ترجمة "هي ضرورية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هل هي ضرورية فعلا | Is it really necessary? |
لذا هي غير ضرورية | So they're unnecessary. |
بل بالأولى اعضاء الجسد التي تظهر اضعف هي ضرورية. | No, much rather, those members of the body which seem to be weaker are necessary. |
بل بالأولى اعضاء الجسد التي تظهر اضعف هي ضرورية. | Nay, much more those members of the body, which seem to be more feeble, are necessary |
جميع المكونات الثلاثة هي ضرورية في كل قطعة مكتوبة جيدا . | All three components are necessary in every well reported piece. |
واللغة هي وسيلة ضرورية لنقل ثقافة الشعوب الأصلية، وقيمها ونظرتها إلى العالم. | Language becomes an essential tool for transmitting indigenous culture, values and world view. |
ومراجعة النظام الأكاديمي هي نقطة بداية ضرورية، ولا سيما في البلدان النامية. | A review of the academic system, particularly within developing countries is a necessary starting point. |
٥٤ وأردف قائﻻ إن آليات التمويل المناسبة هي أيضا ضرورية لحماية البيئة. | 54. Adequate funding mechanisms were also essential for environmental protection. |
و لكنها ضرورية هى ضرورية لتجعل هذه الرياضيات تعمل. | But they're necessary they're necessary to make that mathematics work. |
بيد أن استراتيجيات وبرامج بقاء الطفل وحمايته ونمائه ضرورية في هذه البلدان بقدر ما هي ضرورية في أماكن أخرى، إن لم تكن الحاجة اليها أشد. | Nevertheless, strategies and programmes for the survival, protection and development of children are as necessary in these countries as they are elsewhere, if not more so. |
وقال إن تخصيص الموارد المناسبة لتحقيق برامج لصالح اﻷشخاص المعوقين هي مسألة ضرورية بصفة خاصة. | The allocation of appropriate resources towards programmes for disabled persons was particularly necessary. |
المعطيات الأولية هي وثائق أصلية وأشياء صنعت في التاريخ المدروس وهي ضرورية لاعادة بناء الماضي | Primary sources are original documents and objects created at the time under study, and they are vital to reconstructing the past. |
مساعدتك ضرورية لنجاحنا. | Your help is necessary to our success. |
والمساعدة الدولية ضرورية. | International assistance is necessary. |
ليست ضرورية للرجال | It's not necessary for men. |
فالمخالفة ضرورية جد ا. | So dissent is very important. |
وهى غير ضرورية | That was unecessary. |
القوات غير ضرورية | Troops are not necessary. |
رؤيته كانت ضرورية. | I had to. |
الرفقة دائما ضرورية | A little decorum is always necessary. |
والذي هو أيضا آلية ممكنة ولكن غير مؤكدة في الأيونات المتعددة والتي هي ضرورية لأداء التحلل. | It is also a potential but unconfirmed mechanism in which multiple ions are necessary to perform the hydrolysis. |
إﻻ أن التعديﻻت ضرورية. | Nevertheless, adjustments are necessary. |
وهي عناصر ضرورية للديمقراطية. | elements essential to a democracy. |
بقوة غير ضرورية، صحيح | People like to surround themselves with unnecessary power, right? |
لذا فقد كانت ضرورية. | So it was a necessity. |
اعتبرناها مصاريف تجارية ضرورية | We regard it as a necessary business expense. |
ولكن الطرائق التي يستخدمها أصحاب البﻻغ هي طرائق تقليدية، ولذلك تكون المنطقة التي حددوها في بﻻغهم ضرورية. | The methods used by the authors, however, are traditional, and for that the old forests in the area designated by the communication are essential. |
وقالت إن خطة العمل الوطنية هامة وخاصة ﻷن quot اعتماد استراتيجيات وبرامج بقاء الطفل وحمايته ونمائه ضرورية بقدر ما هي ضرورية في أماكن أخرى إن لم تكن الحاجة إليها أشد quot . | National programmes of action were all the more important because strategies and programmes for the survival, protection and development of children were as necessary in those countries as they were elsewhere, if not more so. |
وتقدم المعونة حيثما تكون ضرورية. | The aid is provided when and where necessary. |
والتوصيات ضرورية ولكنها غير جامعة | The recommendations are imperative, but non exhaustive |
القوالب، الأحجام أصبحت ضرورية جدا | The scale became very important, and it's become our pet project. |
ولكن لم تكن المجاعة ضرورية | But it didn't need to be a famine. |
ففي الواقع الاقواس غير ضرورية | The parentheses are essentially unnecessary. |
وهذه الشبكة هي أحد ثلاثة عناصر استنتج الخبراء أنها ضرورية من أجل نظام الإنذار بأمواج تسونامي والتخفيف من آثارها. | The network is one of three elements that experts have concluded are necessary for the tsunami warning and mitigation system. |
وﻻ تكفي روح المبادرة والمغامــرة ـ بقدر ما هي ضرورية للتنمية البشرية ـ إﻻ إذا اقترنت بتهيئة الفرص والمشاركة. | Necessary as it is for human development, the spirit of initiative and enterprise is inadequate if unaccompanied by opportunity and participation. |
وهذه الشراكة ضرورية أيضا في الصومال. | Such a partnership is essential also in Somalia. |
وهذه الأرقام ضرورية للقيام بمقارنة سليمة. | These figures are necessary for an appropriate comparison to be made. |
ولذلك، فإن زيادة تدفقات المعونة ضرورية. | A rapid increase in aid flows was necessary. |
فالشفافية ضرورية لضمان احترام سيادة القانون. | Transparency is essential to ensure that there is respect for the rule of law. |
2 هل مهاجمتها ضرورية مبررة عسكريا | (ii) Is it necessary militarily justified to attack it? |
وموافقة الزوج ليست ضرورية ﻻبرام العقود. | The consent of the husband was not necessary in order to conclude a contract. |
وهذه الخطوات ضرورية ﻹعادة بناء الثقة. | These steps are necessary to the rebuilding of trust and confidence. |
فالشمس ضرورية لحركية الحياة .. ولتغير الألوان | The sun is for dynamics, for color changes. |
لذا الدقة في هذا العمل ضرورية. | So accuracy is essential. |
الأمور الصغيرة نتنة ولكنها بالطبع ضرورية | Small stuff stinks, but, of course, it's essential, right? |
عمليات البحث ذات الصلة : هي ضرورية ل - التي هي ضرورية - تعتبر ضرورية - كانت ضرورية - تراها ضرورية - حاجة ضرورية - ضرورية التغييرات - ضرورية وملائمة - ضرورية لفهم - أنها ضرورية - أقل ضرورية - تعتبر ضرورية - الكوكيز ضرورية - ضرورية للديمقراطية