ترجمة "وضع كأولوية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : كأولوية - ترجمة : كأولوية - ترجمة : وضع - ترجمة :
الكلمات الدالة : Putting Position Situation

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولم تعلن أي قضية كأولوية.
No single issue took precedence.
لنحقق الوضوح، الشفافية والبساطة كأولوية وطنية.
Make clarity, transparency and simplicity a national priority.
وينبغي، كأولوية، تصنيف أسباب ونتائج الإصلاحات الأخيرة وتحليلها.
As a priority, the cause and effects of recent reforms should be collated and analysed.
كيف نبقي الجنوب اﻻفريقي كأولوية رئيسية للمجتمع الدولي
How do we keep southern Africa as a major priority for the international community?
وبدأ تعمير الطرق، مع وصلات بين المدن الكبرى كأولوية عليا.
Road construction had started, with links between the major cities as a top priority.
يتوجب علينا .. وعلى هذه المؤسسة، كما أعتقد، لجعل الوضوح، الشفافية، والتعاطف كأولوية وطنية.
It's incumbent upon us, and this organization, I believe, to make clarity, transparency and empathy a national priority.
(ج) الأمم المتحدة تعزيز جهود استئصال شأفة الفقر كأولوية في منظومة الأمم المتحدة بأسرها
(c) The United Nations to strengthen poverty eradication as a priority throughout the United Nations system
(ج) الأمم المتحدة تعزيز جهود استئصال شأفة الفقر كأولوية في منظومة الأمم المتحدة بأسرها
(c) The United Nations to strengthen poverty eradication as a priority throughout the United Nations system
وفي هذا الإطار اقترح أن تناول مسألة عدم الرد يجب إبرازه كأولوية بالنسبة للمساعدة التقنية.
In that context, he suggested that tackling the question of non response should be highlighted as a priority for technical assistance.
كما عمل على إعداد أجندة تعاونية فيما يتصل بقضايا متعددة، بما في ذلك الأمن كأولوية قصوى.
He prepared an agenda of cooperation on multiple issues, including security as a top priority.
ويتضح من تحليل التقارير الواردة أن مكافحة التصحر باتت الآن معترفا بها عالميا كأولوية من أولويات التنمية.
Analysis of the reports received indicates that combating desertification is now universally recognised as a priority for development.
وثمة حاجة إلى النظر إلى مسألة تنمية القدرات الوطنية والملكية الوطنية كأولوية في حالات ما بعد الصراع.
There is need to look at the issue of national capacity development and national ownership as a priority in post conflict situations.
وسيستمر تدارك الفجوة على المستوى القطري كأولوية لا بد من التصدي لها خلال فترة السنتين 2006 2007.
Addressing the country level gap will continue as a priority to be dealt with during the 2006 2007 biennium.
ولابد وأن تتلقى هذه القوات تدريبا خاصا لحثها على تقديم حماية النساء كأولوية على الاعتبارات الق ـب لية أو الأصولية الإسلامية.
These patrols must receive gender sensitive training and prioritize women s security over tribal or fundamentalist religious values.
ويستدعي ذلك عادة تعزيز التعاون فيما بين الإدارات والارتقاء بمستوى إدارة المواد الكيميائية كأولوية فيما يتعلق بأدوات التخطيط الوطنية.
This will usually require enhanced interdepartmental cooperation and the elevation of chemicals management as a priority in national planning tools.
وتعي الحكومة هذه الوضعية تماما وتلتزم بأن تدرج في خطط العمل الجاري إعدادها إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية كأولوية رئيسية.
The Government is mindful of this situation, and we have committed ourselves to integrating in our upcoming national plans the achievement of the MDGs as a fundamental priority.
وتم الاعتراف أيضا بإعادة تشجير الغابات كأولوية لحماية مستجمعات المياه والتخفيف من الكوارث الطبيعية وحماية الاستثمار في الزراعة والهياكل الأساسية.
Reforestation was also recognized as a priority for protecting watersheds, mitigating natural disasters, and protecting investments in agriculture and infrastructure.
وعمل في كل أرجاء العالم لتحفيز تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، مركزا على مشاركة المرأة كأولوية.
UNIFEM has worked around the world to stimulate implementation of the Convention on All Forms of Discrimination against Women (CEDAW), focusing on women's participation as a priority.
واعتمد مركز التجارة الدولية موضوع quot المرأة في التجارة والتنمية quot كأولوية من أولوياته العالمية للخطة المتوسطة اﻷجل ١٩٩٢ ١٩٩٧.
The International Trade Centre (ITC) has adopted the theme quot Women in trade and development quot as one of its global priorities for the medium term plan, 1992 1997.
إن جدول أعمال اﻷمم المتحدة الجديد ﻻ بد أن يصاغ على أساس هذا النهج، مع إيﻻء السﻻم والتنمية كأولوية والمعاملة المتساويتين.
The new agenda of the United Nations must be shaped on the basis of this approach, giving peace and development equal priority and treatment.
)أ( خطط العمل الوطنية التي تحدد مشاكل المأوى والمستوطنات والتحضر كأولوية في السياسة الوطنية والتي توفر أساسا لوضع سياسة سكنية وحضرية وافية.
(a) National plans of action which identify shelter, settlements and urbanization problems as a national policy priority and which provide a basis for adequate housing and urban policy development.
لقد برز التمييز كأولوية إدارية مهمة للغاية في الع قد الماضي نتيجة الإدراك المتزايد بأن الماركات ت عد أحد الأصول الأكثر قيمة التي تمتلكها الشركات.
Background Branding has emerged as a top management priority in the last decade due to the growing realization that brands are one of the most valuable assets that firms have.
ونحن نكرر التأكيد على أنه يجب مواصلة النظر في القضاء على الأسلحة النووية كأولوية عليا في مجال نزع السلاح من جانب المجتمع الدولي.
We reiterate that the elimination of nuclear weapons must continue to be considered as a top priority in the disarmament arena by the international community.
٢٤٨ ويقدم برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات المساعدة لتوضيح العﻻقة بين إساءة استعمال المخدرات كأولوية عالمية والمشاكل اﻷخرى التي تواجه المجتمع الدولي.
The United Nations International Drug Control Programme is helping to clarify the relationship between drug abuse as a global priority and other problems facing the international community.
الأطباء الذين يريدون احترام قسم أبقراط, عليهم أن يصلوا أن تتوفر نفس الأفكار لدى إدارة المستشفى التي يعملون بها, من إبقاء مصلحة المريض كأولوية.
Doctors who wish to honor their Hippocratic Oath have to hope that their hospital management has the same ideal of keeping the good of the patient as the highest priority.
وكان موضوع المساواة بين النساء والرجال هو الموضوع الذي اختير لسنة 2005 كأولوية من أولويات العقد، في سياق اكتمال عملية بيجين زائدا 10 سنوات.
The decade's priority theme for 2005 is equality between women and men, in the context of the conclusion of the Beijing Plus 10 process.
من بين أهدافهم أن تبقى الإنترنت كأولوية، وتطوير التقنيات المرافقة لاستخدام الإنترنت والتي يمكن أن تكون مفيدة في القطاع العام، ودعم البحث عن المعلومات التقنية.
Among their objectives, Internet Prioritaria wants to maintain the status of Internet use as a priority, to develop technologies associated with Internet use that could be helpful in the public sector, and to support research on information technologies.
وبشكل أكثر تعميما، ستواصل اللجنة التركيز على التعاون بشأن مكافحة المخدرات فــي العــﻻقات الخارجية للمجموعة اﻷوروبية، بمواصلة تعيينـــه كأولوية في اتفاقاتها التعاونية مع بلدان ثالثة.
More generally, the Commission will continue to put emphasis on drugs cooperation in the Community apos s external relations by continuing to identify it as a priority in its cooperation agreements with third countries.
اعتبار هذا الاستعراض كأولوية بالنسبة إلى الأطراف في بروتوكول كيوتو وبالنسبة إلى الأمانة، دون المساس باستعراض البلاغات الوطنية الرابعة، على النحو المبين في الفرع ألف أعلاه.
Consider this review as a priority for Parties to the Kyoto Protocol and the secretariat, without prejudice to conducting reviews of NC4s, as indicated in section A above.
فينبغي أن تعالج مسائل من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، التي اختيرت كأولوية في الركيزة الأولى، معالجة مختلفة تبعا للسياق الوطني.
Issues such as HIV AIDS, chosen as a priority in pillar one, should be dealt with differently depending on the national context.
ويتيح لنا مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية فرصة لمعالجة التنمية كأولوية للمجتمع الدولي ولتدارك جوانب عدم اﻹنصاف التي يزداد اتساعها فيما بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية.
The World Summit for Social Development offers us an opportunity to tackle development as a priority of the international community and to redress the inequities that are increasingly widening between developed and developing countries.
وإذ تعترف أيضا بأن انتشار وتطوير أسلحة الدمار الشامل، بما فيها الأسلحة النووية، من أشد الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين تهديدا مباشرا وينبغي تناولهما كأولوية عليا،
Recognizing also that the proliferation and development of weapons of mass destruction, including nuclear weapons, are among the most immediate threats to international peace and security which need to be dealt with, with the highest priority,
وإذ تعترف أيضا بأن انتشار وتطوير أسلحة الدمار الشامل، بما فيها الأسلحة النووية، من أشد الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين تهديدا مباشرا وينبغي تناولها كأولوية قصوى،
Recognizing also that the proliferation and development of weapons of mass destruction, including nuclear weapons, are among the most immediate threats to international peace and security which need to be dealt with, with the highest priority,
بروكسل ـ من الواضح أن فرنسا، التي تتولى الآن رئاسة مجموعة العشرين، اختارت إصلاح النظام النقدي الدولي كأولوية رئيسية ل ق مة كان المقرر انعقادها في شهر نوفمبر تشرين الثاني.
BRUSSELS France, which now holds the presidency of the G 20, has chosen reform of the international monetary system as its main priority for the Cannes summit in November.
١٧١ وفي أوائل السبعينات، برز النهج المتعلق بالمرأة في التنمية كأولوية مفاهيمية وبرنامجية وكرد فعل لﻷدلة المتزايدة على أن الجهود اﻻنمائية اﻻقتصادية واﻻجتماعية لم تؤثر في المرأة بشكل كاف.
171. In the early 1970s, the women in development approach emerged as a conceptual and programmatic priority in response to growing evidence that economic and social development efforts did not adequately affect women.
ثامنا وضع الخرائط ألف ضرورة وضع خرائط جديدة
VIII. MAPPING . 44 57 15
وضع فاقد
Lossy mode
وضع الصورة
Photo mode
وضع الفيديو
Video mode
وضع إسبانيا
The case of Spain
وضع اللوائح
36 99) for these institutions.
وضع المعايير
Developing standards
وضع اليد
seizure
وضع المعايير
Standard setting
وضع القضاة
The status of judges and magistrates

 

عمليات البحث ذات الصلة : علاج كأولوية - كأولوية أولى - وضع وضع - وضع