ترجمة "وارتفعت تكاليف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تكاليف - ترجمة : تكاليف - ترجمة : وارتفعت تكاليف - ترجمة : وارتفعت تكاليف - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وارتفعت تكاليف المبيدات الحشرية التي يتحملها المزارعون إلى ثلاثة عشر ضعفا أثناء الفترة نفسها. | The cost of pesticides for farmers has increased 13 fold in the same period. |
ولكن كلما تغلغل المنتجون إلى المناطق الداخلية من البلاد كلما قلت مهارة الموظفين وارتفعت تكاليف نقل السلع إلى الأسواق. | Yet the farther inland producers went, the less skilled the employees and the higher the costs of transporting goods to market became. |
وارتفعت البطالة وهبط اﻹنتاج. | Unemployment rose and production fell. |
فقد هبطت تكاليف الاقتراض بشكل كبير بالنسبة لحكومتي إيطاليا وأسبانيا وارتفعت أسواق الأسهم وتوقف الانحدار الأخير في قيمة اليورو فجأة. | Borrowing costs fell dramatically for the governments of Italy and Spain stock markets rallied and the recent decline in the external value of the euro was suddenly checked. |
ولقد انخفضت تكاليف العمل في ألمانيا بالمقارنة ببقية منطقة اليورو، وارتفعت معدلات التصدير ونمو الناتج المحلي الإجمالي إلى عنان السماء. | Germany s labor costs fell relative to the rest of the eurozone, and its exports and GDP growth exploded. |
وارتفعت معدلات البطالة إلى عنان السماء، وانخفضت قيمة العملة، وارتفعت أسعار المواد الغذائية بشكل خطير. | Unemployment soared, the currency depreciated, and food prices rose dangerously. |
وارتفعت التكاليف غير المتصلة بالموظفين. | Non staff costs have increased. |
وارتفعت أسعار الأغذية بسبب نقص الواردات. | Petrol is being sold in very limited amounts. |
وارتفعت أسواق الأسهم في مختلف أنحاء العالم. | Stock markets around the world soared. |
فقد انهار النشاط الاقتصادي وارتفعت معدلات البطالة. | Economic activity collapsed and unemployment surged. |
فانهار النمو وارتفعت البطالة إلى عنان السماء. | Growth collapsed unemployment spiked. |
وارتفعت مؤشرات الرعاية الصحية ومؤشرات الدخل الفردي. | Healthcare indicators are higher income per capita. |
نقطة تفوق سقوط قذيفة، وارتفعت عائدات الرياح | Points outweigh the fall of the projectile, and the wind increased turnover |
نعم،اشتريناالأسهمالمستقبليةب5سنتات... وجاءت الحرب وارتفعت الأسعار جدا | Yes, we bought futures at 5 cents and the war came along and the price Went skyhigh |
يتلخص التحدي المباشر الذي تواجهه منطقة اليورو الآن في انحدار الاستقرار المالي في مجموعة فرعية من البلدان التي هبط تصنيفها الائتماني وارتفعت تكاليف خدمة ديونها. | The eurozone s immediate challenge is declining fiscal stability in a subset of countries whose credit ratings are falling and debt service costs rising. |
فانهار الناتج وارتفعت معدلات البطالة إلى عنان السماء. | Output collapsed and unemployment soared. |
وهبط الناتج وارتفعت معدلات البطالة إلى عنان السماء. | Output fell and unemployment skyrocketed. |
لما رعوا شبعوا. شبعوا وارتفعت قلوبهم لذلك نسوني | According to their pasture, so were they filled they were filled, and their heart was exalted. Therefore they have forgotten me. |
لما رعوا شبعوا. شبعوا وارتفعت قلوبهم لذلك نسوني | According to their pasture, so were they filled they were filled, and their heart was exalted therefore have they forgotten me. |
وارتفعت أسعار المواد الغذائية بنسبة 400 في المائة. | Food prices have increased by 400 per cent. |
وارتفعت أشجار قديمة هناك . روز الأشجار ، وقالت ماري. | Rose trees, said Mary. |
وارتفعت الأصوات تنادي بأن تكون عقوبتهم من جنس أعمالهم. | There were demands that the guilty be brought to book. |
وارتفعت علاوة المجازفة في روسيا حتى بلغت عنان السماء. | Risk premia in Russia have skyrocketed. |
وارتفعت هذه النسبة إلى 18 في المائة في سنة 2001. | In 2001 this percentage had risen to 18 . |
عطلة في هذا وانا ذاهب الى وارتفعت مشاركة ويحب علينا | So it's a nine point two average from us. We loved it. Have fun. |
وفجأة ظهرت كتلة قوية من المياه ، وارتفعت بشكل عمودي في | Suddenly a mighty mass emerged from the water, and shot up perpendicularly into the air. |
وقد أنشئت في البلد آليات مؤسسية للنهوض بالمرأة، وارتفعت معدلات تعليمها. | In Kuwait, a number of institutional mechanisms had been established for the advancement of women, such as the women's literacy programme. |
وارتفعت ضريبة المساكن من ٠,٣٥ في المائة إلى ١,٢ في المائة. | Residential rates increased from 0.35 per cent to 1.2 per cent. |
ما يكفي من الأخبار السيئة. وارتفعت البشر دائما إلى مستوى التحدي. | Enough of the bad news. Human beings have always risen to the challenge. |
وارتفعت نسبة السكان الذين يعيشون في نطاق الفقر إلى 63 في المائة. | The proportion of the population living in poverty had risen to 63 per cent. |
كما انخفضت المرتبات وارتفعت البطالة إلى نسبة تزيد على 40 في المائة. | Salaries had slumped and unemployment had risen to over 40 per cent. |
الفصل الثامن. الملكة الكروكيه الأرض وقفت وارتفعت شجرة كبيرة بالقرب من المدخل | Chapter Vill. The Queen's Croquet Ground A large rose tree stood near the entrance of the garden the roses growing on it were white, but there were three gardeners at it, busily painting them red. |
لكن الحقيقة أن آمالهم وأحلامهم قد اتسعت وارتفعت بفضل أعماله طيلة العقد الماضي. | In fact, their prospects are brighter because of his work over the past decade. |
وانكمش الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي بنسبة 5.7 وارتفعت البطالة بنحو 4.9 نقطة مئوية. | Real GDP contracted by 5.7 , and unemployment rose by 4.9 percentage points. |
فهدأت التقلبات وارتفعت الثقة وتراجع العزوف عن خوض المجازفة ــ في الوقت الراهن. | Volatility is down, confidence is up, and risk aversion is much lower for now. |
٤٤ وارتفعت احتياجات اﻻستئجار الشهري بالنسبة لعدد من المرافق في بداية عام ١٩٩٤. | The monthly rental requirements for a number of facilities increased at the beginning of 1994. |
كما ذاب الجليد , وارتفعت المحيطات وتغيرت السواحل, تلاشت بعض الحواجز البيئية بين السكان. | As the ice melted, oceans rose, and coastlines changed, some environmental barriers between populations vanished. |
وارتفعت القدرة التنافسية الصناعية إلى عنان السماء بسبب ارتفاع أسعار الغاز في أوروبا وآسيا. | Industrial competitiveness has soared, owing to much higher gas prices in Europe and Asia. |
فقد استقرت الأسواق المالية في منطقة اليورو، وارتفعت قيمة اليورو في مقابل الدولار والين. | Eurozone financial markets have stabilized, and the euro has appreciated against the dollar and the yen. |
في تلك السنة انخفضت أسعار النفط وارتفعت أسعار الفائدة وعجزت الحكومة عن سداد ديونها. | That year, oil prices plunged, interest rates soared, and the government defaulted on its debt. |
وارتفعت معدلات تسجيل المواليد في أجزاء من أفريقيا، لا سيما في أنغولا والسنغال وغانا. | Birth registration rates have jumped in parts of Africa, notably in Angola, Ghana and Senegal. |
وارتفعت نسبة الإنفاق العام على مجموعة الخدمات الأساسية بما يزيد عن 50 في المائة. | The proportion of public health expenditure going to ESP rose by over 50 per cent. |
٨١ وارتفعت أسعار السلع اﻻستهﻻكية في كل مكان بصورة أسرع بكثير من أسعار الجملة. | 18. Consumer prices everywhere rose much more rapidly than wholesale prices. |
وارتفعت نسبة الأسر المعيشية التي ترأسها امرأة الى مايقرب من 27 في المائة عام 2003. | The ratio of households headed by women increased to nearly 27 in the year 2003. |
وارتفعت الفوائض المالية في دول مجلس التعاون الخليجي إلى أرقام قياسية جديدة، وقلصت الديون الداخلية. | Fiscal surpluses in the Gulf Cooperation Council countries rose to new records, and internal debts were attenuated. |
عمليات البحث ذات الصلة : وارتفعت إيرادات - وارتفعت أسهم - وارتفعت أسعار - وارتفعت أسعار - وارتفعت الأرباح - وارتفعت أسهم - وارتفعت متطلبات - وارتفعت المبيعات - وارتفعت قيمة التداول - وارتفعت المبيعات بنسبة - وارتفعت المبيعات الإجمالية - وارتفعت حدة التوتر - وارتفعت المبيعات بنسبة