ترجمة "وظيفة لا بد منه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذا أمر لا بد منه | That is a must. |
إن الشعب شر لا بد منه | Sheer population is a necessary evil. |
لا بد أنك إقتربت منه لتشتم يه | You must've got pretty close if you could smell it. |
لا بد ان نجد موقعا لا رجعة منه | We must find a position which cannot be turned. |
أنا كان لا بد أن أسحبه منه. | I had to drag it out of him. He says |
وتعتبر الكويت أن إعادتها أمر لا بد منه. | Kuwait considers their return essential. |
وأعتقد أننا يمكن. أعتقد أننا لا بد منه. | I believe we can. I believe we must. |
كان لا بد أن أنتقم منه على خيانته | All I did was get my revenge on him for his betrayal. |
كان لا بد من عمل شيء جراء ذلك فرضيت بأي وظيفة | I was gonna do something about it. I took any job. |
فالحوار ﻻ بد منه. | Dialogue is essential. |
اعرف أنك تتخلص من الفشل الذي لا بد منه في الحياة. | Just figure that you getting some of lifes' necessary fails out of the way. |
نحن نرى حوادث الإغتصاب والإصابات في الحروب كشر لا بد منه . | This is where we conceive of rape and casualties as inevitabilities. |
وستشكل البحوث والابتكار التكنولوجي دائما أساسا لا بد منه لتحقيق هذه التطورات. | Scientific research and technological innovation will continue to be an essential foundation for such developments. |
وتوقيع هذا الميثاق شرط لا بد منه فيما يتصل بعضوية الجماعة الكاريبية. | Signing of the Charter was a sine qua non for membership of the Caribbean Community. |
وأشارت إلى أن توافر موارد أساسية أمر لا بد منه لاستقرار الصندوق. | They underscored that core resources were essential for the Fund's stability. |
كلا... لا بد... لا بد... | No... must... must be the heat. |
هل يمكننا الإجماع على إصلاح لا بد منه وأنا أؤكد هذه المسألة من جديد. | Can we be unanimous on that let me stress this point again imperative reform? |
إن النمو شرط ﻻ بد منه لتحقيق ذلك. | To this end, growth is the sine qua non. |
ورسم الخطوط الفاصلة أمر لا بد منه في إطار خطة المعاشات الكندية وأية خطط مماثلة. | Drawing lines is an unavoidable feature of the CPP and comparable schemes. |
إن توليد الطاقة النووية عنصر لا بد منه من عناصر استراتيجية الطاقة الوطنية في باكستان. | Nuclear power generation is an indispensable element of Pakistan's national energy strategy. |
والشرط الذي لا بد منه لتحقيق ذلك هو الالتزام السياسي القوي الذي لا يمكن بدونه إحراز أي تقدم. | The prerequisite is strengthened political commitment, without it progress would not be possible. |
لا بد. | I must. |
لا بد أن نفعل شيئا لا بد أن نفعل شيئا | We must do something! We must do something. |
وشددت على أن بلوغ أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية شرط لا بد منه لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. | They stressed that meeting the goals of the International Conference on Population and Development (ICPD) was a prerequisite for achieving the MDGs. |
لا بد أن نتخطى الفقر. لا بد لنا أن نتعاطى مع | We have to overcome our poverty. |
لكني كان لا بد أن أجيء كان لا بد أن أجيء | But I had to come. I had to. |
سوف اعود الى الينبى واطلب منه وظيفة يستطيع اى رجل فعلها | And I'm going back to Allenby to ask him for a job that any man can do. |
.لا بد أنه أتى .ولا بد أنه استعادك | He should have come. He could have taken you back. |
وعليه، فإن الالتزام بالحماية ليس خيارا ولكنه أمر لا بد منه، وبدونه تنتفي الحاجة إلى وجود الأمم المتحدة. | As such, the provision of such protection is not an option, but a duty and a raison d'etre of the United Nations. |
لا بد أنك لا تعرفين | Ah, you don't know. |
لا, أنها وظيفة حقيقية | No, it's a real job. |
فالانتماء للمجتمع المحلي شرط لا بد منه، ويمكن حتى في بعض الحالات، أن تنسب الأرض، لأفراد مجتمع محلي آخر. | Belonging to a local community is a condition sine qua non, even in certain conditions land could be attributed to individuals of another community. |
ولا تعزى أوجه القصور في تنفيذ الاتفاقية، وهي أمر لا بد منه في أي بلد، إلى البيان، بصورة مباشرة. | ICERD International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. |
وبالنظر إلى الخبرة الفنية المطلوبة والمصالح المعنية، فإن ذلك يمثل عنصرا لا بد منه لتنفيذ التعاون التقني بكفاءة وفعالية. | Considering the expertise required and the interests involved, this is an essential element of efficient and effective delivery of technical cooperation. |
أما البعض الآخر فلديه علم أكبر بالأوضاع المعيشية هناك، و لكنهم رغم ذلك يعتقدون بأنه شر لا بد منه. | Others know more about the living conditions there, but still think they're a necessary evil. |
لا بد أنه يحبك. | He must love you. |
لا بد أنهم ينتظرونك. | They must be waiting for you. |
لا بد أنك تمزح! | You're kidding! |
لا بد أنك تمزح! | You must be kidding! |
لا بد بأنها تؤلم | That must have hurt! |
لا بد أن أفكر | I must be out of my mind. |
لا بد أنه هنا | It must be here. |
لا بد أن أستقر | I've got to settle down. |
لا بد وأن (ديكون).. | Then Dickon must have |
(لا بد وأنك (هيو | You must be Huw. |
عمليات البحث ذات الصلة : لا بد منه - لا بد منه - عمل لا بد منه - كان لا بد منه - لا بد منه ل - شر لا بد منه - وكان لا بد منه - ميزة لا بد منه - شر لا بد منه - لذلك لا بد منه - الحدث لا بد منه - أصبح لا بد منه - الضمان لا بد منه - عنوان بد منه