ترجمة "وضع وثائق معا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
معا - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : معا - ترجمة : معا - ترجمة : وضع - ترجمة : وثائق - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويمكنك وضع كل ذلك معا وماذا يحصل | And you put it all together and what do you get? |
لأننا لم نتمكن من وضع سيرتك الذاتية معا | because we were unable to put together your curriculum vitae. |
ويجري وضع سلسلة كاملة من هذه التقنيات معا. | A whole gamut of these technologies are being put together. |
بل لابد من وضع الركائز الثلاث معا، خطوة بخطوة. | The three have to be developed together, step by step. |
وضع والدته في كرسيها ، وساقيها ممدودة وضغطت معا لها | His mother lay in her chair, with her legs stretched out and pressed together her eyes were almost shut from weariness. |
وأكــون ممتنــا لو تكرمتم باتخاذ الترتيبات لتوزيع هاتين الوثيقتين معا بوصفهما إحدى وثائق مجلس اﻷمن. | I should be grateful if you would arrange for these documents to be circulated together as a document of the Security Council. |
أحاول وضع هذه الرغبة لزيادة قابلية الوصول إليه مع التكنولوجيا معا. | I tried to put this desire to make it more accessible with technology together. |
وضع معا اثنين من وسائل الإعلام المختلفة من فترات زمنية مختلفة. | He put together two different media from different periods of time. |
ويجري حاليا وضع قائمة بأفضل الموردين للمشروع وإعداد وثائق عروض الأسعار. | At present, the shortlisting of possible vendors for the project is being drawn up and the tender documents being prepared. |
واستخدمت نتائج البحث في وضع وثائق قانونية تتعلق بالمرأة والمساواة بين الجنسين. | Some of the research findings have been used for the making of legal documents on women and gender equality. |
ويمكن وضع الفئات معا في وحدات أو قطعها، وفقا لما يرغب فيه المبرمج. | Classes can be placed together in modules, or cut across them, as the programmer wishes. |
وبالتالي يجتمعان معا، يأتيان معا، يحملانها معا ويسحبان معا. | And so they come together, they arrive together, they pick it up together, and they pull together. |
ويورد الجدول 5 نفقات الفترة من 2003 إلى 2006 لمرحلتي وضع وثائق التصميم والتنفيذ. | Table 5 of the report provides expenditures for the period from 2003 to 2006 for the design development and construction documents phases. |
باردة في ذروة الويب 2.0، 2006، وضع مصمم رسوميات معا من هذا الرسم. وقد كنت | At the height of Web 2.0, 2006, a graphic designer put together this graphic. Have you seen this before? |
لقد كنا ولدين معا. كبرنا معا, عمانا معا. | We were kids together, grew up together, worked together. |
لانه معا, بالعمل معا | Because together, by working together, |
٢١ ويجمع الفرع apos ثالثا apos معا عناصر القرار ٧٤ ٩٩١ التي تعالج وضع البرامج وتنفيذها. | 12. Section III groups together the elements of resolution 47 199 which deal with programme development and implementation. |
نحن عشنا معا وسنموت معا | We started out together and we'll finish together. |
لقد آن الوقت لحكوماتنا ﻷن تعمل معا من أجل وضع حد للقتال في أفغانستان، وتكريس جهودنا للسﻻم. | It is time for our Governments to work together to put an end to the fighting in Afghanistan and devote our efforts to peace. |
apos ١ apos تقديـــم الدعم مـــن أجل وضع وتبسيط وتطبيق وثائق المرور العابر الوطنية والمشتركة بين الدول | (i) Support in the development, simplification and application of national and inter State transit documents |
نحب الرقص معا، نحب الغناء معا. | We like to dance together, we like singing together. |
دعونا نسافر معا. دعونا نسافر معا | Let's journey together. Let's journey together. |
معا نحن أحرار ! معا نحن أحرار ! | Together we are free! Together we are free! |
( سادغورو والحضور معا) 'ااااااااااااااااااااااااا' ( سادغورو والحضور معا) 'ااااااااااااااااااااااااا' ( سادغورو والحضور معا) 'ااااااااااااااااااااااااا' | (Sadhguru amp participants together) 'AAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa' (Sadhguru amp participants together) 'AAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa' (Sadhguru amp participants together) 'AAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaa' (Sadhguru amp participants together) 'AAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa' (Sadhguru amp participants together) 'AAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa' (Sadhguru amp participants together) 'AAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa' (Sadhguru amp participants together) 'AAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa' |
ثانيا، إن وفده يؤيد وضع نظام لتسوية المنازعات يتضمن عناصر إلزامية، كالتحكيم، أو التسوية القضائية، أو اﻻجرائين معا. | Secondly, his delegation was in favour of a system for the settlement of disputes which contained compulsory elements, either arbitration or judicial settlement, or both procedures. |
نحن سنغني معا نضحك معا، نفرح معا مثل الأطفال السعيدة من سعادة الله | We're gonna sing together, laugh together, rejoice together like carefree children of a happy God. |
سيكون لدينا كل شيء معا سنظل معا | we'll stick together Only you and me |
لقد شربنا معا بضعة كؤوس وخرجنا معا | We had a drink and walked out together. |
واقترح إمعان النظر في وضع مشاريع وثائق العمل على الموقع، وكذلك قائمة الدعوات إلى الزيارات القطرية والرد عليها. | He suggested to reflect further about putting working drafts on the website together with the list of invitations for country visits and responses thereto. |
معا | And by |
معا | By and by |
(ب) أخصائي تكنولوجيا معلومات، وموظف مراقبة وثائق، وموظف استنساخ وثائق، وموظف توزيع وثائق. | (b) 1 IT specialist, 1 documents control officer, 1 documents reproduction officer and 1 documents distribution officer |
ويجب علينا أن نقف معا وإلا سنخسر معا. | We must stick together, or we will lose together. |
يجب أن نعمل معا سنعمل معا أيها النقيب | We need to work together. We will work together Captain. |
سنقوم معا بهذا الانزلاق وسنحقق رقما قياسيا معا | We'll really do this slide. We'll make a record together. |
دائما عندما نكون معا فإننا لا نكون معا | It's always when we're together that we're not together. |
2005 28 التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 2001 11 معالجة قضية الإطار الزمني الذي يستغرقه وضع وثائق البرامج القطرية | 2005 28 Progress in implementing decision 2001 11 addressing the issue of the time frame for developing country programme documents |
وقد أدت لجنة حقوق الإنسان دورا رئيسيا في وضع مجموعة من المعايير والسياسات والصكوك التي صغناها معا عبر العقود الماضية. | The Commission on Human Rights played a primary role in establishing the body of standards, policies and instruments that we formulated together over past decades. |
ومن الﻻزم والممكن معا تقديم نتائج جلسات اﻻستماع الى مجلس اﻷمن واﻷمين العام حتى يتسنى لهما وضع تدابير وقائية صحيحة. | The findings of its hearings could and should be provided to the Security Council and the Secretary General so that they can develop appropriate preventive measures. |
وضع والدته في كرسيها ، وساقيها ممدودة وضغطت معا لها وكانت شبه مغلقة العينين من التعب. جلس والد وشقيقة واحدة المقبل | His mother lay in her chair, with her legs stretched out and pressed together her eyes were almost shut from weariness. |
ولنبزغ معا من الماضي، ولنبن معا عالمنا الشجاع الجديد. | Let us emerge together from the past and together let us build our brave new world. |
كما كنا مرتبطان معا دائما حين كنا صبيانا معا | As we were always been bound, since we were boys together. |
معا .. اخيرا | Together. At last. |
درستم معا | You studied together? |
معا, لمستقبلنا. | Together, for our future. |
عمليات البحث ذات الصلة : وضع وثائق - وضع وثائق - وضع وثائق - وضع معا - وضع الأشياء معا - وضع فريق معا - وضع شيء معا - وضع رؤساء معا - وضع الأشياء معا - وضع اليدين معا - وضع نظرة معا - وضع شيء معا - وضع أنفسهم معا - معا معا