ترجمة "وضع المزيد من التركيز" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويتم وضع المزيد من التركيز على المقدورية والمدخﻻت الشخصية والعون الذاتي واسترداد التكاليف. | Greater emphasis will be laid on affordability, personal savings, self help and cost recovery. |
وسينصب المزيد من التركيز على وضع برامج مشتركة تغطي مجالات أخرى غير تنمية القطاع الخاص. | Further emphasis will be placed on joint programme development, covering areas other than PSD. |
لكن سياسات الطاقة استمرت في التركيز على إيجاد المزيد من الوقود الأحفوري. | But energy policies continued to focus on finding more fossil fuels. |
إذا قمت بزيادة التركيز الخاص بك من الجزيئات، إذا التركيز ترتفع، ثم لديك فقط المزيد من الأشياء تصطدم بعضها البعض، أليس كذلك | If you increase your concentration of molecules, if the concentration goes up, then you just have more stuff to bump into each other, right? |
)أ( توخي المزيد من التحديد والوجهة العملية عند وضع توصياتهم | (a) Be more specific and action oriented in formulating their recommendations |
قضايا مثل النظرية النسبية الثقافية والقيم الأخلاقية، الحصول على المزيد من التركيز في هذا المجال. | Theoretical issues such as cultural relativity of ethical values receive more emphasis in this field. |
٥٤ شهد عام ١٩٩٢ تقديم المزيد من التعاون التقني لتحسين نظم إدارة القطاع العام مع التركيز بصفة خاصة على مساعدة الحكومات على تعزيز عمليات وضع السياسات وتنمية الموارد البشرية. | In 1992 increased technical cooperation was provided to improve public sector management systems with special emphasis on assisting Governments to strengthen their policy formulation processes and human resources development. |
6 وفي حين أنه لا مجال للشك في التزام الأونكتاد تجاه أفريقيا، إلا أن بإمكانه بذل المزيد من الجهود من أجل أفريقيا وتوخي المزيد من التركيز. | While UNCTAD's commitment to Africa was not in doubt, it could still do more on Africa and with more focus. |
فكان التركيز على كسب الوقت، بدلا من تنفيذ التحول المعقول إلى وضع السياسات المستدامة. | The focus has been on buying time, rather than on implementing a sensible transition to a sustainable policy stance. |
ونحن نتفق على أن يجب توجيه العالم نحو المزيد من التركيز على جو الحرية الأفسح ذاك. | We agree that the world needs to be steered towards a greater focus on those larger freedoms. |
والان يمكننا وضع نهاية لمرض (م.ع.أ) و التركيز على الأمور الهامة | With your help we can put an end to F.W.P.s. And focus on the real problems, |
وسوف يكون المزيد من التركيز على الإبداع والابتكار مصحوبا بنمو قوي للأجور الحقيقية، ومنح المهاجرين في المناطق الحضرية المزيد من الحقوق، والتوسع في أنظمة الرعاية الصحية والتقاعد. | More focus on innovation and creativity will be accompanied by strong real wage growth, provision of greater rights for urban migrants, and expansion of health care and pensions. |
وهناك أيضا المزيد من الاهتمام تجاه وضع نهوج يمكن للشركاء تكييفها واستيعاب حجمها. | There is also more concern now to develop approaches which partners can adapt and take to scale. |
وفي المقام الأول من الأهمية فإن المزيد من التركيز على صيانة وترميم السدود كان من شأنه أن ينقذ المدينة بالكامل. | Most importantly, a greater focus on upkeep and restoration of the levees could have spared the city entirely. |
وطلب بعض الوفود المزيد من التركيز على التصدي للإعاقة، والاتجار غير المشروع بالأطفال، ورصد الأطفال أثناء الصراعات المسلحة. | Delegations asked for more emphasis on addressing disabilities, child trafficking and the monitoring of children in armed conflict. |
والمقصود من التركيز على ست مقاطعات هو وضع مبادرات نموذجية لتطبيق اللامركزية والتقارب فيما بين القطاعات. | The concentration on six provinces was meant to model initiatives for decentralization and inter sectoral convergence. |
هاء مجال التركيز 5 الدعوة إلى وضع سياسات وتكوين شراكات مناصرة لحقوق الطفل | E. Focus area 5 Policy advocacy and partnerships for children's rights |
)د( التركيز بمزيد من الصرامة على إمكانات تحقيق الوفورات في التكاليف عند وضع برنامج عمل الوحدة وتنفيذه. | (d) Focus more rigorously on the potential for cost savings in developing and carrying out the Unit apos s work programme. |
سابعا، وضع برامج مختلفة للمستويات العليا من القيادات، وتوفير المزيد من التوجيه، والتدريب، والائتمان، والمساعدات الفنية. | Seventh, establish different programs for higher level commanders, providing more orientation, training, credit, and technical assistance. |
كما يتعين عليها أيضا أن توجه المزيد من التركيز إلى التدريب العلمي والتكنولوجي وتشجيع التحاق نسبة أكبر من الطلاب بالتعليم الجامعي. | They should also increase their focus on scientific and technological training and encourage a higher proportion of students to go on to university education. |
وبدلا من التركيز على وضع صكوك جديدة، ينبغي أن تتعاون الدول على نحو أوثق يمكنها من استخدام الاحتمالات الموجودة. | Rather than focusing on developing new instruments, States should cooperate more closely so as to utilize existing possibilities. |
وفي عام 1901 عقد اجتماع في مقهى غارسـيا الذي وضع المزيد من القواعد واللوائح الرسمية. | In 1901 a meeting was held in the Cafe Garcia which established more formal rules and regulations. |
11 ولا يزال حشد المزيد من التأييد للأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة على الصعيد الوطني، مصب التركيز الرئيسي لإدارة شؤون الإعلام. | Rallying greater support for the Millennium Development Goals, especially at the national level, remains a central focus for DPI. |
وسوف يجري التركيز بوجه خاص على ضمان استمرار مشاركة المزيد من النساء في جميع الجوانب المتعلقة باﻷنشطة المشتركة بين الطائفتين. | Special emphasis will be given to ensure the continued participation of more women in all aspects related to the bi communal activities. |
ولذا ﻻ مناص اليوم من وضع حد لهذه المناورات الم سيسة وبذل المزيد من اﻻهتمام بتنفيذ هذه اﻷحكام. | It was therefore essential at the current stage to put an end to political manoeuvres and to focus more on implementing those provisions. |
واتفق على وضع المزيد من التشديد على زيادة ادماج الدول المستقلة حديثا في النظام المالي الدولي. | It agreed to place added emphasis on increasing the integration of the NIS into the international financial system. |
إذن لدينا وضع في عالمنا اليوم حيث، في المزيد والمزيد من الدول العلاقة بين المواطنين والحكومات | So we have a situation in the world today where in more and more countries the relationship between citizens and governments is mediated through the Internet, which is comprised primarily of privately owned and operated services. |
أحس أن هناك رأي هائل وغريب متداول بأن علينا وضع المزيد من أجهزة الكمبيوتر في المدارس. | I feel that there's a massive and bizarre idea going around that we have to bring more computers into schools. |
() التركيز على زيادة فعالية نظام العدالة الجنائية الوطني وتوفير المزيد من المساعدة لضحايا الاتجار بالأشخاص، إضافة إلى إصلاح قواعد الاستدلال والتحري. | Focusing on increasing the effectiveness of the national criminal justice system and providing more assistance to victims of trafficking in persons, as well as reforming evidentiary and investigation rules. |
ويجري حاليا التركيز أساسا على قدرة البشرية على إحداث المزيد من التغييرات عن طريق الزيادة من تركيز غازات الدفيئة وغير ذلك من اﻻضطرابات اﻻصطناعية. | The main concern now focuses on humanity apos s ability to cause additional changes through the increasing concentration of greenhouse gases and through other anthropogenically induced perturbations. |
هناك نوعان من التركيز علي الماضي، نوعان من التركيز علي المستقبل. | There is two ways to be past oriented, two ways to be future. |
و المزيد من النحت و المزيد من النحت و المزيد من النحت | And then more sculpting, and then more sculpting, and then more sculpting, and then more sculpting. |
ولن تؤدي الممارسة المتمثلة في وضع البرلمانات الوطنية أمام الأمر الواقع إلا إلى توليد المزيد من الاستياء. | The practice of presenting technocratic faits accomplis to national parliaments will only breed deeper resentments. |
٣٦٤ واقترحت اللجنة أيضا على السلطات الهنغارية وضع المزيد من برامج التدريب لمختلف المهن المعنية بتطبيق اﻻتفاقية. | 364. The Committee also suggested to the Hungarian authorities that they should develop still further training programmes for the various professions concerned with the application of the Convention. |
فمع التركيز من جانب الموظفين بكثافة على إنجاز المشاريع تتوقع اﻻدارة أن تبدأ المزيد من الحلقات الدراسية التدريبية في أثناء الربع اﻷول من عام ١٩٩٥. | With staff focusing intensively on project delivery, the Department expects to initiate further training seminars during the first quarter of 1995. |
و المزيد من نورما ديزموند. و المزيد المزيد من نورما ديزموند. | More Norma Desmonds and still more Norma Desmonds. |
ومع سقوط بعض المعلومات بمرور الوقت فإن فهم العالم يصبح أكثر سهولة لأننا نكتسب المزيد من الحرية في التركيز على الأمور المهمة. | As some information lapses over time, the world becomes more comprehensible because we become free to focus on what is important. |
خذوا المزيد من اللحم! المزيد من الجبنة! | HAVE SOME MORE MEAT! HAVE SOME MORE CHEESE! |
وأثناء اجتماعات المتابعة في أفريقيا وأوروبا، بدأت عملية وضع خطط العمل الراسخة مع التركيز على أفريقيا. | During follow up meetings in Africa and Europe, concrete action plans with a special focus on Africa began to be developed. |
(و) وضع قائمة، بالتشاور مع مركز التنسيق المحلي للمرأة، بالمرشحين المؤهلين مع التركيز على المرشحات المؤهلات | (f) Develop, in consultation with the local focal point for women, a roster of qualified candidates, focusing on qualified women |
الـ شاشة من التركيز. | The screen coordinates of the Focus InfoBox. |
المسامير عرض من التركيز. | Toggles display of the Focus InfoBox. |
وقالت إن التحسن الملحوظ في وضع المنظمة يتيح أساسا متينا لتحقيق المزيد من الإنجازات تحت قيادة السيد يومكيلا. | The marked improvement in the Organization's situation provided a solid basis for further achievements under Mr. Yumkella. |
سوف نحصل على المزيد من الذهب و المزيد من القوة ، المزيد من كل شئ | We will have more gold, more power, more everything. |
أريد المزيد من النبيذ أعطوني المزيد | I want more wine. |
عمليات البحث ذات الصلة : المزيد من التركيز - وضع المزيد - وضع التركيز - وضع التركيز - التركيز وضع - وضع التركيز - وضع التركيز - وضع التركيز - وضع التركيز - وضع التركيز - وضع التركيز - وضع التركيز - التركيز وضع