ترجمة "وجود التزام" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التزام - ترجمة : التزام - ترجمة : وجود - ترجمة : التزام - ترجمة : التزام - ترجمة : التزام - ترجمة : التزام - ترجمة : وجود - ترجمة : وجود التزام - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

٢٥١ وأحد المؤشرات العامة على وجود التزام سياسي يتمثل، في أحيان كثيرة، في وجود سياسة وطنية للسكان.
251. A common indication of political commitment is often the existence of a national population policy.
(أ) وجود عقد أو التزام تعاقدي يتضمن في العلاقة عناصر الإيجاب والقبول والعوض.
(a) Existence of a contract or contractual obligation with elements of offer, acceptance and compensation in the relationship.
وهذا بدوره ينقل عبء إثبات وجود التزام انفرادي إلى كاهل الدولة المدلية بالبيان.
That in turn would shift the burden of proof that a unilateral obligation existed on to the author State.
ويمكن أن يعني ذلك وجود التزام بإثارة حالات انتهاكات منتشرة أو منهجية لحقوق الإنسان.
It could be said to implyseen as implying the obligation to raise situations of widespread or systematic human rights violations.
ويتوجب مع ذلك وجود التزام من جهة هذه الدول بإيجاد حل نهائي لتلك المشكلة التي دامت طويلا .
There must, however, be a commitment on the part of those States to find a definitive solution to that problem, which had persisted for too long.
وقد أعربت اللجنة، في الفصل الخاص بالتعليقات العامة أعلاه عن قلقها بشأن عدم وجود التزام صريح بالتسجيل.
The ICRC's concern on the lack of an explicit recording obligation was highlighted above in the general comments section.
ويبدو أن وجود هذه المنشأة يشكل إعلانا واضحا عن التزام النظام باكتساب القدرة اللازمة لترويع جيرانه بترسانته النووية.
The existence of the facility seems as clear a declaration as possible that the regime is committed to achieving the capacity to intimidate its neighbors with its nuclear arsenal.
وعلى الرغم من وجود التزام قانوني بمواصلة رصد جميع الملو ثات في الهواء، فإن ذلك لا يحدث بصورة فعلية.
Even though there is a legal obligation of continued measuring of all air polluters, it does not happen in practise.
19 السيد وينز (أوروغواي) قال إن وجود 750 1 فردا في البعثة يثبت التزام بلده بعمليات حفظ السلام.
Mr. Wins (Uruguay) said that his country's commitment to peacekeeping was confirmed by its 1,750 troops in MONUC.
كثيرا ما تكون القدرة التنظيمية والتنفيذية ضعيفة وبحاجة إلى تقوية حتى في ظل وجود التزام واضح ببلوغ أهداف الألفية.
Even with a clear commitment to achieving the Millennium Development Goals, managerial and implementation capacity is often weak and needs strengthening.
لذا يلزم وجود التزام من جانب جميع المعنيين لجعل الميزنة القائمة علي النتائج أداة فعالة حقا للإدارة وصنع القرار.
A commitment was therefore needed on the part of all concerned to make results based budgeting a truly effective management and decision making tool.
وفي الوقت الحالي تهمل التنمية اﻻدارية في منظومة اﻷمم المتحدة، ومن الضروري وجود التزام أكثر تحديدا في هذا المجال.
Management development was currently neglected in the United Nations system, and a more definite commitment was needed in that area.
وإذ تضع في اعتبارها أن وجود التزام واضح من جانب اﻷمين العام ضروري لتحقيق اﻷهداف التي حددتها الجمعية العامة،
Bearing in mind that a visible commitment by the Secretary General is essential to the achievement of the targets set by the General Assembly,
إﻻ أن صاحب البﻻغ يزعم أن المادة ٨١ من العهد ﻻ تنطبق إﻻ في حالة وجود تعارض بين ما يمليه الضمير على الشخص وبين وجود التزام قانوني نافذ.
The author, however, argues that article 18 of the Covenant only applies in case of a conflict between one apos s conscience and a valid legal obligation.
إن التزام الهند بعدم اﻻنتشار التزام تام وقاطع.
India apos s commitment to non proliferation is complete and unequivocal.
وإذ تلاحظ أن وجود التزام عـام بتعدد الثقافـات يساعد على توفير بيئة تمنع التمييز وتكافحه وتشجع التضامن والتسامح داخل مجتمعاتنا،
Noting that an overall commitment to multiculturalism helps to provide an environment preventing and combating discrimination and promoting solidarity and tolerance in our societies,
٦ إن وجود مراقبي الشرطة يدعم الحضور الدولي في هايتي، بما يظهر التزام المجتمع الدولي باستعادة الديمقراطية في هذا البلد.
6. The police monitors would strengthen the international presence in Haiti, demonstrating the international community apos s commitment to the restoration of democracy in that country.
التزام الطرفين
UNDERTAKING BY THE PARTIES
التزام الطرفين
Commitment of the Parties
التزام حكومي
government commitment
وإذ تلاحظ أيضا أن وجود التزام عام بالتعدد الثقافي يساعد في تهيئة بيئة تمنع التمييز وتكافحه وتعزز التضامن والتسامح في مجتمعاتنا،
Noting also that an overall commitment to multiculturalism helps to provide an environment for preventing and combating discrimination and promoting solidarity and tolerance in our societies,
ولعدم وجود التزام بتسوية المنازعات بالرجوع إلى آلية طرف ثالث ملزمة، هناك وسائل أخرى متاحة لحل المنازعات، منها التفاوض والتشاور والوساطة.
In the absence of an obligation to settle disputes by reference to a binding third party mechanism, other means of dispute resolution are available, including negotiation, consultation and mediation.
٢ ٣ وينبغي النظر إلى هذه المبادرة المحددة في إطار التزام اﻷمين العام بتشجيع وجود موحد لﻷمم المتحدة على المستوى القطري.
2.3 This specific initiative should be seen in the context of the Secretary General apos s commitment to promoting a unified United Nations presence at the country level.
وإذ تلاحظ أيضا أن وجود التزام عام بالتعدد الثقافي يساعد في تهيئة بيئة تمك ن من محاربة التمييز وتعزيز التضامن والتسامح في مجتمعاتنا،
Noting also that an overall commitment to multiculturalism helps to provide an environment for preventing and combating discrimination and promoting solidarity and tolerance in our societies,
وإذا توفرت جميع المؤشرات على وجود التزام انفرادي فهذا لا يعني تلقائيا أن هذا الالتزام موجود وإنما هي تخلق مجرد افتراض لوجوده.
If all the indications of a unilateral obligation were present, that would not automatically mean that such an obligation existed it would simply create a presumption that it existed.
)ب( وجود إطار للسياسة )أو التزام من جانب الحكومة بإنشاء إطار من هذا القبيل( وبيئة مواتية لضمان إمكان تحقيق اﻷثار المرجوة وإدامتها
(b) The presence of a policy framework (or commitment on the part of the Government to create such a framework) and an enabling environment to ensure that the desired impacts can be achieved and sustained
إن التزام باكستان بحملة مكافحة الإرهاب التزام واضح وحاضر وملموس وظاهر.
Pakistan's commitment to the campaign against terrorism is clear, present, tangible and visible.
خرق التزام دولي
Breach of an international obligation
هذا التزام رائع.
That is quite a commitment.
سادسا التزام سيول
The Seoul commitment
التزام جميع الشركاء.
Commitment by all partners.
عقد التزام مشترك
Making a Corporate Commitment
لا التزام عليك
You have no obligation.
ويتوقف ذلك على ضمان وجود التزام سياسي ويتطلب وضع تأكيد أكبر على السبل التي تكفل التنفيذ (التمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات)
This depends on securing political commitment and requires that more emphasis be placed on the means of implementation (finance, transfer of environmentally sound technologies and capacity building)
ونعتقد أيضا أن وجود التزام مصمم وطويل الأجل من المجتمع الدولي ضروري فيما يتعلق بالسياسة الدولية في مجالات كالأمن والتنمية المستدامة وحقوق الإنسان.
We believe also that a determined and long term commitment by the international community is necessary with respect to international policy in areas such as security, sustainable development and human rights.
ويفسر هذا التحفظ من جانب المانحين جزئيـا بعدم وجود التزام سياسي حقيقي على ما يبدو من جانب الأحزاب الإيفوارية لدفع عملية السلام قدما.
This donor reticence is also partly explained by the apparent lack of a genuine political commitment on the part of the Ivorian parties to push the peace process forward.
ومع ذلك ثمة حاجة ملحة لإظهار وجود التزام أثناء التحضير للمؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية الذي سيعقد في وقت لاحق من هذا العام.
Yet there was an urgent need to demonstrate commitment in the run up to the World Trade Organization (WTO) Ministerial Conference later in the year.
6 لاحظت كيانات كثيرة، منها مثلا اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، ضرورة وجود التزام قوي من جانب الإدارة العليا بتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
Many entities, for example the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA), noted the need for strong commitment by senior management to gender mainstreaming.
وإذ تلاحظ أيضا أن وجود التزام عام بالتعدد الثقافي يساعد في تهيئة بيئة تمك ن من منع ومحاربة التمييز وتعزيز التضامن والتسامح في مجتمعاتنا،
Noting also that an overall commitment to multiculturalism helps to provide an environment for preventing and combating discrimination and promoting solidarity and tolerance in our societies,
وﻻ بد من وجود التزام من جانب الدول اﻷعضاء بضمان تنفيذ القرارات التي تتخذها مما يكفل العافية لﻷمم المتحدة ودورها الحيوي في التنمية.
There has to be a commitment by Member States to ensuring that implementation of the decisions taken by them would ensure the viability and critical role of the United Nations in development.
وهذا يحدث إما بإعادة تعريف القطاع القطاع الفرعي الذي ينطبق عليه التزام ما أو بالانتقال من التزام جزئي إلى التزام آخر.
This is done either by redefining the sector subsector to which a commitment applies or by going from one partial commitment to another one.
ولكن، يبدو أن أغلبية الوفود ترى أن وجود مثل هذا الحكم يوفر قاعدة مفيدة فيما يتعلق بالمادة 30 بشأن التزام الشاحن بتوفير المعلومات والتعليمات.
However, a majority of the delegations seem to be of the view that such a provision is a useful regulation in relation to article 30 on the shipper's obligation to provide information and instructions.
وطـرح حل توفيقي يدعو إلى إدراج حكم يقوم على افتراض وجود التزام بإثبات الهوية، اﻷمر الذي يسمح باﻻستثناء من هذه القاعدة في ظروف خاصة.
The point was made that a possible compromise solution was to include a provision based on the presumption of an obligation of identification, which would allow for exceptions in special circumstances.
)ﻫ( اﻹيرادات تسجل التبرعات بوصفها إيرادات استنادا إلى وجود التزام خطي من أحد المانحين المحتملين بسداد تبرع نقدي في وقت بعينه أو أوقات بعينها.
(e) Income. Pledges are recorded as income on the basis of a written commitment by a prospective donor to pay a monetary contribution at a specified time or times.
تسجيل حالة عدم التزام.
one case of non compliance

 

عمليات البحث ذات الصلة : عدم وجود التزام - مع عدم وجود التزام - مع عدم وجود التزام - يبرهن على وجود التزام - التزام أو التزام - وجود أو عدم وجود