ترجمة "واصلنا نشر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نشر - ترجمة : نشر - ترجمة : نشر - ترجمة : نشر - ترجمة : نشر - ترجمة : نشر - ترجمة : نشر - ترجمة : نشر - ترجمة : نشر - ترجمة : نشر - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

واصلنا الترحال.
We kept traveling.
لو تتذكر، واصلنا الحديث حول
If you remember we keep talking about get, keep and grow.
يبدو كما لو قد واصلنا لأميال.
It seems as though we've come miles.
وإذا واصلنا العمل بهذا المنهج فلسوف يدهمنا الواقع.
Reality will catch up with us.
وستحدث تقلصات عالمية إذا واصلنا إغفال حتمية التنمية.
A global convulsion will come if we continue to disregard the development imperative.
لكن كعلماء اجتماع، واصلنا البحث عن البدائل الممكنة.
But as social scientists, we continue to ask about possible alternatives.
كما أننا واصلنا التعاون في سياق البرنامج الدولي للمحطات الفضائية.
We have also continued our cooperation in the context of the International Space Station (ISS) programme.
والذي قد يكون مصير بيئتنا إن واصلنا إثقال دورة الكربون.
Which might be where our environment is heading if we keep overloading the carbon cycle.
كان يمكن ان تتلاشي ان واصلنا ذلك لمدة عام اخر
They would have been gone if we'd kept that up one more year.
ولقد واصلنا سعينا حتى اﻵن وقد تغيرت الظروف الدولية تغيرا جذريا.
We have continued our endeavour even now that international circumstances have radically changed.
اذا واصلنا التحرك، ي مكننا أن نصل إلى الحدود في غضون يومين.
If we keep movin', we can reach the border in two days.
وإذا واصلنا الطريق الحالي المسدود فإن تهديد الإرهاب، بالاقتران بأسلحة الدمار الشامل، سيزداد.
If we continue on the present path of stalemate, the threat of terrorism, combined with weapons of mass destruction, will only grow.
غير أننا لن نعثر على حلول إذا واصلنا تمضية الوقت في تعريف المشكلة.
But we will not find solutions if we continue to spend time defining the problem.
فلو لم تكن لدينا بنود متفق عليها لجدول الأعمال لما كنا واصلنا مناقشتها.
It is too explicit by itself. If we had agreed agenda items, then we would not have continued to discuss them.
لكن باكثر اثارة للاهتمام اذا واصلنا فك الترميز سوف نجد هذه الجملة الغامض
But even more interestingly, if we continue decrypting, we'll find this mysterious string, which says O600KO78RUS.
و واصلنا البحث إلى أن تأك دنا أن هذا هو الجسر الذي نبحث عنه.
And we keep going through it until we're certain that this is our bridge.
واصلنا عملنا مع SPECT وزاد صوت النقد الموجه إلينا بشكل أعلى وكذلك صوت الدروس
As we continued our work with SPECT, the criticism grew louder, but so did the lessons.
ولكن تلك المواقع وقد تم الآن تخطيها وتخطيها مرة أخرى , ولقد واصلنا لمجرد الامتداد.
But those sites have now been leapfrogged and leapfrogged again, as we've just continued to sprawl, and they now have a relatively central location.
الشيء الرئيسي يكمن في أننا إذا واصلنا في النظر إلى التعليم فقط كحضور للمدرسة
The main point is that, if we continue to look at education as if it's about coming to school to get the information and not about experiential learning, empowering student voice and embracing failure, we're missing the mark.
وسيظل تردي البيئة مستمرا إذا ما واصلنا تطبيق معايير غامضة مثل quot مشروطية البيئة quot .
Environmental degradation will continue if we keep on applying such ambiguous criteria as quot environmental conditionality quot .
لقد أخبرته أن على الصيد أن يتوقف اليوم لن يبدو الأمر جيدا لو واصلنا الصيد
The shooting's stopped for today. It wouldn't look well to go on. Is the man?
لكن باكثر اثارة للاهتمام اذا واصلنا فك الترميز سوف نجد هذه الجملة الغامض التي تقول O600KO78RUS
But even more interestingly, if we continue decrypting, we'll find this mysterious string, which says O600KO78RUS.
و من هنا طرقت بابنا الشرطة واخبرونا أنهم سيقبضون علينا لو واصلنا ذكر مصطلح الأمراض التناسلية.
So the police knocked on the door, and told us they were going to arrest us if we carried on mentioning the word venereal disease.
أظنه سيكون أكثر إن واصلنا حرق الوقود الأحفوري، ربما خمس أمتار حتى، والتي هي 18 قدما،
I think it will be more if we keep burning fossil fuels, perhaps even five meters, which is 18 feet, this century or shortly thereafter.
منذ قدمت تقريري الأخير إلى الجمعية العامة قبل سنة، واصلنا العمل بنشاط في سبيل إنجاز مهمتنا الحيوية.
Since I last reported to the Assembly one year ago, we have continued to work vigorously towards accomplishing our vital mission.
إعداد دليل نشر البعثات من أجل نشر البعثات المركبة.
While the first six officers are on leave, six others, who will also work 12 hour shifts for seven days, will replace them.
نشر بإذن
Reproduced with permission.
نشر الوثائق
Dissemination
نشر الاتفاقية
Dissemination
نشر الاتفاقية
Publication of the Convention
نشر الأخبارName
Posting News
نشر التخطيط.
Deployment Diagram
نشر عرض
Deployment View
نشر التخطيط.
Deployment Diagram...
نشر عرض
Deployment
نشر المعلومات
Divulging information?
ولكن تلك المواقع وقد تم الآن تخطيها وتخطيها مرة أخرى , ولقد واصلنا لمجرد الامتداد. ولديهم الآن موقع مركزي نسبيا.
But those sites have now been leapfrogged and leapfrogged again, as we've just continued to sprawl, and they now have a relatively central location.
فقد واصلنا ما تعودنا عليه وكأن الحرب الباردة لم تنته قط، فأنفقنا على الدفاع قدر ما ينفقه العالم أجمع.
We ve continued as if the Cold War never came to an end, spending as much on defense as the rest of the world combined.
وإذا ما واصلنا تجاهل الظروف الاجتماعية التي تؤدي إلى تكوين مثل هذه العصابات فلسوف تتزايد أعدادها إلى حد هائل.
If we continue to ignore the social conditions that create gangs, their numbers will grow.
ولهذا، واصلنا المشاورات مع عدد من الوفود المعنية، وقــد قدمت بعض المقترحات اﻹيجابية للغاية التي ستنعكس في نص منقح.
Therefore, consultations with a number of interested delegations have continued, and some very positive suggestions have been made and will be reflected in a revised text.
أنشطة نشر البيانات
Data dissemination activities
التدريب نشر الاتفاقية
Training dissemination of the Convention
نشر القوات العسكرية
Military deployments
نشر الميزانية المعتمدة
Publication of the adopted budget
دال نشر البيانات
Data dissemination

 

عمليات البحث ذات الصلة : واصلنا - واصلنا - واصلنا الانتظار - إذا ما واصلنا - نشر - نشر - نشر - نشر - نشر - نشر - نشر - نشر