ترجمة "وأرسل طلب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : وأرسل طلب - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأرسل طلب شامل ومفصل بمقترحات الى ٢٠ مصرفا، ووردت ردود تفصيلية على ذلك. | A comprehensive and detailed request for proposals has been issued to 20 banks, and detailed responses have been received. |
وأرسل شيال | And send up a porter to get the luggage. |
وأرسل تقرير البعثة ومقترح المشروع الى عدد من الحكومات والمنظمات الدولية مع طلب ملح للمشاركة في المشروع. | The report of the mission and the project proposal were sent to a number of Governments and international organizations with an urgent request to participate in the project. |
وأرسل لوكاما بويت الصورة التالية | And Lukama Bwite posted the photo below |
وأرسل رئيس الوزراء رسالة مساندة. | The Prime Minister sent a letter of support. |
وأرسل المودن ايضا رساله احتجاج للجريده. | The blogger has also senta letter of protest to Dispatch editors. |
وأرسل المصدر تعليقاته على رد الحكومة. | The source made comments on the reply of the Government. |
أطلب وأرسل تلقائيا حقول ورسوم بيانية | Automatically request message disposition notifications |
استنشق وأرسل زفرة بلطف، و ببطء. | Inhale and exhale gently, slowly. |
أنا أفعل ذلك وأرسل له روحي. | I do so, and I send my soul with it. |
وأرسل استبيان إلى جميع المكاتب الإحصائية الوطنية. | The questionnaire was sent to all national statistical offices. |
وعندما نقل وأرسل إلى لندن، أنا كنت مسرورة. | And when he enlisted and was sent to London, I was glad. |
وأرسل امامك الزنابير. فتطرد الحو يين والكنعانيين والحث يين من امامك. | I will send the hornet before you, which will drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before you. |
وأرسل امامك الزنابير. فتطرد الحو يين والكنعانيين والحث يين من امامك. | And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee. |
قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وأرسل في المدائن حاشرين جامعين . | They said Put him and his brother off ( awhile ) and send out heralds to the cities |
قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وأرسل في المدائن حاشرين جامعين . | They said , Stop him and his brother , and send announcers to the cities to gather people . |
قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وأرسل في المدائن حاشرين جامعين . | They said , ' Put him and his brother off a while , and send among the cities musterers , |
قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وأرسل في المدائن حاشرين جامعين . | They said put him and his bro ther off , and send unto the cities callers . |
قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وأرسل في المدائن حاشرين جامعين . | They said Put him and his brother off ( for a time ) , and send callers ( men ) to the cities to collect ( and ) |
قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وأرسل في المدائن حاشرين جامعين . | They said , Put him off , and his brother , and send heralds to the cities . |
قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وأرسل في المدائن حاشرين جامعين . | Then they advised Pharaoh ' Put off Moses and his brother for a while , and send forth heralds to your cities |
قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وأرسل في المدائن حاشرين جامعين . | They said ( unto Pharaoh ) Put him off ( a while ) him and his brother and send into the cities summoners , |
قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وأرسل في المدائن حاشرين جامعين . | They said , Put him and his brother off for a while , and send heralds to the cities , |
قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وأرسل في المدائن حاشرين جامعين . | Others said ' Put them off a while , he and his brother , and send forth to your cities gatherers |
قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وأرسل في المدائن حاشرين جامعين . | They said , Postpone the matter of him and his brother and send among the cities gatherers |
قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وأرسل في المدائن حاشرين جامعين . | The others suggested holding Moses and his brother off and sending to all the cities |
قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وأرسل في المدائن حاشرين جامعين . | They said Put him off and his brother , and send collectors into the cities |
قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وأرسل في المدائن حاشرين جامعين . | They said , Let him and his brother wait awhile , and send into the cities summoners , |
قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وأرسل في المدائن حاشرين جامعين . | They said Keep him and his brother in suspense ( for a while ) and send to the cities men to collect |
وحيثما وفرت التفاصيل جرى التحقيق في اﻻدعاءات وأرسل رد بشأنها. | Where details have been provided, the allegations have been investigated and responded to. |
وأرسل بعض الجنرالات العسكرية لإخماد الثورات الم ضادة من جانب الملكيين | And he actually sent some military generals to put down further counterrevolutions on the part of the Royalists. |
إشترك في بعض النزاع السياسي قبل 14 سنة وأرسل إلى جونغوان | He was involved in some political strife 14 years ago, and sent to Jungwon. |
لذا عمل والدك بجهد كبير وأرسل لي مصاريف دراستك هذا يكفي | So your father worked hard and sent me your school expenses. |
وأرسل الرئيس البروتوكولين الثالث والرابع إلى مجلس الشيوخ للاستشارة والموافقة على التصديق. | The President forwarded Protocols III and IV to the Senate for its advice and consent to ratification. |
١٢ وأرسل المركز بعثات لتقييم اﻻحتياجات في بوروندي وجنوب افريقيا ومﻻوي وناميبيا. | 12. The Centre conducted needs assessment missions in Burundi, Malawi, Namibia and South Africa. |
خذ الأربعة دولارات خاصتي وأرسل إليه أفضل ما لديك من مشروبات كحولية | Take my four dollars and send him the best liquor you can find. |
لقد دفع ثمن دراستك وأرسل مؤخر ا مبالغ عهودك هل يعني ذلك شيء | He's paid for your studies and he just sent your dowry. |
وأرسل اﻻتحاد البرلماني الدولي، باﻻشتراك مع شعبة المساعدة اﻻنتخابية، خبيرا استشاريا لمساعدة البرلمان. | The Inter Parliamentary Union, together with the Electoral Assistance Division, fielded a consultant to assist the Parliament. |
ليس من السهل أن أرفع يدي وأرسل ولدا للموت بدون الحديث عنه أولا . | It's not easy to raise my hand and send a boy off to die without talking about it first. |
ولكنه لم يأتي، وأرسل أمن الدولة ضد الطلاب الذين يحاربون من أجل تعليم أفضل. | He did not came down, but sent the state's hand against students fighting for a better education. |
وأرسل الحرس الوطني لجورجيا لتحريرهم، فوقعت اشتباكات مسلحة خطيرة مع قوات وزارة داخلية ابخازيا. | The Georgian National Guard was sent to free them, causing serious armed clashes with troops of the Ministry of the Interior of Abkhazia. |
وأرسل لي ملاحظة إذا تعتقد بأنني لم أنتبه لشيء ما لأنني فكرت فيها قليلا | And send me a note if you think I'm missing something, because I thought about it a little bit. |
وأرسل نائبين في مجلس الشيوخ رسالة إلى إكسون موبل يطالبانها بأن توقف تمويل CEI. | Two senators this past fall sent a letter to ExxonMobil, calling on it to stop funding CEl. |
فقد أدان إسرائيل وحذرها، واستدعى السفير المصري من تل أبيب، وأرسل رئيس الوزراء المصري إلى غزة. | He has denounced and warned Israel, recalled Egypt s ambassador to Tel Aviv, and sent his prime minister to Gaza. |
اجلب عليكم سيفا ينتقم نقمة الميثاق فتجتمعون الى مدنكم وأرسل في وسطكم الوبأ فتدفعون بيد العدو. | I will bring a sword upon you, that will execute the vengeance of the covenant and you will be gathered together within your cities and I will send the pestilence among you and you will be delivered into the hand of the enemy. |
عمليات البحث ذات الصلة : وأرسل مرتين - وأرسل تذكير - وأرسل ملف - وأرسل مرة أخرى - طلب طلب - طلب - طلب - طلب