ترجمة "وأعلن أن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أن - ترجمة : وأعلن - ترجمة : وأعلن أن - ترجمة : وأعلن - ترجمة : وأعلن - ترجمة : وأعلن - ترجمة : وأعلن أن - ترجمة : وأعلن - ترجمة : وأعلن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
٩٣ وأعلن السيد مانديﻻ أيضا أن | . Mr. Mandela further stated |
وأعلن رئيس البرلمان أن القرارات لاغية وباطلة. | The Speaker declared the decisions null and void. |
١٨ وأعلن أن الهند تتمتع بصحافة يقظة للغاية. | 18. India had an extremely vigilant press. |
وأعلن أن القادة الفلسطينيون ملتزمون باحترام حقوق اﻹنسان. | The Palestinian leaders were committed to respecting human rights. |
وأعلن على الفور. | It was announced on the spot. |
وأعلن أن وفده يتطلع إلى تقرير المنسق بهذا الصدد. | His delegation looked forward to the report of the coordinator in that regard. |
وأعلن التزام مكتبي بذلك. | I commit my Office to this course. |
وأعلن التزام مفوضيتي بذلك. | I commit my Office to this course. |
وأعلن الحرس كذلك أن المدونات العشرة آلاف سترو ج أفكارا ثورية. | It announced that the 10,000 blogs would promote revolutionary ideas. |
وأعلن الرئيس أن مشروع الرسالة لم يحظ بموافقة الجلسة العامة. | The President announced that the draft message had not met the approval of the plenary. |
وأعلن آخرون أن الإيمان نفسه قد ولى إلى غير رجعة. | Others declared that faith itself had been demolished forever. |
وأعلن أن المجتمع الدولي يحارب ولا يكسب الحرب ضد الجريمة. | The international community was not winning the fight against crime. |
وأعلن أن بنن ستؤيد مشروع القرار الذي ستقدمه اللجنة التحضيرية. | Benin would support the draft resolution that would be submitted by the Preparatory Committee. |
وأعلن أن اﻷوان قد آن ﻻتخاذ قرار بشأن هذه المسألة. | The time had come to take a decision on the matter. |
وأعلن أن المجتمع الدولي ﻻ يستطيع قبول مثل هذه اﻻعتداءات. | The international community could not accept such attacks. |
وأعلن، بناء على ذلك، أن اﻻقتراح غير مقبول على اﻹطﻻق. | The proposal was therefore absolutely unacceptable. |
وأعلن أن وفد بلده يمكن أن يساند إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال. | His delegation could support the inclusion of the agenda item. |
وأعلن الزواج في فبراير 1712. | The marriage was made public in February 1712. |
وأعلن في المنابر حرية، عتق | Some to the common pulpits and cry out, Liberty, freedom, enfranchisement! |
وأعلن أن وفده يؤيد عقد مؤتمر دولي لتمويل التنمية، تأييدا كامﻻ. | His delegation fully endorsed the convening of an international conference on the financing of development. |
وأعلن أنصار الرئيس أن الدفاع عن مرسي هو بمثابة الدفاع عن الإسلام . | The president s supporters have declared that defending Morsi is defending Islam. |
وأعلن أن الجمهورية ستقيم علاقات مع جميع الدول الأفريقية بحلول العام القادم. | It was announced that by next year, the Republic will have relations with all of the African States. |
وشارك المدعي في الدورة الرياضية وأعلن فيما بعد أن النـزاع قد ح سم. | The claimant participated in the tournament and declared the dispute settled afterwards. |
وأعلن أن نادي باريس يقوم اﻵن بوضع تفاصيل تدابير أخرى لتخفيض الديون. | Details of further debt reduction measures were being worked out by the Paris Club. |
وأعلن اختتام الاجتماع الثاني للدول الأطراف. | The second meeting of the States Parties was declared closed. |
وأعلن أنه يحيي تفانيهم وشجاعتهم والتزامهم. | He saluted their dedication, courage and commitment. |
وأعلن أن وفده يرى أن تقرير لجنة البرنامج والتنسيق هو من المدخﻻت اﻷساسية لعمل اللجنة. | His delegation considered that the report of CPC was an essential input for the Committee apos s work. |
وأعلن أمين اللجنة أن المملكة المتحدة ست در ج ضمن القائمة الأصلية لمقدمي مشروع القرار. | The Secretary announced that the United Kingdom was to be included in the original list of sponsors. |
وأعلن الرئيس بيرغر أن السلام لم يكن ليتيسر بدون إسهامات البعثة والأمم المتحدة. | President Berger declared that peace would not have been possible without the contributions of MINUGUA and the United Nations. |
وأعلن أن وفده سيواصل تأييد التدابير الرامية الى تبسيط اﻻجراءات والتوفيق فيما بينها. | His delegation would continue to support measures for the harmonization and simplification of procedures. |
٧٩ وأعلن أن الوفد الباكستاني ﻻ يؤيد فكرة إدخال تغييرات جذرية على الميثاق. | 79. Pakistan did not favour any radical changes in the Charter. |
وأعلن أن اﻷرض المصادرة تتبع في ملكيتها لمستوطنة معالي أدوميم بوصفها أمﻻكا للدولة. | The confiscated land has been declared to belong to the settlement of Maaleh Adumim as state property. |
وفيما بعد اعتذر الناطق العسكري اﻻسرائيلي وأعلن أن هذه المسألة سوف ينظر فيها. | The Israeli military spokesperson subsequently apologized and announced that the matter would be looked into. |
١١ وأعلن أن كولومبيا تدعو الى تقوية الروابط بين موضوعي السكان والتنمية المستدامة. | Colombia advocated stronger links between the themes of population and sustainable development. |
وأعلن أنه تقدم باقتراح محدد منذ أسبوع. | He put forward that he submitted a specific proposal a week ago. |
وأعلن كذلك عن تغييرات في هيكل الخدمة. | He announced further changes to the structure of the service. |
وأعلن انه أمر سيء للغاية ، وأنه هو! | And I declare it's too bad, that it is!' |
سآتي في الصبـاح وأعلن بأن ك مريض للغـاية | I'll come in in the morning and report you're too ill for service. |
والأسوأ من هذا أن محاولتي تلك قد تحولت إلى رسم كاريكاتوري وأعلن عن زيفها. | Worse, it was turned into a caricature, and then declared false. |
وأدلى ممثل جامايكا ببيان وأعلن أن أرمينيا والولايات المتحدة انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. | The representative of Jamaica made a statement and announced that Armenia and the United States of America had joined in sponsoring the draft resolution. |
وأعلن الرئيس أن الرد سيصدر كوثيقة من وثائق المجلس تحت الرمز S 2005 407. | The President stated that the reply would be issued as a document of the Council under the symbol S 2005 407. |
وأعلن السيد مانديﻻ أن quot العد التنازلي صوب الديمقراطية فــي جنـوب افريقيا قــد بـدأ. | Mr. Mandela declared that quot the countdown to democracy in South Africa has begun. |
وأعلن أن وفده يعلق أهمية كبرى على تعزيز القدرات الوطنية وتدريب الرؤساء التنفيذيين الوطنيين. | His delegation attached great importance to the strengthening of national capacity and the training of national executives. |
٨٣ وأعلن أن المفتشين قدموا في ختام دراستهم أربع توصيات استنسخت في بداية تقريرهم. | 38. On completing their study, the inspectors had made four recommendations which were set out at the beginning of the report. |
وأعلن أن هناك احتماﻻ، مع ذلك، بأن يتعارض هذا الحل مع سيادة البلد المضيف. | However, there was the possibility that such a solution might conflict with the sovereignty of the host country. |
عمليات البحث ذات الصلة : وأعلن أرباح - وذكرت وأعلن - أن أقترح أن - أن يدركوا أن - بعد أن رأينا أن - بعد أن سمعت أن