ترجمة "هي واضحة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
هي - ترجمة : هي واضحة - ترجمة : هي واضحة - ترجمة : واضحة - ترجمة : واضحة - ترجمة : هي - ترجمة : هي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أخشى ان أقول بسيطة هي واضحة. | I shudder to say simple it's straightforward. |
هذه الأدوات هي واضحة والناس يريدونها لهم. | It's not rocket science. These tools are obvious and people want them. |
هذه هي الأسئلة جيدة وأنها تستحق إجابات واضحة. | These are good questions and they deserve clear answers. |
هذه التدابير واضحة هي الاختبارات النهائية للقيادة الأمريكية. | These clear measures are the ultimate tests of American leadership. |
والعلاقة بين نزع السلاح والتنمية هي علاقة واضحة لنا. | The relationship between disarmament and development is obvious to us. |
لكن الفكرة تقريبا كما هي واضحة كمعنى علم الحساب | But the idea is almost as straightforward as the arithmetic mean. |
بيد أن اﻵفاق الممتدة أمامنا هي اﻷكثر أهمية وهي واضحة تماما. | However, the prospects that lie ahead are what matters most, and they are clearly visible. |
وقد أفصح عن رسالة واضحة هي أن العنف سلوك غير مقبول. | A clear message was being sent out that violence was not acceptable behaviour. |
ولكن أحد أشهر تلك الأشياء هي ماندعوها نحن سنوتيتوس ، ولأسباب واضحة. | But one of the most famous objects out of this are what we call Snottites, for obvious reasons. |
وكانت إدانتنا لهذه الهجمات واضحة، ورسالتنا كانت هي الأخرى واضحة إن الإرهابيين الذين يسعون إلى استخدام العنف لفرض آرائهم لن ينجحوا في مسعاهم. | Our condemnation of these attacks has been unequivocal, and our message has been clear terrorists who seek to use violence to impose their views will not succeed. |
كذلك ايضا الاعمال الصالحة واضحة والتي هي خلاف ذلك لا يمكن ان تخفى | In the same way also there are good works that are obvious, and those that are otherwise can't be hidden. |
كذلك ايضا الاعمال الصالحة واضحة والتي هي خلاف ذلك لا يمكن ان تخفى | Likewise also the good works of some are manifest beforehand and they that are otherwise cannot be hid. |
والأسباب التي تقف وراء انتشار الكارتلات في هذه القطاعات، هي أسباب واضحة تماما . | The reasons for the high incidence of cartel activity in these sectors are fairly obvious. |
والتي هي لب الاختبار والذي يمكن ان يتم اظهار تلك المعلومات بصورة واضحة | What you're actually measuring is spelled out in clean language. |
إحصائيات الصحة السيئة واضحة، واضحة للغاية. | The statistics of bad health are clear, very clear. |
الأول، بينما يفعل هؤلاء المعلمون ذلك، هناك فائدة واضحة الفائدة هي أن طلابهم الآن | One, when those teachers are doing that, there's the obvious benefit the benefit that now their students can enjoy the videos in the way that my cousins did, they can pause, repeat at their own pace, at their own time. |
واضحة. | Clear. |
!واضحة | And that makes sense. |
بالنسبة للخريجين، انها نهاية واضحة وبداية واضحة لكم | For the graduates, of course, this marks a clear ending and a clear beginning. |
ولكن هل توجد إجابة واضحة إلى هذا الحد دوما على السؤال القديم ما هي الحقيقة . | But is the answer to the old question, What is truth? always so clear? |
النقطة الثالثة التي استرعي انتباه اﻷعضاء إليها هي الحاجة إلى أهداف واضحة مع استعراضات منتظمة. | The third point I draw to the attention of members is the need for clear objectives with regular reviews. |
قواعد اللعبة الاقتصادية واضحة لدرجة تثير الاستغراب، هي مباشرة و صريحة، خاصة على المدى القريب. | The economic playbook is surprisingly clear, surprisingly straightforward, in the short term especially. |
والنتائج واضحة. | The findings are clear. |
والقيم واضحة. | The values are clear. |
والنتيجة واضحة. | The result is obvious. |
وهي واضحة | And it made sense. |
الرسالة واضحة... | Everything, including the message, is clear... |
ولجعلها واضحة | And I want to make it clear. |
الصورة واضحة | Clear image. |
كل واضحة! | All clear! |
واضحة جدا. | Pretty straightforward. |
أغلبية واضحة | A pretty sizable majority. |
والمشورة واضحة. | The advice is clear. |
الرسالة واضحة... | Everything, including the message, is clear... |
ولكن خلاصة القول هنا هي أن إعادة التقييم الجارية للكشف عن السرطان قائمة على أدلة واضحة. | But the bottom line is that the ongoing reevaluation of cancer screening is evidence based. |
والوثيقة الختامية لاجتماع القمة هي ولاية واضحة للتغيير، إذ تخاطب التحديات التي واجهها العالم وقتا طويلا. | The summit outcome is a clear mandate for change, addressing the challenges that the world has long faced. |
والسلطة الرسمية هي السلطة المشروعة التي تمارس وفقا لقواعد واضحة وفي ظل اﻻرتباط بمركز في المنظمة. | Formal authority is legitimate power exercised in accordance with explicit rules and associated with an organizational position. |
إن القضايا المثارة أعﻻه هي مؤشرات واضحة على اصرار العراق على اتباع سياسة التحدي لقرارات مجلس اﻷمن. | The issues raised above are clear indicators of Iraq apos s persistent pursuit of a policy of defiance towards Security Council resolutions. |
لأني أضفت تمويه لهذه الخطوط الانسيابية يقول دماغك أنها تتحرك مسبقا على الأغلب، لهذا هي غير واضحة. | Because I've added blur to these optic flow lines, your brain says, They're probably already moving, that's why they're blurry. |
كانت الإجابة واضحة. | The answer seemed a no brainer. |
إن الرسالة واضحة. | The message is clear. |
إن ولايتي واضحة. | My mandate is clear. |
وعواقب ذلك واضحة. | The consequences of this are obvious. |
إن الحقائق واضحة. | The facts speak for themselves. |
وكانت الرسالة واضحة. | The message was clear. |
عمليات البحث ذات الصلة : هي غير واضحة - هي واضحة للعيان - هي واضحة على الفور - بطريقة واضحة - غير واضحة - بضائع واضحة - خطة واضحة - قيادة واضحة