ترجمة "وقد استقرت الاستئناف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
استقرت - ترجمة : الاستئناف - ترجمة : الاستئناف - ترجمة : استقرت - ترجمة : وقد استقرت الاستئناف - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد ربح الاستئناف | He won the appeal. |
وقد استقرت حوالي 70 من الشركات الأجنبية العاملة في فنلندا بمنطقة هلسنكي. | Approximately 70 of foreign companies operating in Finland have settled in the Helsinki region. |
وقد ثبتت محكمة الاستئناف في تونس الحكم. | The Tunis court of appeal upheld that judgement. |
8 وقد عملت محكمة الاستئناف خلال عام 2004. | The Court of Appeal functioned during 2004. |
الان بما ان العائلة الملكية استقرت | I think the Imperial Foundation is finally settling in. |
وقد انحدر الفرنجة من القبائل الجرمانية التي استقرت في أجزاء من هولندا وغرب ألمانيا أوائل العصر الحديدي. | The Franks descended from Germanic tribes that settled parts of the Netherlands and western Germany during the early Iron Age. |
وقد است ئنف قرار فرض الاستعانة بمحام وفي النهاية نقضته دائرة الاستئناف جزئيا. | The imposition of counsel was appealed and ultimately reversed in part by the Appeals Chamber. |
وقد أخذت دائرة الاستئناف علما بسحب كفوتشكا تعليله الأول الوارد في استئنافه. | The Appeals Chamber noted Kvočka's withdrawal of his first ground of appeal. |
برلين ـ لقد استقرت ألمانيا على اختيارها. | BERLIN Germany has made its choice. |
وبقيادة النمو الصيني القوي، استقرت الأسواق الناشئة. | Led by strong Chinese growth, emerging markets stabilized. |
وقد استقرت أعداد هائلة من المشردين في مختلف المدن، حيث يمكنهم العمل وكسب العيش حسبما يدعو اليه في تقريره. | Considerable numbers of the displaced persons have settled in different cities where they can work and earn a living as called for in his report. |
وقد رأت محكمة النقض مع ذلك أن محكمة الاستئناف قد تناولتها في مرافعاتها. | Yet the Court of Cassation found that that ground had been discussed in the Appeal Court. |
على نحو حاسم استقرت قدمي الأخرى على الحبل | Decisively my other foot sets itself onto the cable. |
(د) مسوغات الاستئناف أمام محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة | (d) Grounds of appeal before the United Nations Appeals Tribunal |
وقد استقرت معدلات الربو في العالم المتقدم منذ منتصف تسعينات القرن الماضي مع زيادة مؤخرا في العالم النامي بصورة أساسية. | Rates of asthma have plateaued in the developed world since the mid 1990s with recent increases primarily in the developing world. |
وقد ردت دائرة الاستئناف طلب الطعن في هذا القرار في 24 أيلول سبتمبر 2003. | Appeals against this decision were dismissed by the Appeals Chamber on 24 September 2003. |
وقد رفضت دائرة الاستئناف طلب الطعن في هذا القرار في 24 أيلول سبتمبر 2003. | Appeals against this decision were dismissed by the Appeals Chamber on 24 September 2003. |
ولهذا السبب استقرت رئاسة التحالف بين يدي الولايات المتحدة. | For this reason, the US came to preside over the alliance. |
٢٠ وهكذا فإن الحالة العامة في الصومال قد استقرت. | Thus, the overall situation in Somalia has stabilized. |
استقرت الأسعار لذا أصبح بإمكان الناس التخطيط لحياتهم الاقتصادية | Prices stabilized, so people could plan their economic lives. |
وقد استقرت سيرينس عندما تخلت أفسس عنها في القرن 15 ولكن معظم ما يرى المرء من مواعيد اليوم من القرن 19. | Şirince was settled when Ephesus was abandoned in the 15th century but most of what one sees today dates from the 19th century. |
وقد استقرت العادة على أن تنشئ الأطراف لجنة للميزانية لاستعراض الميزانيات وتقديم توصيات بهذا الشأن إلى الجزء رفيع المستوى من الاجتماع. | The Parties traditionally establish a budget committee to review the budget and make recommendations to the high level segment of the Meeting. |
(ب) محكمة الاستئناف | (b) The Court of Appeal |
الحق في الاستئناف | the right to appeal. |
الحق في الاستئناف | Right of appeal |
وقد أسهم تنفيذ نظام إعداد إجراءات المحكمة إلكترونيا في الإسراع في المحاكمات وفي عمليات الاستئناف. | The implementation of the e Court system has contributed to speeding up trials and appeals. |
وقد رفضت محكمة الاستئناف بدورها طلب الشركة تقديم أدلة إضافية على أساس أن الأدلة المذكورة تتجاوز النطاق الضيق للقضية كما حددته الشركة في المحاكم الابتدائية وفي محكمة الاستئناف. | The Court of Appeal, for its part, rejected the corporation's application to file additional evidence on the basis that it was beyond the narrow question framed by the corporation in the lower courts and on appeal. |
وقد أدين أربعة متهمين في محاكمات ابتدائية وحوكم تسعة متهمين في خمس قضايا في مرحلة الاستئناف. | Four accused were convicted in three first instance trials and nine accused were sentenced in five cases at the appeals stage. |
ورفض القاضي كرنان الاستئناف. | Justice Crennan dismissed the appeal. |
باء الاستئناف والإجراءات اللاحقة | Appeals and Subsequent Actions |
وكثير من البلدان وصلت إلى المنظمة بعد أن استقرت قواعد اللعبة. | Many countries arrived at the Organization with the rules of the game having already been established. |
حتى بعد آخر ، اختبار موجات المخ المريض استقرت لمدة 30 دقيقة. | Even after the latest test, the patient's brain waves were flat for 30 minutes. |
التقطوا العظام المكسورة بقدر ما استطاعوا التي استقرت في الحبل الشوكي. | They picked as much broken bone as they could that had lodged in my spinal cord. |
وقد أرست دوائر الاستئناف في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة هذه المبادئ الأساسية في قضية تاديك (الطعن). | The International Criminal Court for the Former Yugoslavia Appeals Chambers set these fundamental principles in Tadic (Appeal). |
وقد بينت التطورات غير العادية في جورجيا وأوكرانيا وقيرغيزستان أنه على الرغم من تهديد الحريات في بعض أنحاء العالم فإنها استقرت في مناطق أخرى. | The extraordinary developments in Georgia, Ukraine and Kyrgyzstan had shown that, although freedom was threatened in some parts of the world, it had asserted itself in others. |
وقد استقرت حالة المساعدات في جمهورية تنزانيا المتحدة وأمكن التغلب على أسوأ وضع طوارئ في غوما، ولكن ذلك لم يتحقق بعد في أوفير وبوكافو. | The assistance situation has stabilized in the United Republic of Tanzania and the worst of the emergency has been overcome in Goma, though not yet in Uvira and Bukavu. |
وقالت إن ذلك الكتاب يمثل حالة المصادرة الوحيدة، وإنه قيد الاستئناف أمام محكمة الاستئناف. | That book seizure had been the only such seizure, and was under appeal in the Court of Appeals. |
وفي 13 كانون الأول ديسمبر 2002 نظرت دائرة الاستئناف في المحكمة العليا في غوادالاجارا دي بوغا في الاستئناف المقدم من المتهم، وقررت رفض الاستئناف. | On 13 December 2002, the case was heard by the high court of the Guadalajara de Buga judicial district, which rejected the complainant's application. |
فقد أدت تلك الاقتراحات والتوصيات ولا تزال إلى زيادة فعالية إجراءات الاستئناف في دائرة الاستئناف. | They have been and will continue to result in increased efficiency of appeals proceedings before the Appeals Chamber. |
وسيتم استئجار أماكن العمل لحين اﻻطمئنان على أن الحالة السياسية قد استقرت. | The premises will be rented until it is judged that the political situation has stabilized. |
ومنذ انعقاد ذلك المؤتمر استقرت اﻻهتمامات البيئية ضمن التيار الرئيسي لثقافة التنمية. | Since UNCED, environmental concerns have been firmly placed in the mainstream of the culture of development. |
لا تزال قوية جد ا. و بعض الإمبراطوريات التي استقرت في غرب أوروبا، | And some of the empires based in Western Europe, |
سنغافورة محكمة الاستئناف في سنغافورة | Singapore Singapore Court of Appeal |
وأصدرت دوائر الاستئناف أربعة أحكام. | In the Appeals Chamber four judgements were delivered. |
ورفضت دائرة الاستئناف الإذن بالاستئناف. | The Appeals Chamber denied leave to appeal. |
عمليات البحث ذات الصلة : وقد استقرت - وقد استقرت - وقد استقرت شكوى - استقرت شركة - الرمال استقرت - استقرت ل - سيتم استقرت - الإيجار استقرت - السطحي استقرت - استقرت الإيتريوم - الجهد استقرت