ترجمة "وحتى الآن لا يزال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وحتى الآن، أنا ووالدي خرجنا وما يزال لدي مشاكل. | And up to now, me and my father were detached and I still have issues with him. |
وحتى الآن لا يزال اثنان من الصراعات العرقية القديمة بعيدين عن أي حل على الإطلاق. | And two particularly violent, long standing ethnic conflicts remain far from any resolution at all. |
وحتى الآن ، لا أعرف. | And yet, I don't know. |
وحتى عندما نزعت الصور, كان الاطار لا يزال موجودا. | Then when the photo left, the frame was still there. |
وحتى الآن لا نأخذ المكافأة. | We're not taking the bonus yet. |
وحتى النجاح المؤقت الذي حققته ألمانيا لا يزال محاطا بالمحاذير. | Even Germany s temporary success is riddled with caveats. |
وحتى الآن لا يزال أعضاء الاتحاد الأوروبي منقسمين ويحدوهم الأمل في التوصل إلى تسوية أو غير ذلك من الخيارات. | Members of the European Union are still divided and continue to hope for a compromise and other options. |
لذا لدينا بطارية كاملة للإنشاءات الجديدة التي تتطور، وحتى الآن فمن السهل أن يفكر، حسنا، لا يزال هناك شيء خاطئ. | So we have a whole battery of new constructions that are developing, and yet it's easy to think, well, something is still wrong. |
و هو لا يزال إلى الآن هنا | And now it is still there. |
وحتى الآن لا يوجد خليفة واضح للدولار. | Nor is there any obvious successor to the dollar yet. |
وحتى الآن لا يزال من غير المسموح في صحبة مهذبة أن يدور الحديث عن السماح لدول المواجهة بامتلاك أسلحة نووية خاصة بها. | It is still not permissible in polite company to talk about these frontline states acquiring their own nuclear weapons. |
وحتى الآن لا يزال هذا الحاسب في مرحلة تجريبية مبكرة جد ا ولكن قد تكون له تطبيقات كثيرة جد ا في مجال صناعة الحاسب. | So far it is still in a very early experimental stage, but may have great potential for the computer industry. |
وحتى الآن، أجريت مشاورات مع 52 من أعضاء مؤتمر نزع السلاح، في الوقت الذي كان العديد منكم لا يزال يقضى أيام عطله. | So far I have consulted, when many of you were still on holiday, with 52 members of the CD. |
وحتى في اليونان، حيث الظروف هي الأسوأ، لا يزال الفجر الذهبي حزب أقلية. | Even in Greece, where conditions are the worst, Golden Dawn is still a minority party. |
وحتى وقت إعداد هذا التقرير كان الاتفاق المتعلق بهذه الخطة لا يزال معلقا . | At the time of the finalization of the present report, an agreement regarding this plan was still pending. |
حتى الآن لا يزال في الإمكان إصلاح كل هذا. | It is still possible to repair all of this. |
لا يزال متقدما على بعض الأشياء التي نعملها الآن | He's still ahead of some of the stuff that's being done now. |
وحتى الآن فإن الحكومة الامريكية لا تردعهم هذه التفاصيل. | Yet the US government isn't deterred by these details. |
وحتى بالتخفيف الحالي، لا يزال بلده يتحمل أعباء ديون كبيرة تهدد بتقويض الفوائد الممكنة. | Even with the current relief, his country continued to carry a significant debt burden that risked undermining the potential benefits. |
وحتى الآن حسنا! | And yet Well! |
المادة، ثم ان الارتفاع لا يزال غير معروفا الى الآن | Material and then the height, for now, is unknown. |
فندق شيراتون السور العظيم الذي لا يزال موجود حتى الآن | Great Wall Sheraton it's still there. |
وحتى الآن نحن لا تتسامح مع الأخطاء، ونحن نعبد الدرجات. | And yet we don't tolerate mistakes, and we worship grades. |
يمكن للرجل أن يكذب يسرق وحتى يقتل لكن طالما ظل متمسك ا بكبريائه هو لا يزال رجل ا | A man can lie, steal and even kill, but as long as he hangs onto his pride, he's still a man. |
وحتى الآن لاتبدو كذلك | And it didn't seem so far. |
كم سؤال لا يزال لديك بعد تلك التي طرحت حتى الآن | How many questions do you have left? After all these questions. |
لا يزال ، فماذا يفعل الآن غادر القطار القادم في الساعة السابعة. | Still, what should he do now? The next train left at seven o'clock. |
تمطر اكيد. كيف الآن! قناة ، فتاة ما لا يزال في البكاء | It rains downright. How now! a conduit, girl? what, still in tears? |
وحتى الآن لا أعرف ، 'ذهب على ، يتباعد الآيات في ركبته ، و | And yet I don't know,' he went on, spreading out the verses on his knee, and |
وحتى لوسيا لا تصدق هذا الآن لن تتحرك من المنزل غدا | She won't stir out of the house tomorrow. |
هو لا يزال الانخفاض المنحدرة، ولكنها أقل من الانخفاض المنحدرة الآن، أليس | It's still downward sloping, but it's less downward sloping now, right? |
إلى الآن، لا يزال النهج الم ت ب ع في الحكم هنا تحركه القبضة الأمنية. | So far the approach to governance here has been security driven. |
لا يزال على ما يرام ماذا يجب علينا ان نفعل الآن اخي | Still okay ? What should we do now ? Brother... |
وحتى الآن أنا لا أعرف مدى الحزن الذي يجب أن أكون عليه... | And yet I don't know how sad I need to be... |
وحتى الآن , لا زوجها أو أى شخص آخر رآها طوال اليوم , لماذا | Yet not the husband or anybody else has been in to see her all day. Why? Maybe she died. |
ولكن نحن لسنا هناك حتى الآن، وحتى الآن. | But we're not there yet, by far. |
وحتى الآن لم يفت الأوان. | It is still not too late. |
هذا صحيح. وحتى الآن حسنا! | It is true. And yet Well! |
وحتى الآن، لم يحدث مطلقا . | And yet, it never happens. |
مثلما أحبك الآن وحتى أموت | I'll love you, just as I do now... until I die. |
..... مخيف جدا , وحتى الآن لماذا | So fearful, and yet why is it... |
كيف لا يزال هو! همست. كيف لا يزال! | How still it is! she whispered. How still! |
وحتى الساعة ٣٠ ١٦ بالتوقيت المحلي، كان الهجوم ﻻ يزال مستمرا. | As of 1630 local time, the offensive was still in progress. |
و الآن اعتقد أن هناك تاريخا أخرا آخرا للعب لا يزال تحت التطوير. | Now there's another play history that I think is a work in progress. |
وحتى الآن، كان لدينا هذه المشكلة، وهي أن العملاء سوف لا تحميل إنتاجنا. | And yet, we had this problem, which was that customers would not download our product. |
عمليات البحث ذات الصلة : وحتى الآن - وحتى الآن - وحتى الآن - وحتى الآن - وحتى الآن - وحتى لا - من الآن وحتى - من الآن وحتى - لا يزال حتى الآن - حتى الآن لا يزال - لا يزال حتى الآن - ولكن حتى الآن لا يزال - لا يزال - لا يزال