ترجمة "وتوقع لك" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

لك - ترجمة : وتوقع - ترجمة : لك - ترجمة : لك - ترجمة : لك - ترجمة : لك - ترجمة : وتوقع - ترجمة : وتوقع لك - ترجمة : وتوقع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وتوقع المراقبون نتائج ملموسة سريعة.
Tangible results were predicted to come soon.
تأتي دون مقدمات وتوقع الجميع بغرامها.
Coming out of the blue and sweeping everyone off their feet.
ورغم أن بوذا كان وتوقع أن تعاليمه،
Although the Buddha had predicted that his teachings,
وكل هذا قد غذى وزاد، بسلاسة وتوقع، للإنتاج
And all of this has fueled an increase, very smooth and predictable, of productivity.
وتوقع القاضي ميرون أن تستمر المحاكمات حتى عام 2009.
Judge Meron predicted that trials would have to run into 2009.
أرجو أن تقرأ هذا وتوقع عليه أذا حظى بموافقتك
Please read this and sign it, if it meets with your approval.
وتوقع رئيس اللجنة أن تتعاون السلطات السورية بالكامل ودون شروط.
The Commissioner expected the Syrian authorities to cooperate fully and unconditionally.
وتوقع غرامة على أي صاحب عمل ﻻ يفي بهذه اﻻلتزامات.
An employer who did not comply with the obligations would be liable to a fine.
فإنهم في وضع جيد لترقب وتوقع الشئ التالي الذي نريده.
They're in really good shape to anticipate what we're going to want next.
وتوقع أن يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
It anticipated that this report would be presented to the Assembly at its sixtieth session.
إن شعوبنا تعيش على أمل وتوقع أن ننجز ما هو مطلوب إنجازه.
Our peoples live in the hope and expectation that we shall deliver.
وتوقع الطرف أن يعتمد على هذا النظام وأن ينفذ في عام 2005.
The Party expected the regulation to be adopted and enacted in 2005.
وتوقع حدوث معدل نمو طفيف في الناتج المحلي اﻹجمالي في عام ١٩٩٣.
Slight growth in the gross domestic product was expected in 1993.
٦٧ وتوقع أن يكون ﻻتفاقات جولة أوروغواي آثار هامة على التعاون الدولي.
67. The Uruguay Round agreements would have major implications for international cooperation.
ويكمن التحدي في كشف احتمالية الإصابة بأي من المتلازمات المذكورة أعلاه، وتوقع الأعراض الأخرى.
The challenge is to detect the possibility of any of the above syndromes, and to anticipate other manifestations.
وتوقع المفوضية اتفاقا فرعيا مع المنظمتين غير الحكوميتين بشأن كل عملية نشر من هذا القبيل.
UNHCR signs a subagreement with the NGOs for each such deployment.
وتوقع المفوضية اتفاقا فرعيا مع المنظمتين غير الحكوميتين بشأن كل عملية نشر من هذا القبيل.
UNHCR signs a subagreement with the NGOs for each such deployment.
وتوقع مكتب البحوث الاقتصادية وقوع عجز قدره 9،6 ملايين دولار في نهاية السنة المالية 2004.
The Bureau of Economic Research projected a deficit of 9.6 million at the end of fiscal year 2004.
ولكنها بادرة على أن هناك ما يبرر الأمل وتوقع أن تؤثر روح نيروبي في دارفور.
But it is a sign that it is justified to hope and expect that the spirit of Nairobi will affect Darfur.
وتوقع هذا الجدول أن يتم الانتهاء من عملية ترسيم الحدود بأكملها في تموز يوليه 2004.
This contemplated the conclusion of the demarcation of the whole border by July 2004.
وتوقع تحقيق هدف نزع السﻻح اﻻقليمي من خــﻻل اعتماد نهج عالمية فقط أمر غير واقعي.
To expect the realization of the goal of regional disarmament through the adoption of global approaches alone is unrealistic.
وتتسبب هذه الألغام بوفاة عشرات اللبنانيين وتوقع مئات الجرحى، وتمنع الأهالي من العودة إلى أراضيهم واستغلالها واستصلاحها.
Those landmines have caused the death of scores of Lebanese citizens and injured hundreds more. The situation prevents people from returning to their farmlands and planting crops.
ويشمل التقرير ملحقا يضم القائمة اﻻجمالية لجميع الناخبين المسجلين، التي تضعها اللجنة المركزية لتحديد الهوية وتوقع عليها.
The consolidated list of voters established and signed by the central Identification Commission shall be annexed to the report. Article 28.
وتوقع الكتاب ظهور كتلة باسيفيكية تحت قيادة اليابان، تستبعد الولايات المتحدة، بل وربما تنتهي الحال إلى حرب بين البلدين.
Books predicted a Japanese led Pacific bloc that would exclude the US, and even an eventual war between the two countries.
في حين أن بعض النقاد قد تم مناقشة وتوقع نهاية الآخرين التنمية إحياء التنمية كجزء من الحرب على الإرهاب.
While some critics have been debating the end of development others have predicted a development revival as part of the War on Terrorism.
114 ازداد عدد السكان بمعدل 1.9 بين عامي 1975 و 2005 ، وتوقع أن تنخفض إلى 1.2 على مدى العقد المقبل .
The population increased at a rate of 1.9 between 1975 and 2005, but is predicted to drop to 1.2 over the next decade.
وتوقع ﻷحكام اﻻتفاقات التي تم التوصل اليها أن تمكن البلدان الصغيرة من مقاومة التدابير التجارية التمييزة المتخذة من طرف واحد.
The provisions of the agreements reached should enable the smaller countries to resist unilateral and discriminatory trade measures.
شكرا لك. شكرا لك. شكرا لك.
Thank you. Thank you. Thank you.
على الرغم من استمرار النمو في عام 2004، وتوقع الخبراء ان العراق سيكون من الدول المستوردة للمنتجات الزراعية في المستقبل المنظور.
Although growth continued in 2004, experts predicted that Iraq will be an importer of agricultural products for the foreseeable future.
٢٨ وتوقع برنامج اﻷغذية العالمي، في النداء، أن يصل مجموع اﻻحتياجات إلى ٧٩,٣ من مﻻيين دوﻻرات الوﻻيات المتحدة لقطاع المعونة الغذائية.
28. In the appeal, WFP projected total requirements of US 79.3 million for the food aid sector.
وتوقع لجنة التنسيق اﻹدارية في المعتاد أن تأخذ إحدى هيئاتها الفرعية زمام المبادرة في التحضير لمناقشة كل بند من البنود المحددة.
ACC will normally expect one of its subsidiary bodies to take the lead in preparing for the discussion of each specific item.
بل إن الحاجة إلى فهم الالتزامات وتوقع آثارها أهم في ضوء الحاجة إلى جدولة الالتزامات على نحو يتماشى مع احتياجات البلد الإنمائية.
The need to understand and anticipate the effects of commitments is even more important in the light of the need to schedule commitments in a manner consistent with a country's development needs.
!شكرا لك! شكرا لك
Thank you! Thank you!
شكرا لك شكرا لك
Thank You, Lord. Thank You.
شكرا لك , شكرا لك
Thank you. Thank you.
شكرا لك، شكرا لك.
CA Thank you, thank you.
شكرا لك, شكرا لك
Thank you. Thank you.
شكرا لك ... شكرا لك.
Thank you. Thank you.
هذا لك، وهذا لك
This is for you. That's for you.
شكرا لك، شكرا لك.
Thank you, thank you.
المال لك ومتاعي لك،
Money yours. Sea chest yours.
شكرا لك شكرا لك
Thank you. Thank you.
شكرا لك شكرا لك
Thank you, thank you!
لعلنا نستطيع تطبيق تعريف ألبرت آينشتاين للجنون، بوصفه القيام بنفس الشيء مرارا وتكرارا وتوقع نتائج مختلفة في كل مرة ، على السياسة الأميركية الإيرانية.
Albert Einstein s definition of insanity as doing the same thing over and over again and expecting different results could be applied to America s Iran policy.
وفي الجلسة الثانية، توقع 55 من المشاركين الكساد طيلة الأعوام العشرة المقبلة (وتوقع 41 من المشاركين النمو، في حين تنبأ 4 منهم بالانهيار).
In the other session, 55 of participants foresaw stagnation in the next ten years (with 41 projecting growth and 4 expecting collapse).

 

عمليات البحث ذات الصلة : وتوقع ل - وتوقع موثوق - وتوقع أن - وتوقع أن - وتوقع عليه - وتوقع أن يحدث - وتوقع خدمة الحياة - وتوقع في المئة - وتوقع أن تصبح - وتوقع الوصول إليها - وتوقع على نطاق واسع