ترجمة "وردت من" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : وردت - ترجمة : وردت - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : وردت - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والواحدة التي وردت من واشنطن. | The one that came from Washington. |
المعلومات التي وردت من فرادى البلدان | A. Information received from individual countries .. 47 60 20 |
المعلومات التي وردت من منظمات دولية | B. Information received from international |
وردت هذه الرسالة من حكومة ألبانيا. | COMMUNICATION RECEIVED FROM THE GOVERNMENT OF ALBANIA |
وأقرت اللجنة تقارير لأسماء وردت من ثلاث دول، وأضيفت للقائمة معلومات إضافية وردت من دولتين عن أسماء مدرجة بالقائمة. | Three Member States' submissions of names have been approved by the Committee, and additional information on existing entries from two States has been added to the list. |
67 وردت تعليقات من دول قليلة جدا. | Very few States made comments. |
وقد وردت حتى اﻵن معلومات من كنــدا. | Information has been received thus far from Canada. |
المعلومات التي وردت من منظمات حكومية دولية | C. Information received from intergovernmental |
المعلومات التي وردت من مؤسسات غير حكومية | D. Information received from non governmental |
ألف المعلومات التي وردت من فرادى البلدان | A. Information received from individual countries |
باء المعلومات التي وردت من منظمات دولية | B. Information received from international organizations |
وردت الأغلبية الساخرة، | And the cynical majority said, |
ت عم م المرفقات على النحو الذي وردت به، وباللغة التي وردت بها فقط. | The annexes are being circulated as received, in the language of submission only. |
تجس د هذه الوثائق تعليقات وردت مؤخرا من حكومات. | The present document reflects comments received recently from Governments. |
(وردت فيه مناقشة المادة 73 من اتفاقية فيينا) | Katherine M. |
لقد وردت إلينا أنباء جد سارة من بلادي. | We have heard some very good news from my country. |
جيم المعلومات التي وردت من منظمات حكومية دولية | C. Information received from intergovernmental organizations |
دال المعلومات التي وردت من مؤسسات غير حكومية | D. Information received from non governmental institutions |
كما وردت تبرعات أخرى من السويد واسبانيا وتركيا. | Other contributions have been received from Sweden, Spain and Turkey. |
وردت السورية نور العلي | Syrian Noor Al Ali replies KarlreMarks Have you come across Jihadist tweets? |
وفيما يتعلق بما يهم الصين من أمور وردت في التقرير، فإن الصين أجرت تحقيقات متعمقة وردت بسرعة على المسائل المطروحة. | With respect to the cases mentioned in the report that involved China, his Government had conducted in depth investigations and had replied rapidly to the questions raised. |
وردت اليوم أنباء مؤسفة من بانجي في إفريقيا الوسطى. | Heart breaking news came out of Bangui, Central African Republic today. |
تتضم ن هذه الوثيقة تعليقات وردت مؤخ را من إحدى الحكومات. | The present document reflects comments received recently from a Government. |
تتضمن هذه الوثيقة تعليقات وردت مؤخرا من إحدى الحكومات. | The present document reflects comments received recently from a Government. |
وفي العام الماضي، وردت مساهمات من موناكو وسري لانكا. | In the past year, contributions have been received from Monaco and Sri Lanka. |
وأوضح المدير أن ١١ ترشيحا وردت من جميع المناطق. | The Executive Director said 11 nominations had been received from all regions. |
المساهمات المالية التي وردت خﻻل عام ١٩٩٣ )أكثر من | Financial contributions received during 1993 (over US 100,000) |
إﻻ اذا وردت دعوة من دولة متعاقدة وقبلها المجلس. | Unless an invitation is received from a Contracting State and the Council accepts it. |
من جديد هذه فكرة وردت لكنها لم تنفذ بعد | Again, an idea which is arrived, but not yet implemented. |
وردت رساله لها أولويه من عمليات الأسطول يا سيدى | Operational priority dispatch coming in, sir. |
ولقد وردت أيضا الاستنتاجات التالية | Further, the following findings were reported |
)١( استنسخت الردود كما وردت. | The reinforced vehicles Wolf need maintenance. |
تبرعات وردت الى الضفة الغربية | Contributions received in |
التبرعات الفعلية التي وردت التاريخ | Outstanding Contributions Date pledges received |
تتضمن هذه الوثيقة المقتطفات ذات الصلة من رسالة وردت من المغرب. | This document contains relevant extracts from a communication received from Morocco. |
ترد في هذه الوثيقة تعليقات وردت مؤخ را من إحدى الحكومات. | The present document reflects comments received recently from a Government. |
10 وفي الفترة المستعرضة، وردت تبرعات من سويسرا وسنغافورة والمكسيك. | In the period under review, contributions were received from Switzerland, Singapore and Mexico. |
كذلك وردت معلومات عن اليابان من الاتحاد الياباني لنقابات المحامين. | Information on Japan was also received from JFBA. |
وحتى 1 نيسان أبريل 2005، وردت تعليقات من عدة حكومات. | As at 1 April 2005, comments had been received from several Governments. |
وقد وردت ولايته في الفصل الثاني، الفقرة 36 من التقرير. | Its mandate has been elaborated in Chapter II, paragraph 9 of the report. |
وقد تلقى المصرف طلبات للمساعدة وردت من البلدان الأعضاء المعنية. | Requests for assistance have been received by the Bank from the member countries concerned. |
وقد وردت هذه القاعدة في المادة 175 من مدونة العمل. | The above norm is included in Article 175 of the Labour Code. |
٤٠ وردت خﻻل الفترة المستعرضة ٣٩ شكوى من اﻻحتجاز التعسفي. | 40. During this period, 39 complaints of arbitrary detentions were received. |
١٥٢ لم يتناول هذه المسألة أي من الردود التي وردت. | of the United Nations None of the replies received addressed this question. |
١٥٦ لم يتناول هذه المسألة أي من الردود التي وردت. | committees for implementation of the programmeUnder paragraph 5 of this section of the programme, States are encouraged to establish, as necessary, national, subregional and regional committees which may assist in the implementation of the programme for the Decade. |
عمليات البحث ذات الصلة : كما وردت من - وقد وردت من - وقد وردت من - وردت تفاصيلها - الشحن وردت - وردت خطأ - إذا وردت - حيثما وردت - وردت معلومات - وردت قبل - وردت أخيرا