Translation of "are necessary" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Nevertheless, adjustments are necessary. | إﻻ أن التعديﻻت ضرورية. |
Troops are not necessary. | القوات غير ضرورية |
They are not necessary. | لا ضرورة لهم |
The necessary innovations are emerging. | إن الابتكارات والإبداعات اللازمة آخذة في الظهور. |
Two big changes are necessary. | والأمر يستلزم تغييرين ضروريين. |
Interviews are given whenever necessary. | وتجرى المقابلات كلما دعت الضرورة إلى ذلك. |
Global initiatives are indeed necessary. | والواقع، إن هناك حاجة إلى مبادرات عالمية. |
Therefore, other proposals are not necessary. | وبناء على ذلك، فإن المقترحات اﻷخرى ﻻ ضرورة لها. |
These are necessary but insufficient questions. | هذه أسئلة مهمة ولكن غير كافية. |
We are still convinced that while firmness is necessary, dialogue and negotiation with all parties are equally necessary. | ونحن ﻻ نزال على اقتناع بأنه اذا كان التشدد ضروريا، فإن الحوار والتفاوض مع جميع اﻷطراف ضروريان بنفس القدر. |
Necessary licenses are often not routinely obtained. | وغالبا ما لا يكون الحصول على التراخيص الضرورية روتينيا. |
Similar modifications are necessary in other categories. | ومن الضروري عمل تعديلات مماثلة في الفئات الأخرى. |
None the less, further efforts are necessary. | ومع ذلك من الضروري بذل جهود إضافية. |
Are you sure all this is necessary? | هل أنتي متأكدة أن كل هذا ضروري |
In this war, information resources are particularly necessary. | وفي هذه الحرب تشكل موارد المعلومات أهمية خاصة. |
We are fully aware that preparedness is necessary. | ونحن ندرك تماما أن الاستعداد ضروري. |
The necessary preparatory steps are well under way. | وق طع شوط كبير في الخطوات التحضيرية اللازمة. |
That programme demonstrated that women are necessary partners. | وقد أثبت هذا البرنامج أن المرأة شريك لا غنى عنه. |
In this connection, the following steps are necessary | وفي هذا الصدد، من الضروري اتخاذ الخطوات التالية |
But my dear young man, politics are necessary. | ولكن عزيزى الشاب الصغير،السياسة ضرورية |
But, while education and values are necessary, they clearly are not sufficient. | ولكن على الرغم من ضرورة التعليم والقيم، فمن الواضح أنها غير كافية. |
In the fight against terrorism, forceful measures are necessary. | وليس ثمة حلول بسيطة. |
If subscriptions are insufficient, voluntary contributions will be necessary | وإذا لم تكف اﻻشتراكات، ستكون التبرعات ﻻزمة |
These checkups are voluntary and are generally accepted because prostitutes can see why they are necessary. | وهذه الفحوصات طوعية، وهي تحظى بقبول عام، فالبغايا يفهمن أسباب ضرورتها. |
Second, wealth transfers to peripheral countries, while controversial, are necessary. | وثانيا، تشكل تحويلات الثروة إلى الدول الط ر فية ضرورة أساسية، على الرغم من كونها مثيرة للجدال. |
But when painful reforms are necessary, there is no alternative. | ولكن حين تكون الإصلاحات المؤلمة ضرورية، فلا بديل عن ذلك. |
They are usually willing to pay market rates if necessary. | وهي مستعدة عادة لدفع أسعار السوق إذا لزم اﻷمر. |
However necessary, these activities are only short term relief operations. | بيد أن هذه اﻷنشطة مع ضرورتها، ﻻ تعدو أن تكون عمليات إغاثة قصيرة اﻷجل. |
Consequently, the Parties agree that the following steps are necessary | ونتيجة لذلك، توافق اﻷطراف على أن من الضروري |
All three components are necessary in every well reported piece. | جميع المكونات الثلاثة هي ضرورية في كل قطعة مكتوبة جيدا . |
These investigations, Sir, are necessary when our security is threatened. | هذه التحقيقات ، سيدي ، ضرورية عندما يكون أمننا مهدد |
The issue is not whether fiscal consolidation and external rebalancing are necessary they are. | فالقضية ليست ما إذا كان من الضروري ضبط الأوضاع المالية وإعادة التوازن الخارجي أو لا ــ فهذا أمر ضروري بالفعل. |
We are already working on implementing all the necessary technical conditions. | ونحن نعمل الآن بالفعل على تنفيذ كافة الشروط الفنية اللازمة لتحقيق هذه الغاية. |
After all, actions are also necessary to roll back open trade. | فحتى التراجع عن التجارة الحرة يتطلب الأفعال. |
Many institutions are unlikely to provide the necessary data at first. | إن العديد من المؤسسات من غير المحتمل أن توفر البيانات اللازمة في البداية. |
Controls are necessary to avoid false positive or false negative results. | الضوابط لازمة لتجنب النتائج الايجابية الخاطئه أو النتائج السلبيه الخاطئه. |
These figures are necessary for an appropriate comparison to be made. | وهذه الأرقام ضرورية للقيام بمقارنة سليمة. |
The quality is tested regularly and wells are chlorinated when necessary. | ويجري اختبار جودة المياه بانتظام وتعالج اﻵبار عند الضرورة بمادة الكلور. |
Contractual arrangements are resorted to only when absolutely necessary and practical. | وﻻ يلجأ الى الترتيبات التعاقدية إﻻ عندما تكون ضرورية وعملية حقا. |
Regional and international efforts in support of small islands are necessary. | ومن الضروري بذل جهود اقليمية ودولية لدعم الجزر الصغيرة. |
These steps are necessary to the rebuilding of trust and confidence. | وهذه الخطوات ضرورية ﻹعادة بناء الثقة. |
Obviously, further steps are necessary in the field of nuclear disarmament. | من الواضح أن من الضروري اتخاذ خطوات اضافية في ميدان نزع السﻻح النووي. |
And yet there are conditions under which armed struggle becomes necessary. | ولكن توجد ظروف يكون فيها الكفاح المسلح ضروريا . |
Good, my orders are to give you all the necessary information. | جيد, ان اوامرى ان اعطيك كل المعلومات الضرورية |
Sustained economic growth and a stable environment are necessary, and also a better distribution of wealth all these are necessary conditions for the achievement of better levels of living. | إذا لابد من وجود نمو اقتصادي مستدام وبيئة مستقرة، وكذلك توزيع أفضل للثروة، لأن هذه كلها مستلزمات أساسية لتحقيق مستويات معيشة أفضل. |
Related searches : Changes Are Necessary - Are Still Necessary - Are Considered Necessary - Are Necessary For - Are Deemed Necessary - Which Are Necessary - As Are Necessary - Are Not Necessary - Consider Necessary - Considered Necessary - Necessary Requirements - Necessary Measures - Wherever Necessary