ترجمة "وضع النقل غير المتزامن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع النقل غير المتزامن - ترجمة : وضع - ترجمة : النقل - ترجمة : المتزامن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن الاتصال غير المتزامن في طبقة ربط البيانات أو طبقات البروتوكول الأعلى يعرف بأنه التضميم الإحصائي أو اتصال وضع الحزمة، على سبيل المثال أسلوب النقل اللاتزامني (ATM). | Data link layer and higher Asynchronous communication at the data link layer or higher protocol layers is known as statistical multiplexing, for example asynchronous transfer mode (ATM). |
التداول المتزامن | Isochronous transactions |
غير طريقة النقل | Modify Transport |
)ز( وتسليما باﻵثار السلبية الناجمة عن النقل غير المشروع لﻷسلحة على أمن واستقرار العديد من الدول، ينبغي أن تتخذ خطوات نحو وضع تدابير مراقبة فعالة لمنع النقل غير المشروع لﻷسلحة. | (g) Recognizing the negative effects of illicit arms transfers on the security and stability of many States, steps should be taken towards effective control measures to prevent illicit arms transfers. |
لقد وضع قبضته بالفعل على المصرف وعلى وسائل النقل | He's already got charge of the bank. He's got the bus line. |
وكان النقل اﻹلزامي للتكنولوجيا غير مقبول. | Mandatory transfer of technology was unacceptable. |
ثم يدرس مسألة الانطباق المتزامن لهاتين المجموعتين من القواعد. | It then examines the simultaneous applicability of the two bodies of rules. |
تصل قيمة الخسائر المتكبدة بسبب رسوم النقل اﻻضافية وحصائل النقل غير المحققة ١٨٠ مليون دوﻻر. | The losses incurred as a result of additional transport costs and lost transport revenue amount to 180 million |
وينبغي تفادي الإبلاغ المتزامن لأنه سيتسبب في الازدواجية ويوقع الفوضى. | Simultaneous reporting lines should be avoided because they will create duplication and confusion. |
وتطلب مصادقة اللجنة بشان الإفراج غير المتزامن لتلك الوثائق بغرض نشرها على نطاق واسع، ويشمل ذلك عرضها بموقع الشعبة بشبكة الإنترنت. | The Committee's approval is sought for the non simultaneous release of those documents so that they can be widely disseminated, including via the website of the Division. |
وضع شاشة غير مدعوم | Unsupported Screen Mode |
اترك وضع غير متصل | Leave Offline Mode? |
6 وضع العلامة الدالة على المادة المنقولة في مكان بارز من وسيلة النقل. | The driver of the transport means and his assistant must be qualified and capable of engaging in transport without any dangerous accidents |
quot وإذ تؤكد أهمية وضع برنامج لتحسين كفاءة بيئة النقل العابر الراهنة، بما في ذلك تحسين التنسيق بين النقل بالسكك الحديدية والنقل بالطرق العامة، في البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، التي يعنيها اﻷمر، | quot Emphasizing the importance of elaborating a programme for improving the efficiency of the current transit environment, including better coordination between railway and highway transports, in the land locked and transit developing countries concerned, |
المادة 84 اتفاق التحكيم في النقل الملاحي غير المنتظم | Article 84. Arbitration agreement in non liner transportation |
نزع السﻻح العام الكامل تدابير لتقييد النقل غير المشروع | GENERAL AND COMPLETE DISARMAMENT MEASURES TO CURB THE |
وهلم جر ا، وهلم جر ا هل هذا كاف للبث المتزامن حسن ا، آسف. | Etc., etc. is that enough for simulcast? OK, sorry. |
وتقدم شعبة النقل المساعدة في وضع خطط وتطوير البنى التحتية للنقل بالطرق البرية والسكك الحديدية وخاصة في البلدان النامية غير الساحلية كمتابعة لبرنامج عمل ألماتي. | The Transport Division provides assistance in planning and developing road and rail transport infrastructures in particular in landlocked developing countries as a follow up to the Almaty Programme of Action. |
وقد ع هد لوزارة النقل والطرق السريعة بمسؤولية وضع سياسات للسلامة على الطرق في الهند. | The Ministry of Road Transport and Highways has been entrusted with the responsibility of formulating policies for road safety in India. |
جاي كروس مؤسس تعلم بنفسك وضع قائمة بالجامعات بناء على عدد اعتمادات النقل المقبولة. | Jay Cross, the founder of Do It Yourself Degree is putting together a list of universities based on the number of transfers credits they accept. |
وضع الإعداد الشاشة غير مغلوقة | Setup Mode Screen is NOT locked |
هنالك يتواجد وضع غير الاتزان. | Therefore this is an unbalanced situation. |
هل هذا وضع غير مريح | Is this an uncomfortable situation? |
انه وضع غير سار جدا | It's not very pleasant. |
ولكن لا يجوز لهم أن يستبعدوا مخاطر الجانب السلبي للانكماش العالمي المتزامن. | But they cannot rule out the downside risk of a synchronized global downturn. |
() هذه الممارسة توجد حصرا تقريبا في قطاع النقل غير الخطي. | This practice almost exclusively exists in the non liner sector. |
quot )ح( تدابير لتقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة التقليدية واستعمالها، | quot (h) Measures to curb the illicit transfer and use of conventional arms |
إن النقل غير المشروع للمواد اﻻنشطارية ﻻ ينبع من أراضينا. | The illegal transfer of fissile material does not have its source on our territory. |
إﻻ أن البلدان غير الساحلية توجد في وضع خاص إذ أنها تتكبد مكونا هاما من مكونات تكاليف النقل الدولي أثناء عمليات المرور العابر بين حدودها والبحر. | However, an important component of the international transport costs of land locked countries is incurred during transit operations between their borders and the sea. |
ولدى وضع اﻹطار التنظيمي للمسؤولية القانونية لشركات النقل، يمكن أن تصلح ثﻻث اتفاقيات أوروبية كنماذج من أجل تكييفها لخصائص الوضع الذي تواجهه البلدان النامية غير الساحلية. | In developing the regulatory framework for carriers apos liability, three European conventions might serve as models to be adapted to the particularities of the situation facing land locked developing countries. |
وبغية مساعدة هذه البلدان في عملية انتقالها، جرى وضع برنامج حلقات عمل لتزويد هذه البلدان ببرنامج للمناقشة غير الرسمية بشأن جوانب النقل التي تهتم بها اهتماما مباشرا مثل تخطيط النقل وتحويله الى القطاع الخاص واحصاءاته وتحديد أسعاره quot . | In order to assist those countries in their transition process a workshop programme has been set up to provide them with a platform for informal discussion of those transport aspects which are of immediate concern to them, such as transport planning, privatization, statistics and price setting. quot |
التأمين على الشحنات النقل التوزيع دعم تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وضع رموز الخطوط المتوازية على المنتجات | Human security demands protection from this danger and the empowerment of people so that they can cope with and when possible overcome this hazard. Amartya Sen in Human Security Now, Report of the Commission on Human Security (2003) |
وتتضمن هذه اﻻقتراحات التوقيع المتزامن على معاهدة عدم اﻻنتشار والقبول المتزامن للنطاق الكامل للضمانات والتحقق المتبادل من المرافق النووية، وإبرام معاهدة ثنائية لحظر التجارب النوويــة وإصدار إعــﻻن ثنائي باﻻلتزام بمنع اﻻنتشار. | These include the simultaneous signature of the Non Proliferation Treaty, the simultaneous acceptance of full scope safeguards, mutual verification of nuclear facilities, a bilateral nuclear test ban treaty, and a bilateral declaration of adherence to non proliferation. |
هذا وضع غير منصف وينبغي تغييره. | This is not equitable and should be changed. |
والمعدات المكتبية الأولية كالورق والأثاث وآلات الطباعة ووسائل النقل غير متوافرة. | The most elementary office equipment paper, furniture and typewriters, and means of transportation are lacking. |
)١( تكاليف النقل الجوي للبلدان غير الساحلية، UNCTAD LDC Misc.10. | 1 International transport costs of land locked developing countries, UNCTAD LDC Misc.10. |
ويناقش التقرير أيضا صناعة النقل البحري، واﻻتجار غير المشروع بالمخدرات والقرصنة. | The report also discusses the shipping industry, illicit drug trafficking and piracy. |
سابعـــــا الترتيبــات المؤسسيـة لتعزيـــز التعاون الدولي لمنع النقل غير المشروع لﻷسلحة | VII. INSTITUTIONAL ARRANGEMENTS FOR ENHANCING INTERNATIONAL COOPERATION TO PREVENT ILLICIT ARMS TRANSFERS |
وشهد العام الماضي أيضا عددا من الأنشطة في وضع وتنفيذ تدابير لتعزيز سلامة وأمن النقل البحري. | The past year also saw a number of activities in the development and implementation of measures to strengthen maritime transport safety and security. |
(أ) تكن وحدات النقل قد تم بصورة ملائمة وضع العلامات وبطاقات التعريف ولوحات الإعلان الخارجية عليها | (a) transport units have been appropriately marked, labelled and placarded and |
وعلى الرغم من تغي ر ممارسات وأنماط النقل تبعا لذلك، ما زال الإطار القانوني الدولي الذي ينظم النقل المتعدد الوسائط غير مواكب. | Although transportation practices and patterns have changed accordingly, the international legal framework governing multimodal transportation is lagging behind. |
الممتلكات غير المستهلكة (قيمة الاقتناء للأصول الموجودة قيد الخدمة أو قيد النقل) | Non expendable property (acquisition value of in service and in transit assets) |
تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة | International assistance to the States affected by the transit of illicit drugs |
٩٣ يرصد اعتماد لمصاريف النقل البحري والتخليص غير المغطاة في مكان آخر. | 93. Provision is made for shipping and clearing charges not covered elsewhere. |
إن ه ي مث ل كمية المعلومات الرقمي ة، والذي يكون غير ملائم للتخزين، أو النقل، | It represents an amount of digital information, which is uncomfortable to store, transport, or analyze. |
عمليات البحث ذات الصلة : الاتصال غير المتزامن - التعلم غير المتزامن - وضع النقل - وضع النقل - وضع النقل - اللغويات المتزامن - المولد المتزامن - النشاط المتزامن - المعرض المتزامن - العلاج المتزامن - الاستخدام المتزامن - الاستخدام المتزامن - الوصول المتزامن