ترجمة "وحدة الضحايا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وحدة - ترجمة : وحدة - ترجمة : وحدة - ترجمة : وحدة - ترجمة : وحدة - ترجمة : وحدة - ترجمة : وحدة - ترجمة : وحدة - ترجمة : وحدة - ترجمة : وحدة الضحايا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بالنسبة لي مسلسلات مثل، القانون والنظام وحدة الضحايا الخاصة ، | For me, Law amp Order |
وليست لدى وحدة دعم الأسرة أية سلطة لملاحقة قضايا ترفض فيها الضحايا وأغلبها من الزوجات محاكمة أزواجهن. | FSU is powerless to pursue cases where victims, mostly wives, are unwilling to have their husbands prosecuted. |
وقد أعدت كل من وحدة حقوق الإنسان والمنظمة غير الحكومية برنامج رصد نظام العدالة دراسة عن وصول النساء الضحايا إلى القضاء. | HRU and the NGO Judicial System Monitoring Programme (JSMP) conducted a study on access to justice for women victims. |
مساعدة الضحايا | Victim assistance |
تعويض الضحايا | Victim Compensation |
بعض الضحايا | Some victims |
أوﻻ الضحايا | I. VICTIMS |
قوائم الضحايا | Casualty list. |
بالنسبة لي مسلسلات مثل، القانون والنظام وحدة الضحايا الخاصة ، تينا فاي و 30 روك و القاضية جودي الأشخاص حقيقون، والقضايا حقيقية، والأحكام نهائية . | For me, Law and Order SVU, Tine Fey and 30 Rock and Judge Judy The people are real, the cases are real, the rulings are final. |
'1' التحقيق في جميع الحالات التي يبلغ عنها الضحايا، ومنع الإيقاع بمزيد من الضحايا، ومعاملة الضحايا بصفة عامة باحترام | (i) Investigating all cases reported by victims, preventing further victimization and, in general, treating victims with respect |
دعونا ننسى الضحايا الكوريين و بقية الضحايا الأخرين الذين دمروا بسببهم | Let's just forget about Korean victims and other victims who were destroyed by them. |
سادسا معاملة الضحايا | VI. Treatment of victims |
مساعدة الضحايا وحمايتهم | Assistance to and protection of victims |
تجاهل أصوات الضحايا | Victims' voices neglected |
(د) مساعدة الضحايا. | Assisting the victims |
سادسا معاملة الضحايا | Treatment of victims |
كاف مساعدة الضحايا | Victim assistance |
رابعا مساعدة الضحايا | Assisting the Victims |
دال حماية الضحايا | Protection of victims |
رابعا مساعدة الضحايا | I. Universalizing the Convention |
عدد الضحايا الق صﱠر | Number of victims who were minors |
عدد الضحايا السياسيين | Political Released |
الضحايا أصحاب البﻻغ | Victims The authors |
نحن بلد الضحايا | We are a country of victims. |
وهناك مشاعر الضحايا | There are emotions of the victims. |
هل انا انتقل من وحدة كبرى الى وحدة صغرى، ام من وحدة صغرى الى وحدة كبرى | Am I going from a bigger unit to a smaller unit, or a smaller unit to a bigger unit? |
ولكنها ستطالنا وتخلف الضحايا. | These last few days the sound of war is becoming louder. |
يتم تعيين أماكن الضحايا | Victims are located |
عدد الضحايا المحددة هويتهم | Number of victims identified |
عدد الضحايا المحتجزيــن فــي | Detained in a clandestine centre |
عدد الضحايا المجهول مصيرهم | Number of victims whose fate is unknown |
عدد الضحايا من المناضلين | Number of victims who were activists |
عدد الضحايا من الق صﱠر | Number of rapes followed by pregnancy |
لكن سواء الضحايا، الحكومات، | But whether it's victims, whether it's governments, |
نحن الضحايا نحتاج للجميع. | We victims need everyone. |
من وجهة نظر الضحايا. | From the victims' point of view. |
معرفة الضحايا قامت الشرطة الوطنية التايلندية بالتعاون مع وزارة التنمية الاجتماعية والأمن الإنساني باستحداث معايير للتعرف على الضحايا، نتج عنها استنباط استمارة للتعرف على الضحايا ، يمكن استخدامها بين الوكالات المعنية كنموذج موحد للتعرف على الضحايا. | Victim Identification The Royal Thai Police, in cooperation with the Ministry of Social Development and Human Security has developed criteria for victim identification which results in a victim identification form, to be used as a standard for victim identification among concerned agencies. |
٣ إقامة نصب وطني باسم الضحايا واﻻعتراف بمكانة الضحايا الرفيعة وتخصيص عطلة وطنية إحياء لذكراهم | 3. Construction of a national monument bearing the names of the victims, recognition of the good name of the victims and institution of a national holiday |
وليس الضحايا وحدهم هم الذين يتحملون اﻵﻻم والمعاناة، فعائﻻت الضحايا تعاني أيضا بنفس القدر تماما. | Nor are the victims the only ones to have to bear the suffering. |
التعازي لاسر الضحايا واهالي بوكيت. | Lilian offers condolences to the passenger's families and the people of Phuket. My heart goes out to the passengers, the families. |
وكالمعتاد معظم الضحايا من المدنيين. | And as usual, the majority of the time they are civilians. |
(ز) إحياء ذكرى الضحايا وتكريمهم | (g) Commemorations and tributes to the victims |
مساعدة الضحايا خارج نطاق المأوى | Assistance to Victims outside the Shelter's Framework |
(ش) إرجاع الحقوق إلى الضحايا. | (u) Victim restitution. |
رابعا حماية حقوق الأطفال الضحايا | Thus, article 299 of the Criminal Code provides With regard to the offence of prostitution, the premises or place used for the commission of offence shall be closed down and may only be reopened for legitimate purposes and subject to the approval of the Department of Public Prosecutions. |
عمليات البحث ذات الصلة : وحدة الضحايا الخاصة - دعم الضحايا - معدات الضحايا - عتبة الضحايا - رعاية الضحايا - عدد الضحايا - تذكر الضحايا - معاهدة الضحايا - الحدث الضحايا - مساعدة الضحايا - الضحايا الأبرياء - خدمات الضحايا - مطالبات الضحايا - الضحايا المدنيين