ترجمة "والتي بموجبها عدد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

والتي - ترجمة : والتي بموجبها عدد - ترجمة : والتي - ترجمة : والتي - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فقد أكملت مؤخرا انتخابات نزيهة حسنة الإدارة، والتي بموجبها تولت المعارضة زمام السلطة في البلاد.
The country recently completed a well run election in which the opposition took power.
وكان من أثر هذه الاستراتيجيات زيادة الشفافية في الميزانيات وزيادة عدد الإجراءات المتخذة بموجبها.
The impact of these strategies contributed to the budgets' greater transparency and an increase in the number of actions.
12 وفي الجلسة الثامنة والثلاثين أيضا، عرض ممثل إيطاليا مجموعة من التعديلات الشفوية لمشروع القرار، والتي بموجبها
Also at the 38th meeting, the representative of Italy introduced a set of oral amendments to the draft resolution, by which
وق ع جورج اتفاقية باريس عام 1783، والتي اعترفت بريطانيا بموجبها باستقلال الولايات المتحدة الأمريكية، وأعادت فلوريدا إلى إسبانيا.
The Treaties of Paris, by which Britain recognised the independence of the American states and returned Florida to Spain, were signed in 1782 and 1783.
.. والتي وصل عدد المصابين فيها إلى 50.
At this point the doctor leans towards one of the boxes, and takes its lid off in front of me.
يبدأ تاريخ كندا الدستوري بالتزامن مع معاهدة باريس لعام 1763، والتي بموجبها تنازلت فرنسا عن معظم فرنسا الجديدة لبريطانيا العظمى.
The constitutional history of Canada begins with the 1763 Treaty of Paris, in which France ceded most of New France to Great Britain.
وفي أعقاب التخلف عن سداد الديون جاءت عملية إعادة هيكلة طوعية اسميا والتي بموجبها وجهت الدعوة إلى الدائنين لتحمل بعض الخسائر.
Default was followed by nominally voluntary restructurings in which creditors were invited to take some losses.
دال مجموع عدد التقارير الواردة والتي تنتظر مناقشتها ٣٣
D. Total number of reports received and awaiting consideration 33
ولقد هدد الحزب الديمقراطي الياباني بتغيير الترتيبات القديمة المريحة، والتي بموجبها تستطيع الولايات المتحدة بشكل أو آخر أن تملي على اليابان تصرفاتها.
The DPJ threatened to change comfortable old arrangements, whereby the US could more or less tell the Japanese what to do.
ويؤكد نظام مراجعة الموقف النووي على سياسة الردع النووي الموسع، والتي تحتفظ الولايات المتحدة بموجبها بخيار توظيف الأسلحة النووية للدفاع عن حلفائها.
The NPR affirms the policy of extended nuclear deterrence, under which the US retains the option to employ nuclear weapons to defend its allies.
في عام 1670، سعي ا في حل أزماته المالية، وافق تشارلز على معاهدة دوفر، والتي بموجبها تقتضي أن يدفع له لويس 160.000 إسترليني سنوي ا.
In 1670, Charles, seeking to solve his financial troubles, agreed to the Treaty of Dover, under which Louis XIV would pay him 160,000 each year.
فكم عدد المجموعات التي لدينا والتي تحتوي على 11 طالب
So how many groups of eleven students do we have?
واقترح وفد آخر استخدام الممارسة، التي يزداد بموجبها عدد الشراكات مع المنظمات غير الحكومية في مجال المساعدة الطارئة، في عملية الإعمار أيضا.
Another delegation suggested that the practice of increasing partnerships with NGOs in emergency assistance be used in reconstruction as well.
وذكرت حكومة تركيا اتفاقية لوزان لعام ١٩٢٣)١(، التي وافقت تركيا بموجبها على تحديد عدد من مجموعات السكان بوصفها quot أقليات quot .
The Government of Turkey mentioned the Treaty of Lausanne of 1923, 1 by which Turkey agreed to the identification of a number of population groups as quot minorities quot .
ثالثا الأنشطة التي ستنفذ الطلبات المقترحة بموجبها
Activities by which the proposed requests would be carried out
وبشكل عام, 2 مرفوعة إلى قوة عدد الأسئلة تساوي عدد الرسائل المحتملة والتي عرفناها مسبقا كمساحة الرسالة
And in general, 2 to the power of number of questions equals the number of possible messages which we previously defined as the 'message space.'
حسنا ، كم عدد المجموعات التي لدينا والتي تحتوي على 5 طلاب
Well how many groups of five students do I have?
لذا حسبت عدد الأيام .التي تواعدنا بها والتي لم نتواعد بها
So I counted the number of days when we dated and when we didn't.
وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تشير الأمانة العامة إلى عدد الموظفين المؤقتين الذين ع ينوا بشعبة العمليات الإقليمية وإلى الولاية التي ن فذ بموجبها ذلك التعيين.
In addition, it should indicate how many temporary personnel had been recruited for the Division of Regional Operations and under what mandate that had been carried out.
وقد يرغب الفريق العامل في أن يأخذ بالممارسة المتبعة في الدورات السابقة والتي يقوم بموجبها نائب الرئيس الذي يتولى رئاسة الفريق العامل بمهمة الرئيس والمقرر أيضا.
The Working Group may wish to follow the practice of previous sessions whereby the Vice President presiding over the Working Group would serve as its Chairman cum Rapporteur.
ويجب التأكد أيضا من أن أحكام النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج قد تم العمل بموجبها، وذلك من أجل تقييم النواتج، البالغ عددها 912، والتي ي قترح إلغاؤها.
It was also necessary to ensure that the Regulations and Rules Governing Programme Planning had been applied in choosing the 912 products proposed for elimination.
أولا, ما عدد الرموز التي تنقل بكل ثانية والتي سميناها معدل الترميز .
First, how many symbol transfers per second? which we called 'symbol rate.'
فقد احتفظت حلول الشبكات بالسيطرة على تسجيل المجال (.com)، في حين عملنا نحن على خلق سوق منافسة لتجارة التجزئة والتي بموجبها كان المسجلون يبيعون الأسماء للمستخدمين مباشرة.
Network Solutions retained control of the .com registry, whereas we created a competitive market for the reseller business whereby registrars sold names directly to users.
وفي أي الأحوال فإن الخطة (أ)، والتي بموجبها لا تبذل الحكومات سوى القدر الكافي من الجهد لتجنب الانهيار ولكنها تتقاعس عن دفع النمو، لن تظل قابلة للتطبيق.
Either way, Plan A, in which governments do just enough to avert collapse but fail to jump start growth, will no longer be viable.
ومن المحزن أن يتوجب علينا أن نذكر الوﻻيات المتحدة بمسؤولياتها وبمعاهدات اﻷمم المتحدة ومواثيقها، التي وافقت على العيش والتعامل بموجبها، والتي ما برحت تتجاهلها طوال سنين عديدة.
It is sad that we must remind the United States about its responsibilities and the treaties and articles of the United Nations, by which it has agreed to live and deal, and which it has ignored for so many years.
القيم الثقافية والتقاليد التي يضطلع الرجل بموجبها بدور متسلط
Cultural values and traditions where man plays a dominant role
وهناك عدد متزايد لأمراض السرطان والتي تحد د سببها بسبب الوضع الخاطىء لتلك العلامات.
There is also a growing number of cancers that have been identified to happen because of incorrect placement of those markers.
ثانيا, ما هو عدد الاختلافات بكل رمز والتي يمكننا أن نسميها مساحة الرمز .
And number two, how many differences per symbol? which we can think of as the 'symbol space.'
والآن، ما عدد التوافيق الشبيهة بلك والتي حصلنا عليها من هذه الرميات الست
So each of these are essentially 1 2 times 1 2, six times.
وقعت الولايات المتحدة وإسبانيا معاهدة باريس (1898) والتي أنهت الحرب بينهما، وتنازلت إسبانيا بموجبها عن بورتو ريكو والفلبين وجوام لصالح الولايات المتحدة في مقابل مبلغ 20 مليون دولار.
Independence (1902 1959) After the Spanish American War, Spain and the United States signed the Treaty of Paris (1898), by which Spain ceded Puerto Rico, the Philippines, and Guam to the United States for the sum of .
وهي أساسية لسياسة النظر إلى الشرق التي تنتهجها الهند الآن، والتي تطورت لكي تصبح سياسة العمل باتجاه الشرق ، والتي جرى بموجبها تضخيم المنطق الاقتصادي للاستراتيجية الأصلية بتحديد هدف جيوسياسي أكبر والذي يتمثل في ضمان استقرار آسيا وتوازن القوى الإقليمي.
It is central to India s Look East policy, which has evolved into more of an Act East policy, whereby the original strategy s economic logic has been amplified by the larger geopolitical objective of ensuring Asian stability and a regional balance of power.
وحصل بموجبها البريطانيون على حق التجارة مدة نصف عام فقط.
The English obtained for only half a year the right to trade.
الأمل أنها تحصل على عدد أكبر من الخلايا الجذعية والتي تترجم إلى نتائج أفضل
The hope is that this gets more stem cells out, which translates to better outcomes.
٨٥ وكان السبب في التوصية اﻷولى الواردة أعﻻه هو الممارسة المتبعة في المقر والتي بموجبها كان موظف واحد مسؤوﻻ عن تحصيل المبالغ وإيداعها في المصارف وإعداد بيانات التسوية المصرفية الشهرية.
85. The first of the above recommendations was occasioned by the practice at Headquarters whereby one staff member was responsible for the collection, deposit of collections in banks and the preparation of monthly bank reconciliation statements.
بل في الشروط التي بموجبها يتم تهذيب و تعليم هؤلاء الناس
It is actually the conditions upon which those people have been accustomed and indoctrinated by.
وفي استعراض فخيم بدت الدول المتقدمة لبرهة من الزمن وكأنها ستفي حقا بوعودها، حيث قدمت أوروبا مبادرة كل شيء إلا الأسلحة ، والتي ألزمت نفسها بموجبها بفتح أسواقها لأكثر دول العالم فقرا .
With great fanfare, developed countriesseemed for a while to be making good on their promise, as Europe extended the Everything but Arms initiative (EBA), under which it was unilaterally to open its markets to the poorest countries of the world.
وفي نهاية المطاف فإن هذه مجرد جولة جديدة من لعبة الغميضة المالية القديمة التي تمارسها منطقة اليورو، والتي يتم بموجبها حجب الخسائر من خلال توزيعها بين مؤسسات مختلفة وآفاق زمنية مختلفة.
Ultimately, this is merely a new round of the eurozone s old game of financial hide and seek, whereby losses are obscured by distributing them among different institutions and time horizons.
ومن الجدير بالذكر أن هذه النتائج تستند إلى السيناريو المرجعي المتفائل المستخدم في إعداد وزارة الطاقة الأميركية لتوقعات الطاقة الدولية، والتي بموجبها سوف ينمو استخدام الطاقة المتجددة بمعدل أعلى من الماضي.
It is worth noting that these outcomes are based on the optimistic reference scenario used in the US Department of Energy s International Energy Outlook, under which renewable energy use will grow at a higher rate than in the past.
ومطالبات الرصد والتقدير التي قدمتها إيران والتي منحت بموجبها تعويضات في الدفعـة الأولى من المطالبات من الفئة واو 4 وتتصل بالمطالبة رقم 5000287 هي المطالبات التي تحمل الأرقام 5000392، و5000393 و5000395.
The monitoring and assessment claims of Iran that were awarded funding in the first F4 instalment and are relevant to claim No. 5000287 are claim Nos. 5000392, 5000393 and 5000395.
غير أن الوسيط يعتقد أن من المهم للغاية إيلاء الاعتبار الواجب للقاعدة الواردة في المادة 127 من الدستور نفسه، والتي ي حظر بموجبها أي إجراء من شأنه تقويض السلامة الإقليمية لكوت ديفوار.
However, the Mediator believes that it is critically important that due consideration should be taken of the prescription contained in article 127 of the same Constitution, which prohibits any action that might undermine the integrity of the territory of Côte d'Ivoire.
ولكن كم عدد التقارير الصادرة عن وسائل الإعلام والتي تكلف نفسها حتى عناء تقييم هذه المزاعم
But how many media reports make even a cursory effort to evaluate them?
لا يزال هناك اليوم 290660 من غير المواطنين في لاتفيا، والتي تمثل 14.1 من عدد السكان.
Still, today there are 290,660 non citizens in Latvia, which represent 14.1 of population.
37 لقد تم من خلال استعراض للقضايا، تحديد عدد من المسائل والتحديات المتعلقة بالنظم والتي تشمل
A number of systemic issues and challenges have been identified through the review of cases encompassing
أكبر مدن امريكا الشمالية هي مدينة كاهوكيا ، والتي كان عدد سكانها 60.000 نسمة. هذا ما كانت
largest center in North America in North America, was the city of Cahokia, which had a population of about 60,000 people.
وأردت أن أظهر العديد من الأنواع والتي لم تظهر في عدد المجلة السابق .. وفي مواقع اكثر
And I wanted to show several species that we hadn't shown much in the magazine and worked in a number of locations.

 

عمليات البحث ذات الصلة : عدد بموجبها - نهج بموجبها - حالة بموجبها - التي بموجبها - أساس بموجبها - الظروف التي بموجبها - الصفقة التي بموجبها - أعلاه والتي - أدناه والتي - والتي تحدث - والتي وجدت