Translation of "for appeal" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We'll leave that for the appeal.
سنترك ذلك لجلسة الإستئنـاف
(e) Counsel for the appeal effectively abandoned the appeal or failed to pursue it properly.
)ﻫ( إن المحامي في إجراءات اﻻستئناف قد تخلى بالفعل عن اﻻستئناف أو متابعته على النحو الصحيح.
Consolidated Appeal Process (CAP) for Burundi 2006.
عملية النداء الموحد لبوروندي 2006.
I appeal to members for such assistance.
إنني أناشد اﻷعضاء أن يقدموا هذه المساعدة.
The same is true for the appeal.
وينطبق الشيء ذاته على اﻻستئناف.
Jack had lots of appeal for Georgia.
جاك كان لديه كثير من الانجذاب نحو جورجيا
Appeal to him. No, not appeal.
ويجب علينا أن نرى رئيس البلدية.
We appeal for action in the following areas
ونحن ندعو إلى اتخاذ الإجراءات اللازمة في الميادين التالية
Providing support for needs assessment and appeal production
)ب( تقديم دعم في مجال تقييم اﻻحتياجات وإصدار النداءات
Copenhagen appeal delivered by the High Commissioner for
نداء كوبنهاغن
The Court of Appeal of Quebec rejected the appeal against the conviction and the Supreme Court of Canada refused the application for leave to appeal against this decision.
والواقع أن محكمة الاستئناف في كويبك رفضت استئناف حكم الإدانة، كما رفضت المحكمة العليا الكندية الالتماس المرفوع إليها باستئناف الدعوى لنقض ذاك القرار.
2. Providing support for needs assessments and appeal production
٢ تقديم دعم في مجال تقييم اﻻحتياجات وإصدار النداءات
A. United Nations Consolidated Inter Agency Appeal for Persons
ألف النداء الموحــد المشترك بيــن وكــاﻻت اﻷمــم المتحدة لمصلحة اﻷشخاص
Appeal for funds by the United Nations High Commissioner for Human Rights
باء نداء لجمع الأموال موجه من مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان
Thirty per cent of our Global Appeal for 2005 is for Africa.
و 30 في المائة من النداءات العالمية التي وجهناها في عام 2005 كانت من أجل أفريقيا.
II. APPEAL
ثانيا النداء
VII. APPEAL
سابعا مناشدة
Without appeal.
وعلى جيوسيب ي فيليب وتشي بسنة وغرامة 1000 ليرة, بدون استئناف
The IASC task force on the consolidated appeal process has drafted guidelines for preparing the appeal through in country coordinating structures.
٢٠ وقد صاغت فرقة العمل المعنية بعملية النداءات الموحدة والتابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت مبادئ توجيهية ﻹعداد النداء من خﻻل هياكل تنسيق موجودة داخل البلدان.
Justice of Appeal, Court of Appeal of Uganda, 1978 1981
قاض استئناف، محكمة اﻻستئناف بأوغندا، ١٩٧٨ ١٩٨١
At the intergovernmental level, I would appeal for closer coordination.
أما على المستوى الحكومي الدولي، فثمة حاجة إلى مزيد من التنسيق.
1998 2002 Military Appeal Judge, Tribunal for sentence enforcement, Rome.
1998 2002 قاض عسكري للاستئناف في محكمة إنفاذ الأحكام، روما.
The author appealed to the Court of Appeal for Ontario.
وتوجه صاحب البلاغ إلى محكمة الاستئناف في أونتاريو.
I echo their appeal for speed in establishing the force.
وإنني أردد هنا مناشدته الداعية الى التعجيل بإنشاء القوة.
I appeal for the broadest possible ratification of the Convention.
وإنني أنادي بأوسع تصديق ممكن على اﻻتفاقية.
VII. Copenhagen appeal delivered by the High Commissioner for Human
السابع
Well, you'll see. She hasn't the slightest appeal for me.
حسنـا ، سترون إنهـا ليست جذ ابـة بالنسبة لي
This was probably an appeal for us not to continue.
فلربما كان هذا نذيرا لنا بألا نكمل
On 12 November 2002, the Danish Board of Appeal rejected the author's application for leave to appeal against the High Court's judgement.
وفي 12 تشرين الثاني نوفمبر 2002، رفض المجلس الدانمركي للطعون طلب صاحب البلاغ الإذن بالطعن في حكم المحكمة العليا.
Those responsible for taking a decision against which an appeal has been lodged shall not be entitled to rule on the appeal.
والمسؤولون عن قرار تم الطعن فيه غير مؤهلين للبت في هذا الطعن.
We recall yet again our appeal last year for an agenda for development.
ونحن نذكر هنا مرة أخرى بندائنا في السنة الماضية بوضع خطة للتنمية.
A consolidated appeal for 78 million has been launched for this humanitarian programme.
وقد أطلق نداء موحد لجمع ٧٨ مليون دوﻻر لهذا البرنامج اﻻنساني.
A consolidated appeal for 78 million has been launched for this humanitarian programme.
ووجه نداء موحد بمبلغ ٧٨ مليون دوﻻر لهذا البرنامج اﻻنساني.
The appeal called for 8 million for 250,000 beneficiaries through 15 February 1994.
ودعا النداء إلى توفير ٨ مﻻيين دوﻻر من أجل ٠٠٠ ٢٥٠ مستفيد لغاية ١٥ شباط فبراير ١٩٩٤.
The Court of Appeal dismissed his appeal on 16 July 1988.
ورفضت محكمة اﻻستئناف طلبه في ١٦ تموز يوليه ١٩٨٨.
2.4 The authors appealed their convictions on 10 June 1981, the Jamaican Court of Appeal, treating the applications for leave to appeal as the hearing of the appeal, dismissed the appeal in the cases of the authors and R. W., whereas A. G. was acquitted.
٢ ٤ وقدم أصحاب البﻻغ استئنافا ضد ادانتهم وفي ٠١ حزيران يونيه ١٨٩١، قضت محكمة اﻻستئناف الجامايكية، وقد عاملت طلبات اﻻذن باﻻستئناف وكأنها نظر في اﻻستئناف، برد اﻻستئناف في حاﻻت أصحاب البﻻغ وحالة ر. و.، بينما قضت ببراءة أ.ج.
Their further appeal was dismissed by the Court of Appeal on 9 July 1985, as was their petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council (22 May 1986).
وفي ٩ تموز يوليه ٥٨٩١، رفضت محكمة اﻻستئناف طلبهما اﻻستئناف من جديد، كما رفض التماسهما الحصول على إذن خاص باﻻستئناف أمام اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة )٢٢ أيار مايو ٦٨٩١(.
His appeal before the Court of Appeal of Ontario was dismissed on 13 April 1989, and his application for leave to appeal to the Supreme Court of Canada was dismissed on 5 October 1989.
وفي ٣١ نيسان ابريل ٩٨٩١، رفضت محكمة استئناف أونتاريو طلب اﻻستئناف الذي قدمه اليها، كما رفض في ٥ تشرين اﻷول اكتوبر ٩٨٩١ طلبه باﻹذن له باﻻستئناف أمام المحكمة العليا الكندية.
Our appeal is for preventive diplomacy rather than pre emptive strikes.
إننا نسعى إلى الدبلوماسية الوقائية وليس الضربات الوقائية.
Application for leave to appeal was denied by the Supreme Court.
ورفضت المحكمة العليا طلب الإذن بالاستئناف.
The United Nations has issued a strong appeal for humanitarian assistance.
وقد وجهت اﻷمم المتحدة نداء عاجﻻ لتقديم المساعدة اﻻنسانية.
UNHCR has launched an appeal for the resources to facilitate repatriation.
وقد أصدرت المفوضية نداء للحصول على الموارد الﻻزمة لتسهيل العودة إلى الوطن.
quot 3(1). A petition for special leave to appeal shall
quot ٣ )١( ﻻ بد ﻷي طلب التماس للحصول على إذن خاص باﻻستئناف
quot 4. A petitioner for special leave to appeal shall lodge
quot ٤ يجب على ملتمس الحصول على إذن خاص باﻻستئناف أن يقدم
My appeal to the world for solidarity is not just rhetorical.
إن مناشدتي للعالم للتضامن ليست مجرد بﻻغة كﻻمية.

 

Related searches : Appeal For - Appeal For Help - Appeal For Mercy - Petition For Appeal - Fee For Appeal - Appeal For Information - Appeal For Calm - Motion For Appeal - Appeal For Clemency - Appeal For Donations - Appeal For Funds - Reasons For Appeal - Appeal For Justice - Deadline For Appeal