ترجمة "وقد استفسرت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وقد استفسرت - ترجمة : وقد استفسرت - ترجمة : وقد استفسرت - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وقد اكتشفت الحالة عندما استفسرت الدولة المقدمة لﻻشتراك عن استﻻم الشيك.
The case came to light when the contributor inquired about the receipt of the cheque.
وقد استفسرت اللجنة إن كان ثمة جهود مستمرة لتحديد الوظائف التي يمكن تحويلها إلى وظائف وطنية.
The Committee queried whether there were ongoing efforts to identify posts that could be converted to national staff.
وقد استفسرت اللجنة اﻻستشارية عن هذه المعاملة التي تبدو، في ظاهرها، غير معتادة الى حد ما.
The Advisory Committee queried this treatment which, prima facie, appears somewhat unusual.
لقد استفسرت عن المزرعة يا سيدتى...
Well, ma'am, I enquired at the farm and...
وقد استفسرت اللجنة عن تكلفة الوحدة لبعض المعدات المقترحة وكما هو مذكور، تعتزم اللجنة أن تبحث كامل مسألة الشراء لعمليات حفظ السلم.
The Committee inquired about the unit cost of some of the equipment being proposed as mentioned, the Committee intends to look into the whole question of procurement for peace keeping operations.
46 السيدة دايريام استفسرت عن حالة تنفيذ الخطة الوطنية لتعزيز تكافؤ الفرص.
Ms. Dairiam enquired as to the status of implementation of the national plan to promote equal opportunities for women.
26 السيدة جبر استفسرت عن رأي الحكومة في دور المرأة في الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
Ms. Gabr asked what the Government's view was on the role of women in economic, social and cultural activities.
أولا 55 استفسرت اللجنة الاستشارية عن التقدم المحرز في وضع نظام لمحاسبة التكاليف لخدمات المؤتمرات.
I.55 The Advisory Committee enquired as to progress achieved in the development of a cost accounting system for conference services.
19 السيدة سايغا استفسرت عما إذا كانت هناك قواعد تنص على الحد الأدنى لسن التوظف.
Ms. Saiga enquired whether regulations existed to set the minimum age of employment.
وعندما استفسرت اللجنة عن هذا، تلقت معلومات محدودة عن دور محتمل لفرادى كيانات منظومة الأمم المتحدة.
Upon enquiry, the Committee received limited information on a possible role for individual entities of the United Nations system.
أولا 18 استفسرت اللجنة الاستشارية، خلال مناقشاتها المتعلقة بمكاتب المديرين العامين، عن التدابير التي تكفل المساءلة.
I.18 In the course of discussions on the Offices of the Directors General, the Advisory Committee enquired as to measures to ensure accountability.
وبصفة خاصة، استفسرت اللجنة بشأن زيادة النفقات المتعلقة بمعدات المكاتب وتجهيز البيانات نظرا لعدم وزع الموظفين.
In particular, the Committee queried over expenditures for office and data processing equipment in view of the non deployment of staff.
5 السيدة بوبيسكو استفسرت قائلة ما هي الخطوات التي تقوم الحكومة باتخاذها للتصدي لمشكلة الأمية بين النساء.
Ms. Popescu enquired what steps the Government was taking to address the problem of illiteracy among women.
وعلى وجه التحديد، فإنها قد استفسرت عن مقدرة الوكاﻻت على تنفيذ المشاريع ومﻻئمة أهداف المشاريع وانعدام مقاييس اﻷداء.
In particular, they have queried the ability of agencies to execute projects, the suitability of project objectives and the absence of performance measures.
11 السيدة بوكبي غناكادجا استفسرت عن تشكيل لجنة التنسيق الوطنية، والمؤسسات التي تمثلها، وطبيعة برامجها وأنشطتها، وأثرها على المجتمع.
Ms. Bokpé Gnacadja enquired as to the composition of the National Coordination Committee, the institutions represented on it, the nature of its programmes and activities and their impact on society.
47 وأخيرا، استفسرت عن مدى نجاح قانون الطفولة لعام 2005 المعتمد حديثا، وعن أحكامه المتعلقة ببتر الأعضاء التناسلية للإناث.
Lastly, she enquired about the success of the newly adopted Children's Act 2005, and about its provisions with regard to female genital mutilation.
38 السيدة تان استفسرت عن أثر القانون 66 96 على العنف الجنسي الذي استمر العمل به لمدة ست سنوات.
Ms. Tan enquired about the impact of Law 66 96 on sexual violence which had been in effect for six years.
لقد استفسرت اﻷسرة من السلطات العسكرية في ديلي مــرارا وسعت أخيرا إلى طلب المساعدة من لجنة اندونيسيا الوطنية لحقوق اﻻنسان.
The family has made repeated inquiries to the military in Dili and recently sought help from Indonesia apos s National Commission on Human Rights.
وعندمــا استفسرت اللجنـــة اﻻستشاريــة عن ذلك أبلغت بأن شركة براون وروت )Brown and Root( ستقدم هذه الخدمات وقد منحت عقدا مدته ثﻻثة أشهر من ١ تموز يوليه وحتى ٣٠ أيلول سبتمبر ١٩٩٤، دون تقديم عطاءات تنافسية.
Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that these services would be provided by the Brown and Root Services Corporation which, without a competitive bidding, was awarded a contract for a period of three months from 1 July to 30 September 1994.
وفي ضوء الفروق الكبيرة في آليات النشر في الل جان، استفسرت أيضا عما إذا كانت قد جرت أية محاولة لتبادل المعلومات بهذا الشأن.
Given the wide differences in the publication mechanisms of the commissions, she wondered whether any attempt been made to share information on that subject.
27 السيدة خان استفسرت عما إذا ما كان قانون تصريحات العمل المنتظر في أيرلندا سيعتمد نهجا يحمي حقوق العمال المهاجرين في العمل.
Ms. Khan asked whether Ireland's forthcoming Employment Permits Bill would adopt an approach that would protect the migrant worker's right to employment.
13 السيدة جبر استفسرت عن تنسيق وتمويل مختلف الآليات التي تنفذ التشريعات الوطنية الرامية إلى تحقيق الامتثال للمعايير الأوروبية للمساواة بين الجنسين.
Ms. Gabr enquired about the coordination and financing of the various mechanisms that implemented national legislation aimed at achieving compliance with European standards of gender equality.
وعندما استفسرت اللجنة، أ بلغت أنه اعتبارا من حزيران يونيه 2005، يجري استعراض لإدارة شعبة الخدمات الانتخابية من جانب مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
Upon enquiry, the Committee was informed that, as of June 2005, a management review of the Electoral Services Division was being carried out by the Office of Internal Oversight Services.
٥٠ وفيما يتعلق ببرنامج التدريب الداخلي، استفسرت عضوة من أعضاء المجلس عما اذا كان قد أجري تقييم للعمل الذي يؤديه المتدربون الداخليون.
Concerning the internship programme, a Board member asked whether the work performed by the interns had been evaluated.
6 السيدة شيمونوفيتش استفسرت عن دور المرأة في إعداد التقرير، وطلبت من الحكومة أن تقدم في المستقبل عددا أكبر من الإحصاءات الموزعة بحسب الجنسين.
Ms. Šimonović inquired what role women had played in the preparation of the report, and requested the Government to provide in future a greater number of sex disaggregated statistics.
وأخيرا، استفسرت عن العلاقة بين رؤية عام 2020 وبين السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغامبية ، وسألت ما إذا كان البرنامج الأول يتضمن عنصر مساواة بين الجنسين.
Lastly, she enquired as to the relationship between Vision 2020 and the National Policy for the Advancement of Gambian Women and asked whether the former included a gender equality component.
كما استفسرت مني السلطات التيمورية عن الطريقة التي يمكن بها مكافحة الفساد الناشئ لا بالتقيد الصارم بسيادة القانون فحسب، بل وبتنفيذ بعض الإجراءات التأديبية أيضا.
Similarly, the Timorese authorities have asked me how they can combat emerging corruption by not only strictly adhering to the rule of law but also implementing disciplinary measures.
وحين استفسرت اللجنة اﻻستشارية عن السبب في عدم ادراج اعتماد كهذا في التقديرات اﻷولية، أبلغت بأنه قد استند في التقدير اﻷصلي إلى خبرة منظمة اﻷغذية والزراعة.
The Advisory Committee inquired as to why such a provision had not been included in the original estimates and was informed that the original estimate had been based on the FAO experience.
وأخيرا، استفسرت عما إذا كانت الوزارة على اتصال بنظيراتها في بلدان أفريقية أخرى لديها قوانين عرفية وذلك بهدف تدوين تلك القوانين وجعلها متمشية مع الأحكام الدستورية والقانونية.
Lastly, she enquired whether the Ministry was in contact with its counterparts in other African countries that had customary laws with a view to codifying such laws and bringing them into line with constitutional and statutory provisions.
ثانيا، استفسرت عما إذا كان الأفراد الذين لا يحملون ألقابا رئاسية مؤهلين لكي ي نت خ بوا ع م دا للقرى، وعما إذا كان يمكن منح تلك الألقاب لأفراد تقل أعمارهم عن الحادية والعشرين.
Second, she enquired whether individuals who did not hold chiefly titles were eligible for election as village mayors and whether such titles could be bestowed upon individuals under the age of 21.
52 السيدة تان استفسرت عما إذا كانت البرامج الثنائية اللغة (الإسبانية الغارانية) التي تم إدخالها في النظام التعليمي قد نجحت في تعزيز اندماج السكان الناطقين باللغة الغارانية في النشاط العام للمجتمع.
Ms. Tan asked whether the bilingual (Spanish Guaraní) programmes that had been introduced into the educational system had succeeded in promoting the integration of the Guaraní speaking population into the mainstream.
أولا 62 وعندما استفسرت اللجنة الاستشارية، أ بلغت أن اعتمادا يبلغ إجماليه 700 821 12 دولار خ صص للترجمة التعاقدية في تقديرات الفترة 2006 2007، بما في ذلك اعتماد إضافي يبلغ 100 393 3 دولار.
I.62 Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that a total of 12,821,700 had been allocated to contractual translation in the estimates for 2006 2007, including an additional provision 3,393,100.
49 السيدة ميلر (جامايكا) استفسرت عن أثر النهج الاستراتيجي الجديد على التوظيف والموارد في مراكز الإعلام، وعن البث على الإنترنت بشأن مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، وعن خطط تحديث معدات الإدارة في المقر.
Ms. Miller (Jamaica) enquired about the impact of the new strategic approach on the staffing and resources of the information centres, and about webcasts on the World Summit on the Information Society and about plans to modernize the Department's equipment at Headquarters.
وعﻻوة على ذلك، استفسرت اللجنة عما اذا كان يجري تعيين النساء في المقاعد التي تتسم بالمجازفة مما يثبط عزيمتهن عن السعي الى اﻻنتخاب، أو ما اذا كان هناك ترويج معلومات غير ايجابية تعرقل المرأة.
Furthermore, the Committee inquired whether women were being nominated in risky seats, which discouraged them from seeking election, or whether there had been negative reporting that hindered women.
وفي هذا الصدد، استفسرت اللجنة أيضا عن وقت تعيين المحامي المنتدب، وما إذا كان قد حضر التحقيق اﻷولي، وما إذا كانت قد وفرت له اﻷقوال ذات الصلة، ووقت ذلك إذا ماكان قد حدث فعﻻ.
In this context, the Committee also inquired when the legal aid attorney was appointed, whether he was present at the preliminary inquiry and whether the relevant depositions were made available to the attorney and, if so, when.
وفي معرض ترحيبها بالتنقيحات التي أ جريت في الكتب المدرسية (CEDAW C BEN 1 3، الفقرة 5 4)، استفسرت عما ي ت خ ذ من تدابير إضافية لتغيير العقليات عن طريق وسائط الإعلام وكفالة فعالية التغييرات في المناهج المدرسية.
Welcoming the revisions in school textbooks (CEDAW C BEN 1 3, para. 5.4), she enquired about additional measures to transform mentalities through the media and to ensure the effectiveness of changes in school curricula.
وأخيرا استفسرت عما إذا كان الدستور التركي أو أي قانون وطني آخر يتضمن تعريفا للتمييز ضد المرأة ينسجم مع التعريف المنصوص عليه في المادة 1 من الاتفاقية ويشمل التمييز المباشر وغير المباشر في جميع الميادين.
Lastly, she enquired whether the Turkish Constitution or any other national law contained a definition of discrimination against women that was in line with the definition set forth in article 1 of the Convention and which encompassed direct and indirect discrimination in all fields.
وارتأت، في هذا الصدد، أن ي س ن تشريع يكفل احترام الأحزاب السياسية لمبدأ عدم التمييز كما استفسرت عما إذا سيكون من الممكن إدخال نظام قوائم انتخابية تتاح للمرأة والرجل فيها فرصة متكافئة لانتخابهما لأي منصب منشود.
In that connection, she suggested that legislation should be enacted to ensure that political parties respected the principle of non discrimination and enquired whether it would be possible to introduce an electoral list system whereby women and men would have an equal chance of being elected to office.
٢٨ استفسرت اللجنة اﻻستشارية عن العﻻقة بين ميزانيات عمليات حفظ السلم والميزانية العادية في التحسين المقترح لنظام اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية، وكذلك عن اﻷساس المنطقي لتقاسم التكاليف بين ميزانيات عمليات حفظ السلم واﻷنشطة الممولة من الميزانيات العادية.
28. The Advisory Committee inquired into the relationship between the budgets of peace keeping operations and the regular budget in the proposed enhancement of the telecommunications system, as well as into the rationale for cost sharing between the budgets of peace keeping operations and the activities funded by the regular budget.
وفيما يتعلق بعملية إزالة المركزية، التي جعلت السلطات المحلية مسؤولة عن الحد من الفقر بين الجماهير، بما في ذلك النساء الريفيات استفسرت عن البرنامج القائم الذي يضمن أن المرأة الريفية تستفيد بالفعل من سياسات الحد من الفقر.
Regarding the process of decentralization, which made the local authorities responsible for poverty reduction at the grass roots, including among rural women, she asked what system was in place to ensure that rural women actually benefited from poverty reduction policies.
9 السيدة ديريام امتدحت قانون العمل في كرواتيا بصيغته المعدلة في عام 2003، الذي تنص المادة 82 منه على الأجر المتساوي عن العمل المتساوي، ولكنها استفسرت عن سبل الانتصاف القانوني المتاحة للنساء في حال خرق تلك المادة.
Ms. Dairiam praised the Labour Act in Croatia as amended in 2003, section 82 of which provided for equal pay for equal work, but enquired what legal remedies were available to women in cases where it was violated.
وعليه استفسرت عن الحد الأدنى الفعلي لسن الزواج، هل هو 18 سنة أو 21 سنة وأضافت أن هناك أيضا مشكلة المهر المدفوع عند الزواج، فيذكر التقرير أنه محظور بموجب قانون غابون، ولكنه معمول به لأنه تقليد في البلد.
Which, she wondered, was the actual minimum age for marriage, 18 or 21?
وأثناء نظر اللجنة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٥٤ ١٩٥٥، استفسرت عن مستوى الموارد غير المنصرفة من المبلغ المبين كالتزامات غير مصفﱠاة في الحسابات المراج عة ﻻعتمادات الفترة ١٩٩٠ ١٩٩١ والذي تصل قيمته اﻹجمالية الى ٨,٥٥ من مﻻيين الدوﻻرات.
In the course of its consideration of the 1994 1995 proposed programme budget, the Committee inquired into the level of resources not disbursed out of the total of 55.8 million shown as unliquidated obligations in the audited accounts for the 1990 1991 appropriations.
وقد عموما، هذا المعاناة وقد ميسترانسلاتيد.
Generally, this suffering has been mistranslated.
وقد جاء إلينا 11000 شخص .. وقد استطاع
Eleven thousand people came more than that.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لقد استفسرت - لقد استفسرت - لقد استفسرت - كنا استفسرت - كنت قد استفسرت - وقد شمل - وقد اقترح - وقد أثمر - وقد وضعت - وقد قرأ - وقد وقعت - وقد استعرضت