب هذا - وقد تسبب لك - تسبب المزيد من الضرر - يمكن أن تسبب الضرر