ترجمة "والإجراءات التصحيحية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
والإجراءات التصحيحية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الإجراءات التصحيحية والإجراءات الوقائية تندرج في إطار مفهوم ممارسة التصنيع الجيد (GMP). | CAPA is a concept within good manufacturing practice (GMP), and numerous ISO business standards. |
تعد الإجراءات التصحيحية والإجراءات الوقائية جزء ا من نظام إدارة الجودة الشامل (QMS). | CAPA is part of the overall quality management system (QMS). |
يرجى ذكر الأسباب التي تكمن وراء هذا الاتجاه والإجراءات التصحيحية المتخذة في هذا الصدد. | Please indicate the reasons for this trend and what is being done to remedy the situation. |
وقد أجرت البرازيل أيضا اتصالات متبادلة مع بلدان أخرى فيما يتعلق بتحديد الأسواق، والأثر التنافسي، والإجراءات التصحيحية(). | The competition authorities of South Africa, Zambia and Zimbabwe, for instance, regularly exchange information relating to mergers affecting more than one national market (such as the background, practices and intentions of merging parties, possible effects on relevant markets, application of respective national laws and policies, and best practice procedures). The time is now ripe for further change. |
زاي الحاجة إلى استمرار الرصد والتقييم والتدابير التصحيحية | The need for continuing monitoring, evaluation and corrective measures |
التوصيات الجوهرية التي لم تكتمل الإجراءات التصحيحية المتعلقة بها | Critical recommendations on which corrective action has not been completed |
التوصيات الأساسية التي لم تكتمل الإجراءات التصحيحية المتعلقة بها | Critical recommendations on which corrective action has not been completed |
وفيما يلي التدابير التصحيحية التي اتخذتها لجنة التجارة المنصفة الكورية | The KFTC's corrective measures are as follows |
١٥٤ واقترح المجلس اتخاذ التدابير التصحيحية التالية التي أيدتها اﻹدارة | 154. The Board suggested the following corrective measures which were endorsed by the Administration |
(ب) التأخيرات في إجراء التقييم والتدابير التصحيحية المتخذة لتدارك هذه التأخيرات. | (b) Delays in the evaluation and corrective measures to recover these delays. |
٩ يوصي المجلس باتخاذ اﻹجراءات التصحيحية التالية، وهي مرتبة حسب أولويتها | 9. The Board recommends that the following corrective actions, presented in order of priority, should be taken |
٩ يوصي المجلس باتخاذ اﻻجراءات التصحيحية التالية، وهي معروضة بترتيب أولويتها | 9. The Board recommends that the following corrective actions, presented in order of priority, should be taken |
١٠ يوصي المجلس باتخاذ اﻻجراءات التصحيحية التالية، الواردة حسب ترتيب أولويتها | 10. The Board recommends that the following corrective actions, presented in order of priority, should be taken |
تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات | Simplification and harmonization of rules and procedures |
ألف الأنظمة والإجراءات الإدارية | Regulations and administrative procedures |
3 التشريع والإجراءات القانونية. | Legislation and legal procedures. |
التشريعات واللوائح والإجراءات الإدارية | Legislation, regulation, administrative procedures |
باء الاستئناف والإجراءات اللاحقة | Appeals and Subsequent Actions |
الإجراءات التصحيحية والوقائية (CAPA، وتسمى أيض ا الإجراءات التصحيحية الإجراءات الوقائية) هي تحسينات يتم إدخالها على عمليات المؤسسة للقضاء على أسباب عدم المطابقة أو أي مواقف أخرى غير مرغوب فيها. | Corrective and preventive action (CAPA, also called corrective action preventive action, or simply corrective action) are improvements to an organization's processes taken to eliminate causes of or other undesirable situations. |
إن مواردنا محدودة، وكذلك التكاليف التي نستطيع أن نتحملها لاتخاذ التدابير التصحيحية. | Our resources are limited, and so are the costs we can pay for remedial actions. |
9 جمهورية كوريا التدابير التصحيحية المفروضة على عملية الاندماج بين التكتلات(9) | Republic of Korea Corrective measures imposed on merger between conglomerates |
٩ يوصي المجلس بالقيام بهذه اﻻجراءات التصحيحية، المرتبة حسب اﻷولوية ادارة المشاريع | 9. The Board recommends that the following corrective actions, presented in order of priority, should be taken |
٨ يوصي المجلس باتخاذ اﻹجراءات التصحيحية التالية، التي ترد حسب ترتيب أولويتها | The Board recommends that the following corrective actions, presented in order of priority, be taken |
المسائل والإجراءات المطروحة على اللجنة | Issues and proceedings before the Committee Consideration of admissibility |
القضايا والإجراءات المعروضة أمام اللجنة | Issues and proceedings before the Committee |
المسائل والإجراءات المعروضة على اللجنة | Issues and proceedings before the Committee |
القضايا والإجراءات المعروضة على اللجنة | Issues and proceedings before the Committee |
المسائل والإجراءات المعروضة على اللجنة | Issues and proceedings before the Committee |
المسائل والإجراءات المطروحة على اللجنة | Issues before the Committee |
ويجري التدريب على القوانين والإجراءات. | Training on laws and procedures is ongoing. |
72 سرية الوثائق والإجراءات 166 | Confidentiality of documents and proceedings 150 73. |
ألف الآليات والإجراءات والترتيبات القائمة | Existing mechanisms, procedures and arrangements |
المسائل والإجراءات التي عرضت على اللجنة | Issues and proceedings before the Committee |
ومن السياسات والإجراءات المقترحة ما يلي | Those may include the following |
9 جمهورية كوريا التدابير التصحيحية المفروضة على عملية الاندماج بين التكتلات 36 39 12 | Republic of Korea Corrective measures imposed on merger between conglomerates 12 |
١٣٤ ونتيجة لهذا الحادث الخطير، بدأت الشرطة الوطنية المدنية في اتخاذ بعض التدابير التصحيحية. | 134. As a result of this serious incident, the National Civil Police has begun to take some corrective measures. |
١٢٠ وقد اتخذت الشرطة الوطنية المدنية بعض التدابير التصحيحية بغية مراقبة منتهكي حقوق اﻹنسان. | 120. The National Civil Police has taken some corrective measures to control acts which violate human rights. |
(أ) كفالة استقلالية القضاء والإجراءات القانونية السليمة | (a) To ensure the independence of the judiciary and due process of law |
ثانيا إجراءات المتابعة والإنذار المبكر والإجراءات العاجلة | Follow up and early warning and urgent action procedures |
قرار اللجنة2004 76 حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة | Commission resolution 2004 76. Human rights and special procedures |
وسوف تعمم هذه السياسات والإجراءات بمجرد إقرارها. | Upon approval, this set of policies and procedures will be promulgated. |
وقد درس المكتب المؤسسات والقوانين والإجراءات السودانية. | The Office has studied Sudanese institutions, laws and procedures. |
تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات، وتكاليف المعاملات وفعاليتها | Simplification and harmonization of rules and procedures, transaction costs and efficiency |
مؤتمر عن الضمانات الشخصية والإجراءات القضائية (2001). | Their interpretation by the Federal Judiciary , by Judge Ariel Rojas Caballero (2002) Law, gender and childhood. |
وتقديم توصيات بالتدابير التصحيحية اللازمة إلى البلدان التي توفر مراقبين عسكريين غير حائزين للتدريب الكافي | recommendation of the necessary remedial measures to countries that provide insufficiently trained UNMOs |
عمليات البحث ذات الصلة : التقنيات والإجراءات - العمليات والإجراءات - السلوكيات والإجراءات - الوسائل والإجراءات - الأهداف والإجراءات - الشروط والإجراءات - المتطلبات والإجراءات - القضايا والإجراءات - الترتيبات والإجراءات - النهج والإجراءات - يعمل والإجراءات - الشروط والإجراءات - السياسات والإجراءات - المعايير والإجراءات