ترجمة "وبالمثل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وبالمثل - ترجمة : وبالمثل - ترجمة : وبالمثل - ترجمة : وبالمثل - ترجمة : وبالمثل - ترجمة :
الكلمات الدالة : Likewise Similarly Likewise Similarly Yelled

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وبالمثل للسمع.
Likewise for hearing.
وبالمثل، إذا قال احدهم
And likewise, if someone says,
وبالمثل، يجب تحسين الخضوع للمساءلة.
Likewise, accountability must be improved.
وبالمثل توقف نمو التعليم التقني.
Technical education has likewise been stunted.
وبالمثل، قد لا نكون موجات.
And similarly, we might not be waves.
وبالمثل ، أتسائل ماك نت ستقول لي
Likewise, I wonder what you might say to me,
وبالمثل التمسنا معاونة الغرف التجارية والصناعية.
Similarly, the assistance of the chambers of commerce and industry has been sought.
اثنين أكثر من الناس. وبالمثل الغوريلا.
Two more than people, and the same as a gorilla.
وبالمثل هنا نأخذ اولا مركب هذان
Similarly, here we take first the composition of these two
وبالمثل، الناس عرضه للأشياء المزعجة مثل
Similarly, people are prone to annoying things
وبالمثل، هذا مصن ع جهاز طبي متعدد الجنسيات.
Similarly, here's a multinational medical device manufacturer.
وبالمثل، خلص في الفقرة ١٢ الى أن
Similarly, in paragraph 12 he concludes
وبالمثل، هذا مصن ع جهاز طبي متعدد الجنسيات.
Similarly, here's a multinational medical device manufacturer.
وبالمثل، الآن قبل أن أفعل أي شئ
And similarly, now, before I do anything,
وبالمثل, إذا سألتك لو الاساس 3 لـ
Similarly if I were to ask you log base three of
وبالمثل، خفت بريق مجموعة البرازيل وروسيا والهند والصين.
The shine has similarly worn off the BRICs (Brazil, Russia, India, and China).
وبالمثل، تمتلك فنلندا مجموعة متنوعة وواسعة من الحيوانات.
Similarly, Finland has a diverse and extensive range of fauna.
وبالمثل تستخدم القرص أول فيديو طريقة تسجيل التناظرية.
Similarly the first video disc used an analog recording method.
وبالمثل نؤيد الإعلان المعني بالمصادر المبتكرة لتمويل التنمية.
Likewise, we endorse the Declaration on innovative sources of financing for development.
وبالمثل، فإن مبادرة تحالف الحضارات تبعث على الارتياح.
The Alliance of Civilizations initiative has been well received.
وبالمثل، فإن البعد اﻻقتصادي للسﻻم يتجاوز الحدود الوطنية.
The economic dimension of peace is likewise a transnational concern.
وبالمثل يستحق موضع انتشار اﻷسلحة التقليدية اهتمامنا البالغ.
The proliferation of conventional weapons deserves our priority attention as well.
وبالمثل، فإن تحويل x سيكون موجودا في Rm
And so similarly, the transformation of x obviously is going to be in Rm.
وبالمثل، اسمحوا لي أن رسم محور مرة أخرى.
Similarly, let me draw an axis again.
وبالمثل، باستخدام التحكم العشوائي في مناطق باكستان الريفية،
Similarly, using a randomized control trial in rural Pakistan,
وبالمثل، ما هو مشتق x تربيع زائد 2
Similarly, what's the derivative of x squared plus 2?
وبالمثل، يغطي حوض الأمازون المسطح شمال شرق أمريكا الجنوبية.
Similarly, the north east of South America is covered by the flat Amazon Basin.
وبالمثل، يمكن تصنيع الخلاط السكوني من المعدن أو البلاستيك.
Similarly, the mixer housing can be made of metal or plastic.
وبالمثل، فإنه لا تشارك حاليا في أي نزاعات الدولية.
Likewise, it is not currently involved in any international disputes.
وبالمثل، وكما ذكر الرئيس، فإننا لم نعكس اتجاه الوباء.
But equally, as the President said, we have not turned back the epidemic.
وبالمثل، تسعى المنظمات غير الحكومية إلى الاضطلاع بأعمال ملموسة.
Similarly, Monegasque non governmental organizations are striving to take concrete actions.
وبالمثل، شمل تصميم الدورة الثالثة للجنة أيضا ندوات نقاش.
Similarly, the format of CRIC 3 also included four panel discussions.
وبالمثل، يمكن للبنات والبنين استخدام التجهيزات على حد سواء.
Certain middle and high schools and teacher training colleges, which were formerly segregated, have become co educational.
وبالمثل، أجريت اتصالات بكلية الشرطة في بوتسوانا لذلك الغرض.
Similarly, contacts are being made with the Botswana Police College to that end.
وبالمثل، تؤيد أوكرانيا إنشاء صندوق الأمم المتحدة لدعم الديمقراطية.
Likewise, Ukraine supports the establishment of the United Nations Democracy Fund.
وبالمثل، نؤيد المقترح بإنشاء صندوق لدعم الديمقراطية في العالم.
Similarly, we welcome the proposal to establish a fund to promote democracy worldwide.
وبالمثل، نؤيد التوصية الرامية إلى توسيع عضوية مجلس الأمن.
Similarly, we support the recommendation for an enlarged Security Council.
وبالمثل، فإننا لا نتردد في دعم المسؤولية عن الحماية.
Similarly, we have no hesitation in supporting the responsibility to protect.
وبالمثل، ينبغي أن نكون جميعا يدا واحدة في تضامننا.
Similarly, we should all be one in our solidarity.
وبالمثل، ينبغي تحسين آليات صنع القرار في تلك المؤسسات.
Likewise, the decision making mechanisms of those institutions should be improved.
وبالمثل فإن هناك حاجة إلى تدريب المستعملين غير التقنيين.
Similarly, training for non technical users is required.
وبالمثل، ينبغي اﻹعﻻن عن التقارير ونشرها على نطاق واسع
Similarly, reports should be widely publicized and disseminated.
وبالمثل فليست بعض عمليات حفظ السﻻم أهم من غيرها.
Nor are some peace keeping operations more important than others.
وبالمثل، ندعم التنفيذ العاجل ﻟ quot خطة للتنمية quot .
Similarly, we support the rapid implementation of the quot Agenda for Development quot .
وبالمثل، نود أن يتجلى في الخطة ميثاق ٢٠ ٢٠.
Likewise, we want the 20 20 compact to be reflected in the Agenda.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وبالمثل مع - وبالمثل مع - وبالمثل أيضا - وبالمثل، عندما - وبالمثل، عندما - وبالمثل بالنسبة لل - وبالمثل من الأهمية - وبالمثل كما كان من قبل - وبالمثل كما هو الحال مع