Translation of "are necessary" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are necessary - translation : Necessary - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Nevertheless, adjustments are necessary.
إﻻ أن التعديﻻت ضرورية.
Troops are not necessary.
القوات غير ضرورية
They are not necessary.
لا ضرورة لهم
The necessary innovations are emerging.
إن الابتكارات والإبداعات اللازمة آخذة في الظهور.
Two big changes are necessary.
والأمر يستلزم تغييرين ضروريين.
Interviews are given whenever necessary.
وتجرى المقابلات كلما دعت الضرورة إلى ذلك.
Global initiatives are indeed necessary.
والواقع، إن هناك حاجة إلى مبادرات عالمية.
Therefore, other proposals are not necessary.
وبناء على ذلك، فإن المقترحات اﻷخرى ﻻ ضرورة لها.
These are necessary but insufficient questions.
هذه أسئلة مهمة ولكن غير كافية.
We are still convinced that while firmness is necessary, dialogue and negotiation with all parties are equally necessary.
ونحن ﻻ نزال على اقتناع بأنه اذا كان التشدد ضروريا، فإن الحوار والتفاوض مع جميع اﻷطراف ضروريان بنفس القدر.
Necessary licenses are often not routinely obtained.
وغالبا ما لا يكون الحصول على التراخيص الضرورية روتينيا.
Similar modifications are necessary in other categories.
ومن الضروري عمل تعديلات مماثلة في الفئات الأخرى.
None the less, further efforts are necessary.
ومع ذلك من الضروري بذل جهود إضافية.
Are you sure all this is necessary?
هل أنتي متأكدة أن كل هذا ضروري
In this war, information resources are particularly necessary.
وفي هذه الحرب تشكل موارد المعلومات أهمية خاصة.
We are fully aware that preparedness is necessary.
ونحن ندرك تماما أن الاستعداد ضروري.
The necessary preparatory steps are well under way.
وق طع شوط كبير في الخطوات التحضيرية اللازمة.
That programme demonstrated that women are necessary partners.
وقد أثبت هذا البرنامج أن المرأة شريك لا غنى عنه.
In this connection, the following steps are necessary
وفي هذا الصدد، من الضروري اتخاذ الخطوات التالية
But my dear young man, politics are necessary.
ولكن عزيزى الشاب الصغير،السياسة ضرورية
But, while education and values are necessary, they clearly are not sufficient.
ولكن على الرغم من ضرورة التعليم والقيم، فمن الواضح أنها غير كافية.
In the fight against terrorism, forceful measures are necessary.
وليس ثمة حلول بسيطة.
If subscriptions are insufficient, voluntary contributions will be necessary
وإذا لم تكف اﻻشتراكات، ستكون التبرعات ﻻزمة
These checkups are voluntary and are generally accepted because prostitutes can see why they are necessary.
وهذه الفحوصات طوعية، وهي تحظى بقبول عام، فالبغايا يفهمن أسباب ضرورتها.
Second, wealth transfers to peripheral countries, while controversial, are necessary.
وثانيا، تشكل تحويلات الثروة إلى الدول الط ر فية ضرورة أساسية، على الرغم من كونها مثيرة للجدال.
But when painful reforms are necessary, there is no alternative.
ولكن حين تكون الإصلاحات المؤلمة ضرورية، فلا بديل عن ذلك.
They are usually willing to pay market rates if necessary.
وهي مستعدة عادة لدفع أسعار السوق إذا لزم اﻷمر.
However necessary, these activities are only short term relief operations.
بيد أن هذه اﻷنشطة مع ضرورتها، ﻻ تعدو أن تكون عمليات إغاثة قصيرة اﻷجل.
Consequently, the Parties agree that the following steps are necessary
ونتيجة لذلك، توافق اﻷطراف على أن من الضروري
All three components are necessary in every well reported piece.
جميع المكونات الثلاثة هي ضرورية في كل قطعة مكتوبة جيدا .
These investigations, Sir, are necessary when our security is threatened.
هذه التحقيقات ، سيدي ، ضرورية عندما يكون أمننا مهدد
The issue is not whether fiscal consolidation and external rebalancing are necessary they are.
فالقضية ليست ما إذا كان من الضروري ضبط الأوضاع المالية وإعادة التوازن الخارجي أو لا ــ فهذا أمر ضروري بالفعل.
We are already working on implementing all the necessary technical conditions.
ونحن نعمل الآن بالفعل على تنفيذ كافة الشروط الفنية اللازمة لتحقيق هذه الغاية.
After all, actions are also necessary to roll back open trade.
فحتى التراجع عن التجارة الحرة يتطلب الأفعال.
Many institutions are unlikely to provide the necessary data at first.
إن العديد من المؤسسات من غير المحتمل أن توفر البيانات اللازمة في البداية.
Controls are necessary to avoid false positive or false negative results.
الضوابط لازمة لتجنب النتائج الايجابية الخاطئه أو النتائج السلبيه الخاطئه.
These figures are necessary for an appropriate comparison to be made.
وهذه الأرقام ضرورية للقيام بمقارنة سليمة.
The quality is tested regularly and wells are chlorinated when necessary.
ويجري اختبار جودة المياه بانتظام وتعالج اﻵبار عند الضرورة بمادة الكلور.
Contractual arrangements are resorted to only when absolutely necessary and practical.
وﻻ يلجأ الى الترتيبات التعاقدية إﻻ عندما تكون ضرورية وعملية حقا.
Regional and international efforts in support of small islands are necessary.
ومن الضروري بذل جهود اقليمية ودولية لدعم الجزر الصغيرة.
These steps are necessary to the rebuilding of trust and confidence.
وهذه الخطوات ضرورية ﻹعادة بناء الثقة.
Obviously, further steps are necessary in the field of nuclear disarmament.
من الواضح أن من الضروري اتخاذ خطوات اضافية في ميدان نزع السﻻح النووي.
And yet there are conditions under which armed struggle becomes necessary.
ولكن توجد ظروف يكون فيها الكفاح المسلح ضروريا .
Good, my orders are to give you all the necessary information.
جيد, ان اوامرى ان اعطيك كل المعلومات الضرورية
Sustained economic growth and a stable environment are necessary, and also a better distribution of wealth all these are necessary conditions for the achievement of better levels of living.
إذا لابد من وجود نمو اقتصادي مستدام وبيئة مستقرة، وكذلك توزيع أفضل للثروة، لأن هذه كلها مستلزمات أساسية لتحقيق مستويات معيشة أفضل.

 

Related searches : Changes Are Necessary - Are Still Necessary - Are Considered Necessary - Are Necessary For - Are Deemed Necessary - Which Are Necessary - As Are Necessary - Are Not Necessary - Consider Necessary - Considered Necessary - Necessary Requirements - Necessary Measures - Wherever Necessary