ترجمة "وأرسل طلب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : وأرسل طلب - ترجمة :
الكلمات الدالة : Request Requested Ordered Order Asking Send Sends Text Pick Send

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وأرسل طلب شامل ومفصل بمقترحات الى ٢٠ مصرفا، ووردت ردود تفصيلية على ذلك.
A comprehensive and detailed request for proposals has been issued to 20 banks, and detailed responses have been received.
وأرسل شيال
And send up a porter to get the luggage.
وأرسل تقرير البعثة ومقترح المشروع الى عدد من الحكومات والمنظمات الدولية مع طلب ملح للمشاركة في المشروع.
The report of the mission and the project proposal were sent to a number of Governments and international organizations with an urgent request to participate in the project.
وأرسل لوكاما بويت الصورة التالية
And Lukama Bwite posted the photo below
وأرسل رئيس الوزراء رسالة مساندة.
The Prime Minister sent a letter of support.
وأرسل المودن ايضا رساله احتجاج للجريده.
The blogger has also senta letter of protest to Dispatch editors.
وأرسل المصدر تعليقاته على رد الحكومة.
The source made comments on the reply of the Government.
أطلب وأرسل تلقائيا حقول ورسوم بيانية
Automatically request message disposition notifications
استنشق وأرسل زفرة بلطف، و ببطء.
Inhale and exhale gently, slowly.
أنا أفعل ذلك وأرسل له روحي.
I do so, and I send my soul with it.
وأرسل استبيان إلى جميع المكاتب الإحصائية الوطنية.
The questionnaire was sent to all national statistical offices.
وعندما نقل وأرسل إلى لندن، أنا كنت مسرورة.
And when he enlisted and was sent to London, I was glad.
وأرسل امامك الزنابير. فتطرد الحو يين والكنعانيين والحث يين من امامك.
I will send the hornet before you, which will drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before you.
وأرسل امامك الزنابير. فتطرد الحو يين والكنعانيين والحث يين من امامك.
And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee.
قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وأرسل في المدائن حاشرين جامعين .
They said Put him and his brother off ( awhile ) and send out heralds to the cities
قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وأرسل في المدائن حاشرين جامعين .
They said , Stop him and his brother , and send announcers to the cities to gather people .
قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وأرسل في المدائن حاشرين جامعين .
They said , ' Put him and his brother off a while , and send among the cities musterers ,
قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وأرسل في المدائن حاشرين جامعين .
They said put him and his bro ther off , and send unto the cities callers .
قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وأرسل في المدائن حاشرين جامعين .
They said Put him and his brother off ( for a time ) , and send callers ( men ) to the cities to collect ( and )
قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وأرسل في المدائن حاشرين جامعين .
They said , Put him off , and his brother , and send heralds to the cities .
قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وأرسل في المدائن حاشرين جامعين .
Then they advised Pharaoh ' Put off Moses and his brother for a while , and send forth heralds to your cities
قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وأرسل في المدائن حاشرين جامعين .
They said ( unto Pharaoh ) Put him off ( a while ) him and his brother and send into the cities summoners ,
قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وأرسل في المدائن حاشرين جامعين .
They said , Put him and his brother off for a while , and send heralds to the cities ,
قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وأرسل في المدائن حاشرين جامعين .
Others said ' Put them off a while , he and his brother , and send forth to your cities gatherers
قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وأرسل في المدائن حاشرين جامعين .
They said , Postpone the matter of him and his brother and send among the cities gatherers
قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وأرسل في المدائن حاشرين جامعين .
The others suggested holding Moses and his brother off and sending to all the cities
قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وأرسل في المدائن حاشرين جامعين .
They said Put him off and his brother , and send collectors into the cities
قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وأرسل في المدائن حاشرين جامعين .
They said , Let him and his brother wait awhile , and send into the cities summoners ,
قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وأرسل في المدائن حاشرين جامعين .
They said Keep him and his brother in suspense ( for a while ) and send to the cities men to collect
وحيثما وفرت التفاصيل جرى التحقيق في اﻻدعاءات وأرسل رد بشأنها.
Where details have been provided, the allegations have been investigated and responded to.
وأرسل بعض الجنرالات العسكرية لإخماد الثورات الم ضادة من جانب الملكيين
And he actually sent some military generals to put down further counterrevolutions on the part of the Royalists.
إشترك في بعض النزاع السياسي قبل 14 سنة وأرسل إلى جونغوان
He was involved in some political strife 14 years ago, and sent to Jungwon.
لذا عمل والدك بجهد كبير وأرسل لي مصاريف دراستك هذا يكفي
So your father worked hard and sent me your school expenses.
وأرسل الرئيس البروتوكولين الثالث والرابع إلى مجلس الشيوخ للاستشارة والموافقة على التصديق.
The President forwarded Protocols III and IV to the Senate for its advice and consent to ratification.
١٢ وأرسل المركز بعثات لتقييم اﻻحتياجات في بوروندي وجنوب افريقيا ومﻻوي وناميبيا.
12. The Centre conducted needs assessment missions in Burundi, Malawi, Namibia and South Africa.
خذ الأربعة دولارات خاصتي وأرسل إليه أفضل ما لديك من مشروبات كحولية
Take my four dollars and send him the best liquor you can find.
لقد دفع ثمن دراستك وأرسل مؤخر ا مبالغ عهودك هل يعني ذلك شيء
He's paid for your studies and he just sent your dowry.
وأرسل اﻻتحاد البرلماني الدولي، باﻻشتراك مع شعبة المساعدة اﻻنتخابية، خبيرا استشاريا لمساعدة البرلمان.
The Inter Parliamentary Union, together with the Electoral Assistance Division, fielded a consultant to assist the Parliament.
ليس من السهل أن أرفع يدي وأرسل ولدا للموت بدون الحديث عنه أولا .
It's not easy to raise my hand and send a boy off to die without talking about it first.
ولكنه لم يأتي، وأرسل أمن الدولة ضد الطلاب الذين يحاربون من أجل تعليم أفضل.
He did not came down, but sent the state's hand against students fighting for a better education.
وأرسل الحرس الوطني لجورجيا لتحريرهم، فوقعت اشتباكات مسلحة خطيرة مع قوات وزارة داخلية ابخازيا.
The Georgian National Guard was sent to free them, causing serious armed clashes with troops of the Ministry of the Interior of Abkhazia.
وأرسل لي ملاحظة إذا تعتقد بأنني لم أنتبه لشيء ما لأنني فكرت فيها قليلا
And send me a note if you think I'm missing something, because I thought about it a little bit.
وأرسل نائبين في مجلس الشيوخ رسالة إلى إكسون موبل يطالبانها بأن توقف تمويل CEI.
Two senators this past fall sent a letter to ExxonMobil, calling on it to stop funding CEl.
فقد أدان إسرائيل وحذرها، واستدعى السفير المصري من تل أبيب، وأرسل رئيس الوزراء المصري إلى غزة.
He has denounced and warned Israel, recalled Egypt s ambassador to Tel Aviv, and sent his prime minister to Gaza.
اجلب عليكم سيفا ينتقم نقمة الميثاق فتجتمعون الى مدنكم وأرسل في وسطكم الوبأ فتدفعون بيد العدو.
I will bring a sword upon you, that will execute the vengeance of the covenant and you will be gathered together within your cities and I will send the pestilence among you and you will be delivered into the hand of the enemy.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وأرسل مرتين - وأرسل تذكير - وأرسل ملف - وأرسل مرة أخرى - طلب طلب - طلب - طلب - طلب